Приложение 1 к пдд дорожные знаки: ПДД РФ, ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ (по ГОСТу Р 52289-2019 и ГОСТу Р 52290-2004) / КонсультантПлюс

Содержание

Приложение № 1 к Правилам дорожного движения РФ

]]>

Подборка наиболее важных документов по запросу Приложение № 1 к Правилам дорожного движения РФ (нормативно–правовые акты, формы, статьи, консультации экспертов и многое другое).

Судебная практика: Приложение № 1 к Правилам дорожного движения РФ Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Подборка судебных решений за 2020 год: Статья 12.19 «Нарушение правил остановки или стоянки транспортных средств» КоАП РФ»Проверив собранные доказательства, и, дав им надлежащую оценку по правилам ст. 26.11 КоАП РФ, должностное лицо административного органа и судья районного суда правильно установили обстоятельства дела и обоснованно пришли к выводу о доказанности вины С. в нарушении требования дорожного знака 8.17 «Инвалиды» Приложения 1 к ПДД РФ, в связи с чем ее действия были правильно квалифицированы по ч. 2 ст. 12.19 КоАП РФ, как нарушение правил остановки и стоянки транспортных средств в местах, отведенных для остановки или стоянки транспортных средств инвалидов, в соответствии с установленными обстоятельствами и требованиями КоАП РФ.
» Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Подборка судебных решений за 2020 год: Статья 12.16 «Несоблюдение требований, предписанных дорожными знаками или разметкой проезжей части дороги» КоАП РФ»Вопреки доводам жалобы, указанные обстоятельства подтверждаются доказательствами, имеющимися в материалах дела: протоколом об административном правонарушении в отношении Г.А.Р., в котором подробно приведено событие административного правонарушения, предусмотренного ч. 5 ст. 12.16 КоАП РФ, указаны пункты ПДД РФ, нарушение которых вменяется заявителю в вину, протокол также содержит подпись должностного лица МАДИ, его составившего; фотоматериалом, подготовленным специалистами МАДИ, которым зафиксирован указанный автомобиль в зоне действия запрещающего дорожного знака 3.27 «Остановка запрещена», установленного совместно со знаком дополнительной информации (табличкой) 8.24 «Работает эвакуатор» Приложения 1 к ПДД РФ на участке объекта улично-дорожной сети города Москвы по вышеуказанному адресу; протоколом о задержании транспортного средства; актом приема-передачи указанного транспортного средства для перемещения на специализированную стоянку; видеофиксацией административного правонарушения; схемой дисклокации дорожных знаков; объяснениями представителя ООО «Яндекс.
Драйв» ***; рамочным договором N LO-054/2017 от 19.12.2017 и иными материалами дела.»

Статьи, комментарии, ответы на вопросы: Приложение № 1 к Правилам дорожного движения РФ Открыть документ в вашей системе КонсультантПлюс:
Статья: Влияние систем автоматической фотовидеофиксации правонарушений в области дорожного движения на снижение аварийности
(Жбанова С.А.)
(«Административное право и процесс», 2021, N 8)Но если обратиться к материалам, получаемым в результате применения специальных технических средств, фиксирующих такие правонарушения, как, например, проезд на запрещающий сигнал светофора, возможность получения ошибочно зафиксированных правонарушений повышается в зависимости от погодных условий, состояния дорожной разметки и иных дорожных обстоятельств, т.е. фактически алгоритм работы комплекса фотовидеофиксации не нарушен, но при этом сформированные им доказательства не позволяют сделать вывод о наличии события того или иного правонарушения.
Например, зимой из-за климатических условий при квалификации правонарушений, предусмотренных ч. 2 ст. 12.12 Кодекса Российской Федерации об административных правонарушениях , дорожная разметка 1.12 приложения 2 ПДД РФ может быть не видна, а на сформированном материале водитель транспортного средства перед ней не остановился и пересек линию установки дорожного знака 6.16 приложения 1 ПДД РФ «Стоп-линия», который он не мог видеть по объективным причинам.

Нормативные акты: Приложение № 1 к Правилам дорожного движения РФ

Приложение 1. Дорожные знаки. Предупреждающие дорожные знаки

Предупреждающие знаки информируют водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих обстановке.

Нумерация дорожных знаков соответствует ГОСТу Р 52290-2004.

1.1 «Железнодорожный переезд со шлагбаумом».

1.2 «Железнодорожный переезд без шлагбаума».

1.3.1 «Однопутная железная дорога», 1.3.2 «Многопутная железная дорога». Обозначение необорудованного шлагбаумом переезда через железную дорогу: 1.3.1 — с одним путем, 1.3.2 — с двумя путями и более.

1.4.1 — 1.4.6 «Приближение к железнодорожному переезду». Дополнительное предупреждение о приближении к железнодорожному переезду вне населенных пунктов.

1.5 «Пересечение с трамвайной линией».

1.6 «Пересечение равнозначных дорог».

1.7 «Пересечение с круговым движением».

1.8 «Светофорное регулирование». Перекресток, пешеходный переход или участок дороги, движение на котором регулируется светофором.

1.9 «Разводной мост». Разводной мост или паромная переправа.

1.10 «Выезд на набережную». Выезд на набережную или берег.

1.11.1, 1.11.2 «Опасный поворот». Закругление дороги малого радиуса или с ограниченной видимостью: 1.11.1 — направо, 1.11.2 — налево.

1.12.1, 1.12.2 — «Опасные повороты». Участок дороги с опасными поворотами: 1.12.1 — с первым поворотом направо, 1.12.2 — с первым поворотом налево.

1.13 «Крутой спуск».

1.14 «Крутой подъем».

1.15 «Скользкая дорога». Участок дороги с повышенной скользкостью проезжей части.

1.16 «Неровная дорога». Участок дороги, имеющий неровности на проезжей части (волнистость, выбоины, неплавные сопряжения с мостами и тому подобное).

1.17 «Искусственная неровность». Участок дороги с искусственной неровностью (неровностями) для принудительного снижения скорости.

1.18 «Выброс гравия». Участок дороги, на котором возможен выброс гравия, щебня и тому подобного из-под колес транспортных средств.

1.19 «Опасная обочина». Участок дороги, на котором съезд на обочину опасен.

1.20.1 — 1.20.3 «Сужение дороги». Сужение с обеих сторон — 1.20.1, справа — 1.20.2, слева — 1.20.3.

1.21 «Двустороннее движение». Начало участка дороги (проезжей части) с встречным движением.

1.22 «Пешеходный переход». Пешеходный переход, обозначенный знаками 5.19.1, 5.19.2 и (или) разметкой 1.14.1 и 1.14.2.

1.23 «Дети». Участок дороги вблизи детского учреждения (школы, оздоровительного лагеря и тому подобного), на проезжей части которого возможно появление детей.

1.24 «Пересечение с велосипедной дорожкой или велопешеходной дорожкой».

1.25 «Дорожные работы».

1.26 «Перегон скота».

1.27 «Дикие животные».

1.28 «Падение камней». Участок дороги, на котором возможны обвалы, оползни, падение камней.

1.29 «Боковой ветер».

1.30 «Низколетящие самолеты».

1.31 «Тоннель». Тоннель, в котором отсутствует искусственное освещение, или тоннель, видимость въездного портала которого ограничена.

1.32 «Затор». Участок дороги, на котором образовался затор.

1.33 «Прочие опасности». Участок дороги, на котором имеются опасности, не предусмотренные другими предупреждающими знаками.

1.34.1, 1.34.2 «Направление поворота». Направление движения на закруглении дороги малого радиуса с ограниченной видимостью. Направление объезда ремонтируемого участка дороги.

1.34.3 «Направление поворота». Направления движения на Т-образном перекрестке или разветвлении дорог. Направления объезда ремонтируемого участка дороги.

1. 35 «Участок перекрестка». Обозначение приближения к перекрестку, участок которого обозначен разметкой 1.26 и на который запрещается выезжать, если впереди по пути следования образовался затор, который вынудит водителя остановиться, создав препятствие для движения транспортных средств в поперечном направлении, за исключением поворота направо или налево в случаях, установленных настоящими Правилами.

Предупреждающие знаки 1.1, 1.2, 1.5 — 1.33 вне населенных пунктов устанавливаются на расстоянии 150 — 300 м, в населенных пунктах — на расстоянии 50 — 100 м до начала опасного участка. При необходимости знаки могут устанавливаться и на ином расстоянии, которое в этом случае указывается на табличке 8.1.1.

Знаки 1.13 и 1.14 могут устанавливаться без таблички 8.1.1 непосредственно перед началом спуска или подъема, если спуски и подъемы следуют друг за другом.

Знак 1.25 при проведении краткосрочных работ на проезжей части может устанавливаться без таблички 8.1.1 на расстоянии 10 — 15 м до места проведения работ.

Знак 1.32 применяется в качестве временного или в знаках с изменяемым изображением перед перекрестком, откуда возможен объезд участка дороги, на котором образовался затор.

Знак 1.35 устанавливается на границе перекрестка. В случае если на сложных перекрестках невозможно установить дорожный знак на границе перекрестка, его устанавливают на расстоянии не более 30 метров до границы перекрестка.

Вне населенных пунктов знаки 1.1, 1.2, 1.9, 1.10, 1.23 и 1.25 повторяются. Второй знак устанавливается на расстоянии не менее 50 м до начала опасного участка. Знаки 1.23 и 1.25 повторяются и в населенных пунктах непосредственно в начале опасного участка.

С 1 марта появится информационный дорожный знак «Фотовидеофиксация»

Постановлением Правительства РФ от 31 декабря 2020 г. № 2441 внесены изменения в приложение 1 к ПДД. Речь идет о расширении перечня информационных знаков – тех дорожных знаков, которые информируют о расположении населенных пунктов и других объектов, а также об установленных или о рекомендуемых режимах движения.

Учитывая конструктивные и технические особенности комплексов фотовидеофиксации, способных одновременно фиксировать несколько административных правонарушений в области дорожного движения, решено взамен знака дополнительной информации (таблички) 8.23 «Фотовидеофиксация», используемой для уточнения действия знака, с которым он применяется, ввести новый информационный знак 6.22 «Фотовидеофиксация» для обозначения мест возможного применения работающих в автоматическом режиме стационарных или передвижных специальных технических средств, имеющих функции фото- и киносъемки, а также видеозаписи для фиксации нарушений ПДД.

Отметим, сейчас табличка 8.23 «Фотовидеофиксация» применяется на железнодорожных переездах, перекрестках со светофорами, в жилых зонах, на участках, где запрещены повороты, развороты, обгон и остановка, где ограничена скорость движения и т. п., дополняя соответствующие дорожные знаки. В свою очередь, новый дорожный знак 6.22 будет устанавливаться вне населенного пункта на расстоянии 150-300 м до зоны контроля автоматических технических средств, а в населенном пункте – вместе со знаками начала населенного пункта.

При необходимости его можно будет дополнять табличками 8.1.1, 8.1.3 и 8.1.4, обозначающими расстояние до объекта, в частности, расстояние от знака до начала опасного участка, места введения соответствующего ограничения, а также расстояние до объекта, находящегося в стороне от дороги.

Таким образом, знак фотовидеофиксации в отличие от таблички будет устанавливаться самостоятельно, а не в дополнение к другим знакам, заранее предупреждая водителей о возможном применении камер на дороге. При этом перечень мест его установки существенно сократится – преимущественно он будет размещаться на трассах вне населенных пунктов и на въезде в населенные пункты, предполагая возможное применение автоматических средств для фиксации нарушений ПДД на территории всего населенного пункта. Но узнать о конкретных местах размещения комплексов фотовидеофиксации на территории страны по-прежнему можно будет в специальном информационном ресурсе на официальном сайте Госавтоинспекции.

По замыслу разработчика инициативы – МВД России, поправки позволят обеспечить информирование водителей о местах, на которых используются комплексы фотовидеофиксации и сократить необходимость избыточного применения запрещающих и других дорожных знаков.

В целом это должно положительно отразиться на повышении безопасности дорожного движения, считает законодатель.

Отметим, ранее против ликвидации в городах табличек, предупреждающих водителей о камере наблюдения, выступил Общероссийский народный фронт. Информация об этом была размещена на официальном сайте ОНФ в апреле прошлого года. «Водитель не будет знать, где расположены камеры и где их зона контроля, в итоге это приведет к тому, что опасные участки некоторые участники движения будут проезжать с нарушением. Конечно, постфактум они получат штраф, но нарушение уже совершено, следовательно, угроза безопасности создана. То есть профилактический эффект отсутствует полностью», – отмечал руководитель рабочей группы ОНФ Петр Шкуматов.

Постановление вступило в силу со дня его официального опубликования – 6 января. Однако новый дорожный знак 6.22 «Фотовидеофиксация» появится только с 1 марта 2021 года. А с 1 сентября из ПДД будет исключено упоминание об информационной табличке «Фотовидеофиксация».

 

Источник: ГАРАНТ.РУ

Приложение 1 Дорожные знаки. Правила дорожного движения Российской Федерации (по состоянию на 1 апреля 2013 года)

Читайте также

175. Что представляют собой «Дорожные карты» 2005 г. о создании общих пространств между Россией и Европейским Союзом?

175. Что представляют собой «Дорожные карты» 2005 г. о создании общих пространств между Россией и Европейским Союзом? На встрече в верхах «Россия — Европейский Союз», проходившей 10 мая 2005 г. в Москве, были подписаны программные документы о постепенном формировании между

3. Запрещающие знаки

3. Запрещающие знаки Запрещающие знаки вводят или отменяют определенные ограничения движения.3.1. «Въезд запрещен». Запрещается въезд всех транспортных средств в данном направлении.3.2. «Движение запрещено». Запрещается движение всех транспортных средств.

3.3. «Движение

6. Информационные знаки

6. Информационные знаки Информационные знаки информируют о расположении населенных пунктов и других объектов, а также об установленных или о рекомендуемых режимах движения.6.1 «Общие ограничения максимальной скорости». Общие ограничения скорости, установленные

7. Знаки сервиса

7. Знаки сервиса Знаки сервиса информируют о расположении соответствующих объектов.7.1 «Пункт медицинской помощи». 7.2 «Больница». 7.3 «Автозаправочная станция». 7.4 «Техническое обслуживание автомобилей». 7.5 «Мойка автомобилей». 7.6 «Телефон». 7.7 «Пункт питани я».7.8 «Питьевая

Дорожные знаки

Правила дорожного движения Российской Федерации УтвержденыПостановлением Совета Министров —Правительства Российской Федерацииот 23 октября 1993 г. № 1090Правила дорожного движения Российской Федерации (в ред. Постановлений Правительства РФ от 8 января 1996 г. № 3, от 31

Дорожные знаки (по ГОСТу Р 52289 – 2004 и ГОСТу Р 52290 – 2004)

Дорожные знаки (по ГОСТу Р 52289 – 2004 и ГОСТу Р 52290 – 2004) 1. Предупреждающие знаки Предупреждающие знаки информируют водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих обстановке.1.1.[13] «Железнодорожный переезд

1. Предупреждающие знаки

1. Предупреждающие знаки Предупреждающие знаки информируют водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих обстановке.1.1.[13] «Железнодорожный переезд со шлагбаумом».1.2. «Железнодорожный переезд

2.

 Знаки приоритета

2. Знаки приоритета Знаки приоритета устанавливают очередность проезда перекрестков, пересечений проезжих частей или узких участков дороги.2.1. «Главная дорога». Дорога, на которой предоставлено право преимущественного проезда нерегулируемых перекрестков.2.2. «Конец

3. Запрещающие знаки

3. Запрещающие знаки Запрещающие знаки вводят или отменяют определенные ограничения движения.3.1. «Въезд запрещен». Запрещается въезд всех транспортных средств в данном направлении.3.2. «Движение запрещено». Запрещается движение всех транспортных средств.3.3. «Движение

4. Предписывающие знаки

4. Предписывающие знаки 4.1.1. «Движение прямо».4.1.2. «Движение направо».4.1.3. «Движение налево».4.1.4. «Движение прямо или направо».4.1.5. «Движение прямо или налево». 4.1.6. «Движение направо или налево».Разрешается движение только в направлениях, указанных на знаках стрелками.

6. Информационные знаки

6. Информационные знаки Информационные знаки информируют о расположении населенных пунктов и других объектов, а также об установленных или о рекомендуемых режимах движения.6.1. «Общие ограничения максимальной скорости».Общие ограничения скорости, установленные

Дорожные знаки

Дорожные знаки Предупреждающие знаки Знаки приоритета Запрещающие знаки Предписывающие знаки Знаки особых предписаний Информационные знаки Знаки сервиса Знаки дополнительной информации

2.2. Дорожные знаки

2.2. Дорожные знаки В первой же части ПДД мы столкнулись с понятием дорожных знаков. Что это такое?Дорожные знаки, представляют собой фигуры определенной формы, размеров и окраски; устанавливаются на автомобильных дорогах и городских улицах для предупреждения водителей и

ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ (2022)

Create by: https://nuitruyen.com

You are viewing: ДОРОЖНЫЕ ЗНАКИ (2022) 4 402 325

Приложение 1

к Правилам дорожного движения Российской Федерации
Действующая редакция подробнее

Предоставленная информация о знаках дорожного движения и их обозначениях содержит все дополнения и изменения, которые были в 2015 году и актуальна на 2016 год, т. к. о новых изменениях в Правилах дорожного движения, которые касаются дорожных знаков и их значений, пока не сообщалось. Информация составлена на основании редакции ПДД РФ от 30.06.2015. Последний документ изменяющий именно Приложение 1 «Дорожные знаки» ПДД РФ было Постановление Правительства N 315 от 02.04.2015. Если вы заметили, что какие то данные о дорожных знаках уже устарели (проверить можно здесь), то просим сообщить нам в комментариях или через кнопку «Нашли ошибку?» вконце страницы.

Напоминаем, что в ПДД РФ определяются только обозначения дорожных знаков (с картинками). Правила применения и установки дорожных знаков – это ГОСТ Р 52289-2004. Общие технические требования к знакам – это ГОСТ Р 52290-2004.

закрыть пояснение

согласно ГОСТ Р 52289-2004 и ГОСТ Р 52290-2004

Дорожные знаки
Знаки дорожного движения (с картинками)

1. Предупреждающие знаки
Предупреждающие дорожные знаки применяют для информирования водителей о характере опасности и приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих обстановке
Все предупреждающие знаки – Правила установки

2. Знаки приоритета
Знаки приоритета применяют для указания очередности проезда перекрестков, пересечений отдельных проезжих частей, а также узких участков дорог
Все знаки приоритета – Правила установки

3. Запрещающие знаки
Запрещающие знаки дорожного движения применяют для введения ограничений движения или их отмены
Все запрещающие знаки – Правила установки

4. Предписывающие знаки
Предписывающие дрожные знаки применяют для введения или отмены режимов движения
Все предписывающие знаки – Правила установки

5. Знаки особых предписаний
Знаки особых предписаний применяют для введения особых режимов движения или их отмены
Все знаки особых предписаний – Правила установки

6. Информационные знаки
Информационные дорожные знаки применяют для информирования участников движения о расположении на пути следования населенных пунктов и других объектов, а также об установленных и рекомендуемых режимах движения
Все информационные знаки – Правила установки

7. Знаки сервиса
Знаки сервиса применяют для информирования участников движения о соответствующих объектах
Все знаки сервиса – Правила установки

8. Знаки дополнительной информации (таблички)
Знаки дополнительной информации (таблички) применяют для уточнения или ограничения действия других дорожных знаков
Все таблички – Правила установки

Приложение 2.
Дорожная разметка и её характеристики

Примечание: Узнать обозначение дорожного знака и как он выглядит (картинка) можно пройдя по вышеуказанным ссылкам, согласно группе знаков, к которой он относится.

Хотим обратить ваше внимание на то, что ПДД описывают только внешний вид дорожного знака (схематичная картинка), его название и иногда краткое пояснение о том, что он обозначает. Правила применения (т.е. где устанавливаются дорожные знаки) описаны в Разделе 5 ГОСТ Р 52289-2004. Характеристики самих дорожных знаков, их размеры, материалы, из которых они изготавливаются, и как испытываются – прописано в ГОСТ Р 52290-2004.

Автор темы: АвтоЗащитник

Сообщите своим друзьям-автомобилистам:

Таблица Штрафов ГИБДД 2017на одном листе в PDF-формате

Получить бесплатно


Опубликовал: АвтоЗащитник

Дата публикации: 9 апреля 2009
Последние изменения: 11 декабря 2015
Символов: 11853 (2879+8974)

Разделы: Справочник
Темы: Дорожные знаки

Федеральный закон N 86-ФЗ

следующая запись

Раздел 3 – Запрещающие знаки

предыдущая запись


Последние новости

А цены растут: бензин и дизель снова подорожали
4 мая 2018

ГИБДД взялась за «ошибающиеся» камеры: что делать с техникой и как упростить порядок обжалования
1 мая 2018

Верховный Суд: если автостраховщик задержал выплату — платить проценты за кредит не нужно
1 мая 2018

За выезд на «вафлю» теперь точно оштрафуют: появились новые нормы в ПДД
28 апреля 2018

Сбежал с места ДТП — будешь уголовником? Госдума примет новый закон
26 апреля 2018

Нарушения ПДД: количество разбирательств в суде снижается
25 апреля 2018

Из УК РФ предлагают исключить статью об уголовной ответственности за угон транспортных средств без цели хищения
23 апреля 2018

Медведева просят увеличить штраф за остановку транспорта на проезжей части
21 апреля 2018

Пошлины за выдачу водительских прав и регистрацию ТС повысятся
21 апреля 2018Верховный Суд: жители многоквартирных домов могут пользоваться парковками во дворе без ограничений
20 апреля 2018

See Also

Audi A6 C5 (1997-2004) Цена, Технические Характеристики, Фото, Видео Тест-ДрайвАуди А6 С5 фото видео, отзывы, технические характеристики и тюнинг модели Audi в C5 кузовеОбзор всех моделей Ауди А6 (С4, С5, С6, С7) фото, цена, технические характеристики, отзывыТюнинг Ауди A6 C5: обвесы, диски, фары и прочая оптика

Videos

1. Мультфильм для самых маленьких. Учим дорожные знаки. «Цветашки» часть 1.

(Мультфильмы Енота)

Дорожные знаки

2. Какие дорожные знаки нас о чем-то предупреждают. Смотрим «живые» картинки

(ПРЕДМЕТОЛОГИЯ)

Предложенное видео — это предупреждающие

3. Мультфильм для самых маленьких. Учим дорожные знаки. «Цветашки».

(Мультфильмы Енота)

Дорожные знаки

4. Общий урок по дорожным знакам ПДД 2021 ( с изменениями от 01.07.2021)

(Видео уроки ПДД Рули Онлайн для учащихся автошкол)

Общий урок по

5. Все Дорожные Знаки за Пять Минут!!! – Как Научиться Разбираться…. [Автошкола на YouTube]

(Автошкола RED)

По индивидуальным консультациям обращаться в инстаграм: avtoprepod Пишите в директ! Стань партнёром!

6. Запрещающие знаки

(Михаил Нестеров)

Видео-урок для учащихся автошкол и всех водителей.

7. Дорожные знаки. Видео для детей.

(Тёма авто PLAY)

Артём расскажет вам какие существуют

8. Дорожные знаки для детей Все серии подряд

(e-go-land)

Как быть в безопасности на дороге? Какие

9. Мультфильм для самых маленьких. Учим дорожные знаки. «Цветашки» часть 2.

(Мультфильмы Енота)

Дорожные знаки

10. Мультфильм для самых маленьких. Учим дорожные знаки. «Цветашки»

(Мультфильмы Енота)

Викторина

Source: https://nuitruyen. com, when copying, remember to write the source https://nuitruyen.com

You might also like

Author information

Name: Prof. Nancy Dach

Birthday: 1993-08-23

Address: 569 Waelchi Ports, South Blainebury, LA 11589

Phone: +9958996486049

Job: Sales Manager

Hobby: Web surfing, Scuba diving, Mountaineering, Writing, Sailing, Dance, Blacksmithing

Introduction: My name is Prof. Nancy Dach, I am a lively, joyous, courageous, lovely, tender, charming, open person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.

Post Comments

Приложение 1: Дорожные знаки

Дорожные знаки знаки сервиса Пункт первой медицинской помощи

Дорожные знаки (по госту р 52289-2004 и госту р 52290-2004)
Предупреждающие знаки информируют водителей о приближении к опасному участку дороги, движение по которому требует принятия мер, соответствующих. ..
Урок 24 дорожные знаки
Воспитывать в обучающихся чувство необходимости соблюдения правил дорожного движения
Сказка про дорожные знаки
Дедова Кристина, ученица 8 класса моу «Трусовская средняя общеобразовательная школа» Курьинского района Алтайского края
План проведения единого дня профилактики «детям подмосковья – безопасность на дорогах»
Д/и: «Красный, желтый, зеленый» (средн гр.), «Светофор» (мл гр.), «Действуй по сигналу» (ст гр.), «Дорожные знаки» (подг гр.)
Мбдоу широкинский детский сад Забайкальский край. Воспитатель Лебедева Н. В. Дидактическая игра «О чём говорят дорожные знаки»
Цель: Познакомить детей с дорожными знаками: предупреждающими, запрещающими, указательными, предписывающими, знаками сервиса
Картотека дидактических игр по пдд старший дошкольный возраст «Угадай, какой знак?»
Цели: Учить детей различать дорожные знаки, закреплять знания детей о правилах дорожного движения; воспитывать умение самостоятельно. ..
Олдос Хаксли Двери восприятия, Рай и ад
Рай и ад рай и ад предисловие приложение I приложение II приложение III приложение IV приложение V приложение VI приложение VII приложение…
Леонид Жуховицкий Как стать писателем за десять часов
Не важно, начинаете вы роман, заканчиваете рассказ, задумываете пьесу, творите в муках любовное письмо — вы все равно в какой–то…
Примерный перечень(вторая аттестация)
Знаки соответствия и знаки качества: понятие, классификация в зависимости от сферы применения

Соглашения и конвенции о дорожном движении и дорожных знаках и сигналах

Конвенция о дорожном движении от 19 сентября 1949 г. (включая Заключительный акт и сопутствующие документы)
английский/французский/испанский      
Статус и Договаривающиеся стороны
           
Конвенция о дорожном движении от 8 ноября 1968 г. (сводный вариант 2006 г.) ( Печатная копия )
Арабский китайский Английский французский Русский Испанский
Статус и Договаривающиеся стороны
Поправки, вступившие в силу 28 марта 2006 г.
Английский Французский Русский      
Только поправка 1 (вступила в силу 3 сентября 1993 г.)
Английский Французский Русский      
Конвенция о дорожном движении от 8 ноября 1968 г. (сводный вариант 1993 г. )
Английский Французский Русский      
Версии оригинальной Конвенции без поправок на китайском и испанском языках
 
Протокол о дорожных знаках и сигналах от 19 сентября 1949 г.
английский/французский/испанский      
Статус и Договаривающиеся стороны
 
Конвенция о дорожных знаках и сигналах от 8 ноября 1968 г. (сводный вариант 2006 г.) ( Печатная копия )
Арабский китайский Английский Французский Русский Испанский
Статус и Договаривающиеся стороны
Исправление к изменениям, вступившим в силу 28 марта 2006 г.
Английский Французский Русский      
Поправки, вступившие в силу 28 марта 2006 г.
Английский Французский Русский      
Конвенция о дорожных знаках и сигналах от 8 ноября 1968 г. (с изменениями)
Английский Французский Русский Приложение 1 Приложение 2  
Поправки, вступившие в силу 30 ноября 1995 г.
Английский Французский Русский      
Версии оригинальной Конвенции без поправок на китайском и испанском языках
 
Европейское соглашение, дополняющее Конвенцию о дорожном движении 1968 г. , от 1 мая 1971 г. (сводный вариант 2006 г.) — ( Печатная копия )
Английский Французский Русский      
Статус и Договаривающиеся стороны
Европейское соглашение, дополняющее Конвенцию о дорожном движении 1968 года, от 1 мая 1971 года
английский/французский Русский      
Только поправка 1 (вступила в силу 28 августа 1993 г.)
английский/французский/русский      
Только поправка 2 (вступила в силу 27 января 2001 г. )
английский/французский/русский      
Поправки, вступившие в силу 28 марта 2006 г.
Английский Французский Русский      
 
Европейское соглашение, дополняющее Конвенцию о дорожных знаках и сигналах (1968 г.), от 1 мая 1971 г.
английский/французский Русский      
Статус и Договаривающиеся стороны
E/ECE/812/Amend.1
английский/французский/русский      
Поправка, вступившая в силу 28 марта 2006 г.
Английский Французский Русский      
 
Европейское соглашение о применении статьи 23 Конвенции о дорожном движении 1949 г. о размерах и весе транспортных средств, которым разрешено движение по определенным дорогам Договаривающихся сторон, от 16 сентября 1950 г.
английский/французский        
Статус и Договаривающиеся стороны
 
Европейское соглашение, дополняющее Конвенцию о дорожном движении 1949 года и Протокол о дорожных знаках и сигналах 1949 года от 16 сентября 1950 года
английский/французский        
Статус и Договаривающиеся стороны
 
Европейское соглашение о дорожной разметке от 13 декабря 1957 г.
английский/французский        
Статус и Договаривающиеся стороны
 
Дополнительный протокол о дорожной разметке к Европейскому соглашению, дополняющему Конвенцию о дорожных знаках и сигналах, от 1 марта 1973 г.
английский/французский        
Статус и Договаривающиеся стороны
Поправка, вступившая в силу 28 марта 2006 г.
Английский Французский Русский      
 
Соглашение о минимальных требованиях к выдаче и действительности водительских удостоверений ( APC ) от 1 апреля 1975 г.
Английский Французский Русский      
Статус и Договаривающиеся стороны

Eiropas nolīgums, kas papildina konvenciju par cela zīmēm un signal

Tulkojums
E/ECE/812
E/ECE/TRANS/566/Amend.1

Apvienoto Nāciju Organizācija
Eiropas Ekonomiskā komisija
Iekšzemes transporta komiteja

Eiropas nolīgums, кас папилдина konvenciju par ceļa zīmēm un signaliem, kas atklāta parakstīšanai Вине 1968 года 8 ноября

Паракститс Женева, 1971. год 1. майя

1. Грозиюмс*

 

Пиеликумс

1. Šī pielikuma izpratnē «Konvencija» nozīmē «Konvenciju par ceļa zīmēm un signal», kas atklāta parakstīšanai Vīnē 1968.гада 8 ноября.

2. Šis pielikums ietver tikai papildinājumus Konvencijai un grozījumus attiecīgajos Konvencijas нотейкумос

3. Konvencijas 1. pantā (определение)

(b) apakšpunkts jālasa šādi:

«»Apdzīvota vieta» nozīmē apbūvētu teritoriju, iebraukšana kurā un izbraukšana no kuras apzīmēta ar attiecīgām zīmēm;»

Папилду апакшпунктс, кас ievietojams tūlīt pēc šī panta (b) apakšpunkta

Šis apakšpunkts jālasa šādi:

«Dzīvojamā zona» nozīmē īpaši iekartotu teritoriju, uz kuru attiecas īpaši ceļu satiksmes noteikumi un iebraukšana kurā un izbraukšana no kuras ir apzīmēta ар аттиецигам зимем;»

(1) упаковка

Трисритеньу транспортлидзекли, куру masa bez kravas nepārsniedz 400 кг, pielīdzināmi motocikliem.

Папилду апакшпунктс, кас ивиетоджамс Ши Панта Бейгас

Šis apakšpunkts jālasa šādi:

«Персонажи, кас стумдж вай велк берну ратинус, креслу уз ритением ваи инвалиду ратинус, вай jebkuru citu mazizmēra transportlīdzekli bez dzinēja, vai stumj velosipēdu vai mopedu, ka ari invalīdi, kas parvietojas invalīdu ратиньос, курус паши дарбина вай кас кустас гаджеджа гайтас атрума, пиелидзинами гаджеджием. »

4. Konvencijas 3. pantā (Līgumslēdzēju Pušu pienakumi)

3.баллы джаласа шади:

«Visa zīmes, simboli, ierīces un apzīmējumi, kas netbilst sistēmai, kuru nosaka Konvencija un šis Noligums, jānomaina desmit gadu laika pēc šī Nolīguma stāšanas спека. Šajā laika, lai iepazistinātu satiksmes dalībniekus ar sistēmu, kuru nosaka Konvencija un šis Nolīgums, lidzšinējas zīmes, simbolus un uzrakstus var lietot vienlaikus ar tiem, kurus nosaka Konvencija un šis Nolīgums.»

5. Конвенция 6. Панта

4. пункта

Šī punkta noteikumi, kas Konvencijā ir rekomendācijas formā, ir obligāti.

6. Konvencijas 7. pantā

1. пункт

Papildu teikums, kas ievietojams šī pointta beigās

Šis teikums jālasa šādi:

«Без там аттиециба уз шадам зимем» ir ieteicams vienā un tajā pašā ceļa posmā neizmantot apgaismotas zīmes vai zīmes, kas aprikotas ar atstarojošu materialu vai atstarojošām ierīcēm, un zīmes, kas nav apgaismotas vai šādi абрикосы. »

7. Конвенция 8. Панта

3. пункт джаласа шади:

«Desmit gadu pārejas periodā, kas minēts šī pielikuma 4.pointtā, un pēc šī laika izņēmuma apstakļos, lai atvieglotu zīmju izpratni, var tikt pievienots uzraksts taisnstūra plaksnē zem zīmes vai taisnstura plaksnē, uz kuras atrodas zīme, tādu uzrakstu var izvietot ari uz pašas zīmes, ja tas nepadara zīmi grūtak izprotamu tiem vadītājiem, kas узраксту невар сапраст.»

8. Konvencijas 9. Панта

1. пункт

Visam valstīm jāizvēlas Aa par paraugu brīdinājuma zīmēm.

9. Конвенцияс 10.панта

3. пункта

Visam valstīm jāizvēlas B, 2a пар. параугу «СТОП» zīmei.

6. пунктов

Lai iepriekš brīdinātu par zīmi B,1, jāizmanto tā pati zīme kopā ar papildzīmi H,1, kas aprakstīta Konvencijas 1. pielikuma H sekcija.

Lai iepriekš brīdinātu par zīmi B, 2a, jāizmanto zīme B, 1 копа ар тайнстура папилдзими, уз курас ir «STOP» simbols un skaitlis, kas norada attālumu līdz zīmei B, 2. а

9бис.Konvencijas 13. pantā (Ипашас норадиюма зимес)

2. пункт джаласа шади:

«Zīmes E, 7a; E 7b vai E, 7c un E, 8а; E, 8b vai E, 8c norada satiksmes dalībniekiem, ka no zīmēm E, 7а; E, 7b vai E, 7c līdz zīmēm E, 8a, E, 8b vai E, 8c attiecīgas valsts teritorijā apdzīvotās vietas tiek piemēroti vispārējie noteikumi par ceļu satiksmi apdzīvotās vietas, izņemot gadījumus, kad noteiktos ceļa posmos apdzīvotās vietās citas zīmes nosaka цитади. Уз там джабут узракстием тумша краса уз балта ваи гайшас krasas fona, un tās jānovieto attiecīgi pie iebraukšanas apdzīvotā vietā vai pie izbraukšanas no tās.Томер Зиме Б, 4 vienmēr jānovieto uz galvenā ceļa, uz kura ir zīme B, 3, ja apdzīvotās vietas teritorijā šis ceļš zaudē priekšrocību.»

10. Konvencijas 18. pantā (Vietu носаукуму зимес)

Uz vietu nosaukumu zīmēm uzrakstiem jābūt baltā vai gaišā krasā uz tumšas krasas fona.

11. Konvencijas 23. pantā (Signali Transportlīdzekļu kustības regulēšanai)

Пункты папилду, кас ивиетоямс tūlīt pēc šī panta 3. точка

Šis punkts jālasa šādi:

«Īpašos gadījumos, kad nav nepieciešams nepārtraukti lietot gaismas signalus, var lietot Signālu, ko veido nemirgojoša dzeltena gaisma, kurai seko немиргойоша саркана гайсма; pirms nemirgojošās dzeltenas gaismas вар бут миргойоша дзелтена гайсма.

12. Konvencijas 24. pantā (Signali тикай гаджеджием)

1. пункты, (а) (ii) апакшпункт

Šis noteikums netiek пироги.

2. пункт джаласа шади:

«Gaismas signāliem, kas domāti» gājējiem, jābūt divu krasu sistēmā, kas sastāv no divām gaismām — attiecīgi sarkanas un zaļas. Nekad nedrīkst, но ieslēgtas divas gaismas vienlaicīgi.»

3. пункт джаласа шади:

«Gaismas jāizkārto vertikāli tā, lai sarkanā gaisma vienmēr atrastos augšā un zaļā gaisma — vienmēr apakšā.Sarkanai gaismai jābūt stāvoša gājēja vai stāvošu gājēju silueta formā, un zaļai gaismai — ejoša gājēja vai ejošu gājēju silueta formā».

13. Konvencijas 31. pantā (Zīmes darbiem uz ceļa)

2. пункта

Barjeras netiek krasotas ar памишус мельнам ун балтам ваи мельнам ун дзелтенам свитрам.

14. Konvencijas 32. pantā (Apzīmējumi ar gaismam vai gaismu atstarojošam ierīcem)

Šis брюки jālasa šādi:

«1.Uz brauktuves esošas gaismas kolonnas vai drošības saliņas ieteicams apzīmēt ar baltām vai dzeltenām gaismām vai atstarojošam ierīcēm.

2. Ja brauktuves malas tiek apzīmētas ar gaismam vai atstarojošam ierīcem, šīm gaismam vai atstarojošām ierīcēm jābūt vai nu:

(а) висам балтам ваи гайши дзелтенам, вай

(б) балтам ваи гайши дзелтенам, apzīmējot brauktuves malu, kas pretēja braukšanas virzienam, un sarkanām vai tumši dzeltenām, apzīmējot brauktuves malu, kas atbilst braukšanas virzienam.

3. Катра вальсц, кас ир ши Noliguma Puse, visā sava teritorijā izmanto vienu un to pasu krasu vai tādu pašu krasu sistēmu gaismām un atstarojošam ierīcem, kas minētas shajā pantā. »

15. Konvencijas 33. pantā

1. punkta (a) apakšpunkts jālasa Шади:

«Ja pie dzelzceļa pārbrauktuves» uzstādīta signalizācijas sistēma, lai brīdinātu par vilcienu tuvošanos vai par drīzu barjeru vai pusbarjeru aizvēršanu, tai джасастав но миргойошас сарканас гайсмас ваи памишус миргойошам sarkanām gaismām, kā noteikts Konvencijas 23.панта 1. (б) точка. Пирог dzelzceļa pārbrauktuvēm bez barjerām vai pusbarjerām ieteicams, lai signalizācijas sistēma sastāvētu no divām pamišus миргойошам сарканам гайсмам. Томер:

(i) Mirgojošās sarkanās gaismas var papildināt vai aizstat ar Konvencijas 23. panta 2. pointtā aprakstīto triju krasu «sarkans-dzeltens-zaļš» sistēmu vai ar signālu bez zaļas gaismas, ja uz ceļa pārbrauktuves tuvumā ir uzstādīti citi triju krasu signalli vai ja pārbrauktuve ir априкота ар барджерам.Mirgojošās sarkanās gaismas пирог pārbrauktuvēm ar pusbarjeram nevar aizstat tādā veidā, ka aprakstīts iepriekšējā teikumā; томер тас вар папилдинат тада veidā ar nosacījumu, ka uz ceļa pirms pārbrauktuvēm ir uzstādīti чити триджу красу сигналали;

(ii) Uz zemes ceļiem, kur satiksme nav intensiva, un uz gājēju celiniiem var lietot tikai skaņu сигналу. »

2. пункт джаласа шади:

«Луксофори jāuzstāda tajā brauktuves malā, kas atbilst kustības virzienam; кад виен к prasa apstākļi, piemeram, signallu redzamība vai satiksmes intensitāte, gaismas jāatkārto ceļa pretējā pusē.Томер, я. vietējo apstakļu dēļ tas atzīstams par labaku, gaismas var atkārtot virs brauktuves vai uz saliņas brauktuves vidū.»

16. Konvencijas 35. pantā

1. пункт

Pārbrauktuvju barjeras un pusbarjeras netiek krasotas ar pamišus melnām un baltām vai мельнам ун дзелтенам свитрам.

17. Konvencijas 1. pielikuma A sekcijas II apakšsekcija

2. пункта (Ставс Леюпцельш)

Šis punkts jālasa šādi:

«(а) Lai brīdinātu par tuvošanos stāvam lejupceļam, tiek lietots simbols A, 2a.

«(b) Simbola A, 2a kreisā mala aizņem zīmes paneļa kreiso stūri, un tā pamatne aizņem visu платная панель; cipars norada kritumu procentos.»

3. пункт (Ставс аугшупцельш)

Šis punkts jālasa šādi:

(a) Лай бридинату пар тувошанос stāvam augsupceļam, tiek lietots simbols A, 3a.

(b) Simbola A, 3a labā mala aizņem zīmes paneļa labo stūri, un tā pamatne aizņem visu paneļa платуму; cipars norada kāpumu procentos.

12. точек (Гаею парежа)

Šis punkts jālasa šādi:

«(a) Par tuvošanos gājēju pārejai tiek brīdināts ar simbolu A, 12a.

(b) Simbolu var pagriezt pretējā virzienā.»

18. пункт. (Крустоюмс, кура priekšroku noteic pēc vispārējā priekšrokas likuma)

Šis punkts jālasa šādi:

«Лай бридинату пар тувошанос» krustojumam, kurā priekšroku noteic pēc vispārējās priekšrokas likuma, kas ir spēkā valstī, tiek lietots simbols A, 18a»

20.точки (Krustojums ar ceļu, attiecībā pret kuru lietotājiem jādod ceļš)

Šis punkts jālasa šādi:

«Zīme B, 1 vai B, 2a jālieto» saskaņā ar šī pielikuma 9. punkta nosacījumiem.»

22. точки (Krustojums, kurā satiksmi regulē luksofors)

Šis punkts jālasa šādi:

«Ja krustojumā satiksmi regule» luksofors, tad zīmi A a uz kuras ir simbols A, 17, kas aprakstīts augstāk 17. pointtā, var uzstādīt, lai papildinātu vai aizstatu zīmes, kas aprakstītas augstak № 18.лидз 21. пунктам.»

26. пунктов (Citas dzelzceļa pārbrauktuves) (b) apakšpunkts

Šis apakšpunkts jālasa šādi:

«Lai brīdinātu par tuvošanos citām dzelzceļa pārbrauktuvēm, tiek lietots pēc vajadzības simbols A, 26а или символы А, 27».

28. пунктов (Zīmes, kas novietojamas tiešā dzelzceļa pārbrauktuvju tuvumā)

Zīmes A, 28 моделей A, 28c netiek ложь

Уз моделием А, 28а ун А, 28б вар но sarkanas svitras, ar nosacījumu, ka tas neietekmē zīmes kopskatu vai efektivitāti.

18. Konvencijas 1. pielikuma B раздел

1. пункт (Zīme «Dodiet ceļu»)

Уззимес Б, 1 невар бут не символи, не узраксти.

2. пункта (Zīme «Neapstājoties tālāk braukt aizliegts»)

Šis punkts jālasa šādi:

«Zīme» Neapstājoties tālāk braukt aizliegts» ir zīmes B, 2 modelis B, 2a. Zīmes B, 2 modelim B, 2a джабут астонстурайнам ар саркану фону, ар шауру балту ваи гайши дзелтену апмали, уз кура ир символ «СТОП» ; Симбола Августамам jābūt ne mazākam par trešdaļu no paneļa augstuma. Parasta izmēra zīmes B, 2a augstumam jābūt ap 0,90 м; maza izmēra zīmju авгстумам джабут висмаз 0,60 м.»

19. Konvencijas 1.pielikuma C sekcijas II apakšsekcija

1. пункт (Iebraukšanas aizliegums) vai ierobežojums)

Zīmes C, 1 модель C, 1b сеть ложь

Var tikt lietotas divas zīmes C, 3m un C, 3n, kas attēlotas shi pielikuma papildinājumā un kuram ir šāda nozīme:

C, 3м «Aizliegts braukt» transportlīdzekļiem, kas pārvadā vairak par noteiktu daudzumu sprāgstošu vai viegli uzliesmojošu vielu».

C, 3n «Aizliegts braukt» transportlīdzekļiem, kas pārvadā vairak par noteiktu daudzumu ūdeni piesarņojošu vielu.»

Piezīme (c) apakšpunkta beigās джаласа шади:

«Zīmes no C, 3a līdz C, 31, kā ari zīmes C, 3m un C, 3n, kas minētas shajā pointtā, neetver slīpu Саркану Джослу.»

4. точки (Apdzīšanas айзлигумс)

Зимью С, 13а и С, 13б модели С, 13aa и C, 13bb netiek lietoti.

9. Пункт (а) (ii) апакшпункт

Šis noteikums netiek пироги.

9. точка (б) (iii) апакшпункт

Šis noteikumus netiek пироги.

9. пункт (с) (в) апакшпункт

Gadījumos, kad aizliegums attiecas tikai uz nelielu attālumu, netiek izmantota iespēja uzstādīt тикай виену зими, кура саркана апли норадитс атталумс, уз каду šis aizliegums attiecas.

20. Konvencijas 1. pielikuma D sekcijas I apakšsekcija

2. пункт джаласа шади:

«Ja nav norādīts citādi, zīmēm jābūt zilam un simboliem jābūt baltiem vai gaisha krasā.

21. Konvencijas 1. pielikuma D sekcijas II apakšsekcija

1. пункт (Noteiktais kustības virziens)

Zīme D, 1b netiek lietota.

3. пункт (Noteikta kustība pa локу)

Šis punkts jālasa šādi:

«Zīme D, 3 «Браукт па локу» nenozīmē neko citu, ka vien norada transportlīdzekļu obligātu кустибу па локу. »

22. Konvencijas 1. pielikumā E sekcijas II apakšsekcija

3.точки (zīme «Vienvirziena ceļš»), (a) (ii) apakšpunkts

Uz zīmē E, 3b attēlotas bultas var но uzraksts tikai tad, ja tas neietekmē zīmes efektivitāti.

5. Пункты (Zīmes, kas informē par izbraukšanu uz automaģistrāles vai nobraukšanu no tās)

Папилду апакшпунктс, кас ievietojams tūlīt pēc šī punkta (a) apakšpunkta

Šis apakšpunkts jālasa šādi:

«Zīmi E, 5a var lietot un atkartot, lai brīdinātu par tuvošanos automaģistrālei.Катрас шадас зимес апакшдала джабут ваи ну узракштам, кас норада атталуму no zīmes līdz automaģistrālei, vai papildzīmei H, 1, kas aprakstīta Konvencijas 1. pielikuma H daļā.»

6. Пункты (Zīmes, kas informē par uzbraukšanu uz ceļa vai nobraukšanu no ceļa, uz kura darbojas tādi paši noteikumi kā uz automaģistrāles)

Папилду апакшпунктс, кас ievietojams tūlīt pēc šī punkta (a) apakšpunkta

Šis apakšpunkts jālasa šādi:

«Zīmi E, 6a var lietot un atkārtot, lai brīdinātu par tuvošanos ceļam, uz kura darbojas tādi paši noteikumi kā uz automaģistrāles. Katras šādas zīmes apakšdaļā jābūt vai nu uzrakstam, kas norada attalumu no zīmes līdz ceļam, uz kura darbojas tādi paši noteikumi ka uz automaģistrāles, vai papildzīmei H, 1, kas aprakstīta Konvencijas 1. pielikuma H daļā.»

7. пункт (Zīmes, kas norada apdzīvotas vietas sākumu un beigas)

Šis punkts jālasa šādi:

«(а) Uz zīmes, kas norada apdzīvotas vietas sākumu, jābūt apdzīvotas vietas nosaukumam vai simbolam ar apdzīvotas vietas siluetu vai abiem kopā.

Узракстам джабут тумша краса уз балтас вай гайшас красас фон, ип зимей джабут ар тумшу апмали.

Цимес E, 7a, E, 7b и E, 7c ir tādu zīmju paraugi, kas norada apdzīvotas vietas sākumu.

(б) Зимей, кас норада апдзивотас vietas beigas, jābūt identiskai ar zīmi, kas norada apdzīvotas виетас сакуму, тикай то шкерсо слипа сарканас красас свитра вай paralēlas slīpas sarkanas līnijas no labā augšējā stūra uz kreiso apakšējo stūri.

Цимес E, 8a, E, 8b и E, 8c ir tādu zīmju paraugi, kas norada apdzīvotas vietas beigas. Neietekmējot šīs Konvencijas 6. panta 1. punkta nosacījumus, sīs зимы вар новиетот зимью отра пусэ, курас апзиме апдзивоту вьету.

(c) Зимес, курас аптвер ши садала, jālieto saskaņā ar šīs Konvencijas 13.bis panta 2. pointtu.»

10. точек (Gājēju pāreja)

Zīme E, 12b netiek lietota.

12. очков (Zīme «STĀVVIETA»)

Uz kvadrātveida plāksnes, kas minēta šī punkta pirmajā apakšpunktā, jābūt burtam «P».

Пункты папилду, кас ивиетоямс тулит пец 13.пункт

Šis punkts jālasa šādi:

«Zīmes, kas apzīmē iebraukšanu дзивояма зона вай избраукшану но дзивоямас зоныс, уз куру attiecas īpaši satiksmes noteikumi.»

«Зиме Е, 17а «ДЗИВОЯМА ЗОНА» novietojama vietā, no kuras sak darboties ipašie noteikumi, kas jāievēro dzīvojamā zonā un kas minēti Ceļu satiksmes Konvencijas 27.bis pantā, kuru papildina Eiropas Nolīgums. Зиме Э, 17б «DZĪVOJAMĀS ZONAS BEIGAS» novietojama vietā, kur beidz darboties эти нотеикуми.

23. Konvencijas 1. pielikuma F sekcijas II apakšsekcija

1. Пункты (Символы «MEDICĪNISKĀS PALĪDZĪBAS PUNKTS») Simboli F, 1b un F, 1c netiek lietoti.

2. Пункты (Citi simboli)

Papildu texts, kas ievietojams šī пункт бейгас

«F, 14″ RADIOSTACIJAS CEĻU SATIKSMES INFORMĀCIJAS SNIEGŠANAI»

 

Узракстс уз балта квадрата : Zem vārda «радио» var tikt norādīts radiostacijas nosaukums vai kods, ja nepieciesams — saīsināti, un programmas numurs.Варду «радио» вар аткартот ари валстс валода.

 

Узракстс уз зилас паматнес : Frekvences norade un, ja nepieciesams, vietējās radiostacijas виленские гарумы.

Katras valsts ziņā ir pievienot noradi «MHz» vai reģiona kodu attiecībā uz UĪV stacijām un noradi «kc/s» attiecībā uz vidējo vai garo viļņu stacijām.

Вильню гаруму вар норадит ар cipariem un burtu «m» (пием., 1500 м)»

«F, 15 «SABIEDRISKĀ TUALETE».

«F, 16″ ПЕЛДВИЕТА ВАИ ПЕЛДБАЗЕЙНЫ».

24. Konvencijas 1. pielikuma G sekcijas II apakšsekcija

2. пункт (Īpaši gadījumi), (а) апакшпункт

Зимью Г, 2а и Г, 2б Сарканай joslai jābūt ar baltu malu.

25. Konvencijas 1. pielikuma G sekcijas III apakšsekcija

1. пункт

Zīme G, 4c netiek lietota.

2. пункта

Zīme G, 6c netiek lietota.

26.Konvencijas 1. pielikuma G sekcijas V apakšsekcija

3. пункта (Zīme «STRUPCEĻŠ»)

Зимес Г, 13 сарканай джослай джабут ар балту малу.

27. Konvencijas 1. pielikuma H секси

Пункты папилду, кас ивиетоямс tūlīt pēc 1. point

Šis punkts jālasa šādi:

«Ieteicams, lai papildzīmēm būtu tāds pats fons ka konkrēto grupu zīmēm, ar kuram kopā tās tiek литотас.»

* Ietver grozījumus pielikumam, кас стажас спека 1995.27 ноября

г.

1 — Айзстай Пеликуму текст Е/ЕСЕ/812-Е/ЕСЕ/TRANS/566.

Пиеликумс — папилдинаюмс

Zīmju attēli:

С, 3 м

С, 3н

Е, 17а

Е, 17б

Ф, 14

Ф, 15

Ф, 16

Видимость дорожных знаков в ночное время: Приложение B

Видимость дорожных знаков в ночное время: Приложение B — Предварительное уведомление о световозвращающей способности

[Gh34]

Это приложение содержит текст предварительного уведомления Федерального реестра от 26 апреля 1985 г. о предлагаемых поправках к MUTCD, касающихся добавления стандартов к MUTCD для минимальных характеристик световозвращения в процессе эксплуатации устройств управления дорожным движением.

[Федеральный реестр: 26 апреля 1985 г. (том 50, номер 81)]
[Предлагаемые правила]
[Страницы 16515-16517]

ОТДЕЛ ТРАНСПОРТА

Федеральное управление автомобильных дорог
23 CFR, части 625 и 655

[Досье FHWA № 85-18]

Национальные стандарты для устройств управления дорожным движением, Руководство по унифицированным устройствам управления дорожным движением; Стандарты характеристик световозвращающих устройств управления дорожным движением; Запрос комментариев

АГЕНТСТВО: Федеральное дорожное управление (FHWA), DOT.

ДЕЙСТВИЕ: Предварительное уведомление о предлагаемых поправках к руководству по унифицированным устройствам управления дорожным движением: запрос комментариев.

РЕЗЮМЕ: FHWA приглашает прокомментировать петицию от Центра автомобильной безопасности (CAS), чтобы инициировать рассмотрение нормотворчества по вопросу о стандартах световозвращающего освещения устройств управления дорожным движением. В случае принятия эти стандарты могут быть включены в Руководство по унифицированным устройствам управления дорожным движением (MUTCD).MUTCD включен посредством ссылки в стандарты проектирования для федеральных автомагистралей, содержащиеся в части 825 раздела 23 Свода федеральных правил (CFR). Он также признан в 23 CFR Part 655 в качестве национального стандарта для устройств управления дорожным движением на всех дорогах общего пользования.

ДАТА: Комментарии должны быть получены не позднее 15 февраля 1986 года.

АДРЕС: Отправьте письменные комментарии, желательно в трех экземплярах, в протокол FHWA № RS-18, Федеральное управление автомобильных дорог, комната 4205, HHC-10, 400 Seventh Street SW., Вашингтон, округ Колумбия, 20590. Все полученные комментарии будут доступны для изучения по указанному выше адресу с 7:45 до 16:15. и т. д. С понедельника до пятницы. Те, кто желает получить уведомление о получении комментариев, должны приложить открытку с обратным адресом и маркой. MUTCD доступен для проверки и копирования в соответствии с положениями 49 CFR, часть 7, Приложение D. Его можно приобрести за 30 долларов США у суперинтенданта документации, типография правительства США, Вашингтон, округ Колумбия, 20402, складской номер 050-001-81001-. 8.

ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ КОНТАКТЫ: Г-н Филип О. Рассел, Управление дорожного движения, (202) 426-0411, или г-н Майкл Дж. Ласка, Офис главного юрисконсульта, 426-0762, 400 Seventh Street SW. , Вашингтон, округ Колумбия 20590. Часы работы: с 7:45 до 16:15. и т. д. С понедельника до пятницы.

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: FHWA получает и инициирует запросы на поправки к MUTCD. MUTCD представляет стандарты устройств управления дорожным движением (TCD) для всех улиц и автомагистралей, открытых для общественного транспорта, независимо от типа, класса или государственного органа, имеющего юрисдикцию.

MUTCD выполняет установленную законом обязанность, возложенную на министра транспорта разделами 109(b), 109(d) и 402(a) раздела 23 Свода правил США. и делегирован Федеральному администратору автомобильных дорог в 49 CFR 1.48 (b), (c) и (n). Как правило, 23 U.S.C. 109 уполномочивает Секретаря разрабатывать, утверждать и применять стандарты строительства автомагистралей, в которых участвуют федеральные средства. Раздел 109 (b) призывает к тому, чтобы стандарты Межгосударственной системы применялись «единообразно во всех штатах.Раздел 109 (d) предписывает секретарю утверждать только такие стандарты «расположения, формы и характера» знаков, сигналов и разметки на дорогах, находящихся в ведении Федеральной помощи, «которые будут способствовать безопасному и эффективному использованию автомагистралей». Раздел 402(a) уполномочивает Секретаря издавать единые национальные стандарты, относящиеся к «проектированию и обслуживанию автомобильных дорог (включая освещение, разметку и обработку поверхности), управлению дорожным движением, правилам и законам о транспортных средствах, наблюдению за дорожным движением» и т. д., для использования на все дороги общего пользования.

Настоящее предварительное уведомление выдается для того, чтобы заинтересованные лица и/или организации могли иметь возможность принять участие в рассмотрении данного запроса о внесении поправок в MUTCD. Основываясь на комментариях, полученных в ответ на это предварительное уведомление, и на собственном опыте, FHWA может подготовить уведомление о предлагаемых поправках. Любые окончательные поправки, являющиеся результатом этого действия, будут опубликованы в Федеральном реестре и включены посредством ссылки в Кодекс федерального регулирования.

Основные требования к дорожным знакам и дорожной разметке заключаются в том, чтобы они были разборчивы и понятны вовремя, чтобы обеспечить надлежащее реагирование. Это означает хорошо заметные надписи или символы соответствующего размера, а также короткую и точную легенду для понимания водителем на высокой скорости. Стандартные цвета и формы указаны таким образом, чтобы специальные классы дорожных знаков можно было быстро распознать. Во всем MUTCD подчеркивается простота и единообразие цвета, формы, положения и применения.В настоящее время MUTCD предусматривает, что: (a) нормативные и предупредительные знаки, за исключением случаев, предусмотренных стандартами, касающимися конкретного знака или группы знаков, должны быть светоотражающими или освещаться, чтобы иметь одинаковую форму и цвет как днем, так и ночью, (b) дорожное покрытие разметка, которая должна быть видна ночью, должна быть светоотражающей, если окружающее освещение не обеспечивает достаточную видимость, и (c) вся разметка дорожного покрытия на автомагистралях между штатами должна быть световозвращающей.

MUTCD не содержит минимальных первоначальных или сохраняемых световозвращающих требований к световозвращающим знакам, дорожной разметке или устройствам управления дорожным движением. Существуют минимальные первоначальные требования к световозвращающим материалам для новых листовых материалов. Они содержатся в Федеральных спецификациях LS-300C [2] Администрации общих служб (GSA) и в «Стандартных спецификациях для строительства дорог и мостов на федеральных автомобильных дорогах FP-79» [3] (FP-79) США. ТОЧКА ФХВА. FP-79 выдается в первую очередь для использования при строительстве дорог и мостов на федеральных автомагистралях под непосредственным контролем FHWA. Государственные и местные дорожные агентства осуществляют непосредственный надзор за своими соответствующими системами, включая федеральные системы шоссейных дорог, и, следовательно, не связаны FP-79.Многие государственные и местные дорожные агентства решили использовать спецификации GSA или FP-79 для закупки материалов для вывесок. FP-79 также содержит требования к минимальной сохраняемой интенсивности световозвращения для листовых материалов в зонах строительства и обслуживания. FHWA не известно ни об одном государственном или дорожном агентстве, принявшем эти стандарты.

Петиция CAS признает, что MUTCD устанавливает стандарты размера, формы и цвета, а также размера легенды и расстояния между ними для устройств управления дорожным движением.Однако в петиции утверждается, что ряд водителей, имеющих юридические права, не обслуживается устройствами управления дорожным движением, разрешенными в MUTCD, в отношении видимости в ночное время, зависящей от световозвращающего освещения.

Копии петиции CAS будут разосланы всем, кто в настоящее время фигурирует в списке рассылки FHWA по вопросам MUTCD. Желающие быть добавленными в список рассылки или получить копию петиции должны написать в FHWA, Office of Traffic Operations, HTO-21, 400 Seventh Street SW., Вашингтон, округ Колумбия 20590.

Обсуждение проблемы

Сообщалось, что в середине 1970-х примерно 55 процентов всех смертей в результате транспортных средств произошли в темное время суток. К началу 1980-х доля смертельных случаев, произошедших ночью, неуклонно возрастала примерно до 60 процентов. Учитывая тот факт, что темные часы составляют лишь около 40 процентов 24-часового дня и только около 25 процентов всех поездок приходится на этот же период, в статистике несчастных случаев преобладают ночные происшествия.Ночная смертность более чем в три раза превышает дневную. Сельские водители подвергаются значительно большему риску в ночное время, чем водители в городских районах, если сравнивать их на основе относительного воздействия (на милю пути автомобиля). Примерно две трети смертельных случаев в ночное время происходят на неосвещенных дорогах, в основном в сельской местности. В период с 1975 по 1982 год доля смертельных случаев с участием одного транспортного средства в ночное время увеличилась с 62 до 68 процентов

.

Общепризнанно, что ночным происшествиям нельзя приписать какой-то один причинный фактор.Характеристики ночного видения водителя и отсутствие адекватной визуальной информации для наведения являются важными факторами увеличения числа аварий и смертности в ночное время. Усталость, опьянение, ненастная погода, более высокие скорости движения по некоторым дорогам и другие факторы повышают опасность ночного вождения. Например, риск аварии ночью на мокром дорожном покрытии значительно выше, чем на сухом. Проблема еще более актуальна для эксплуатации на мокрой дороге с контролем доступа.Риск аварии в ночное время на мокрой дороге примерно в 10-15 раз выше, чем в сухую дневную погоду.

Все вышеперечисленные факторы усугубляются плохой видимостью. Подавляющее большинство информации, необходимой пользователю дороги для эффективного управления автомобилем, поступает с помощью зрительных органов чувств. Перед водителем в ночное время стоит чрезвычайно сложная задача в движущемся транспортном средстве, где уровень яркости фоновой сцены и самого проезжей части часто меняется очень быстро.Адаптация водителя к свету/темноте должна меняться быстро и непрерывно при изменении уровня освещенности. Способность обнаруживать и распознавать объекты быстро падает, когда уровень освещенности снижается до уровня, характерного для ночного вождения. Блики от встречных транспортных средств и прилегающих придорожных сооружений создают проблемы. Острота зрения, контрастная чувствительность, оценка расстояния, скорость видения и цветовое различение ухудшаются из-за относительной темноты в условиях ночного вождения. Следовательно, все, что делается для улучшения видимости в ночное время, скорее всего, улучшит работу водителя.

Помимо освещения, основные методы, используемые для решения проблемы видимости в ночное время, заключались в световозвращающей обработке знаков, дорожной разметки и делинеаторов, а также в усовершенствованных системах автомобильных фар. До 1980 года были проведены значительные исследования с использованием этих методов на простом однородном фоне, направленные на улучшение разборчивости знаков и расстояния обнаружения объектов вдоль шоссе. Для многих дорожных ситуаций, особенно на сельских дорогах с низкой интенсивностью движения, эти исследования показали освещение фарами транспортных средств с ограниченной дорожной разметкой (т. е., центральные линии) и подписания было достаточно, чтобы предоставить водителю необходимую информацию для навигации. Однако по мере того, как дорожная среда становится все более сложной, автомобильные фары и изнашивающиеся устройства управления дорожным движением не могут предоставить информацию, необходимую для эффективного выполнения задачи вождения.

Лабораторные исследования показывают, что для обеспечения необходимых условий для эффективной работы практически в любых условиях ночного вождения требуется лишь умеренный уровень освещения, намного ниже дневного света.Сложность задачи водителя и, следовательно, качество необходимой визуальной информации во многом зависит от сложности входных данных, поступающих на органы зрения. Визуальная сложность определяется геометрией дороги, маневрированием другого транспорта, использованием прилегающих земель, рекламными вывесками, активностью пешеходов, погодой, устройствами управления движением, освещением и содержанием дорожных объектов и многими другими факторами. Также важна степень ухудшения состояния водителя по таким факторам, как алкоголь и наркотики, возраст, проблемы со зрением, утомляемость.

В настоящее время планы исследований FHWA, посвященные этим вопросам, основаны на признании того, что наиболее насущной потребностью в исследованиях является разработка понимания того, как операционная сложность условий вождения влияет на различные методы, используемые для предоставления визуальной информации для навигации. драйвер и как эти методы взаимодействуют. Это исследование основано на прошлых знаниях, чтобы определить, какие методы и оборудование следует использовать в конкретных ситуациях, а также как часто и какими методами следует ремонтировать или заменять устройства управления дорожным движением.

Даже после завершения вышеупомянутого исследования FHWA признает, что между новой информацией (результатами исследования) и успешным принятием приемлемых минимально поддерживаемых стандартов световозвращения для устройств управления дорожным движением будет существовать значительный разрыв. Поэтому FHWA решило открыть общедоступную базу данных для получения информации о целесообразности разработки стандартов световозвращения для устройств управления дорожным движением, а также о методах/устройствах исследований и измерений, которые потребуются для определения и объективного измерения стандартов световозвращения.

FHWA сформулировал следующие вопросы и предлагает ответы, касающиеся световозвращающих характеристик устройств управления дорожным движением в периоды ограниченной видимости:

  1. Нужны ли стандарты для минимальных поддерживаемых световозвращающих характеристик для устройств управления дорожным движением (дорожные знаки, баррикады, дорожная разметка, делинеаторы, указатели опасности и т. д.), включая те устройства, которые используются в рабочих зонах? Требуются ли максимальные начальные и поддерживаемые световозвращающие характеристики для каких-либо конкретных цветов или областей применения?
  2. Должны ли стандарты основываться на измерениях световозвращающей способности или на минимальных расстояниях, на которых устройства управления дорожным движением должны быть видны и понятны автомобилисту в самых различных условиях и условиях вождения?
  3. Установили ли какие-либо дорожные службы стандарты световозвращающих характеристик для своих устройств управления дорожным движением? Если да, то на чем основаны стандарты производительности? Как давно они используются и адекватны ли они? Какие проблемы возникли в результате их использования? Насколько они рентабельны? Используются ли эти существующие методы или процедуры дорожными службами для определения необходимости замены или ремонта устройств управления дорожным движением?
  4. При установлении минимальных поддерживаемых требований к световозвращающим устройствам для устройств управления дорожным движением необходимо учитывать особые потребности, такие как «дизайн водителя», обработка информации о водителе, старение автомобилистов, чувствительность к яркому свету, характеристики транспортного средства (т. е., фары, лобовые стекла, высота глаз), сложный визуальный фон, высокая информационная нагрузка, погода? Следует ли разработать таблицу, аналогичную Таблице II-1 «Руководство по расстоянию до установки предупредительных знаков», как показано на стр. 2c-2a MUTCD?
  5. Должна ли быть однородность световозвращения в пределах одного знака или знаков на одном дисплее, или должны ли некоторые знаки иметь большее световозвращение, чем другие знаки (например, знаки «Стоп» по сравнению со знаками «Не мусорить»)? Имеются ли доступные данные или результаты исследований для классификации (в порядке значимости) потребностей в световозвращении дорожных знаков?
  6. Должны ли требования к световозвращающим устройствам управления дорожным движением указываться в удельной силе света на единицу площади (SIA) [4] , коэффициенте силы света (CIL) на единицу площади [5] , яркости [6] или других единицах ?
  7. Какие приборы и процедуры для измерения световозвращения устройств управления дорожным движением должны быть указаны, используются или доступны для использования? Если использовались инструменты или процедуры, были ли они практичными и удовлетворительными?
  8. Какие исследования необходимы для разработки разумных стандартов производительности?
  9. Какие исследования необходимы для разработки инструментов измерения производительности?
  10. Будут ли комплексные стандарты рентабельными? Почему или почему нет?

Это предварительное уведомление о предлагаемом нормотворчестве в MUTCD выпущено на основании полномочий 23 U. SC 109(d), 315 и 402(a), а также делегирование полномочий в 49 CFR 1.48(b).

Ожидается, что любые предлагаемые изменения в MUTCD, вытекающие из полученных комментариев, будут включены в последующее Уведомление о предлагаемом нормотворчестве.

В то время FHWA определило, что этот документ не содержит ни основных правил в соответствии с Исполнительным указом 12291, ни важных предложений в соответствии с регулятивной политикой и процедурами Министерства транспорта.Это решение будет пересмотрено, и при необходимости будет подготовлен проект нормативной оценки на основе данных, полученных в ответ на это предварительное уведомление. Основываясь на информации, доступной FHWA в настоящее время, действие, предлагаемое в этом предварительном уведомлении, не окажет значительного экономического воздействия на значительное количество малых предприятий.

Список предметов в 23 CFR, части 625 и 655

Стандарты проектирования, Программы грантов-транспорт, Автомагистрали и дороги, Знаки, Правила дорожного движения, Регистрация по ссылке.

(Каталог федеральной программы помощи на дому № 20.205, «Изучение, планирование и строительство автомобильных дорог. К этой программе применяются правила реализации Указа 12372 о межправительственных консультациях по федеральным программам и мероприятиям»)

Дата выпуска: 22 апреля 1985 г.

Р.А. Барнхарт,
Федеральная администрация автомобильных дорог, Федеральная администрация автомобильных дорог.

[FR Док. 85-10178 Подано 25.04.85, 8:45]
КОД СЧЕТА 4910-22-M


Новый Закон о дорожном движении вступает в силу 1 июня 2020 года

Пересмотренный Закон о дорожном движении вступает в силу в следующий понедельник, 1 июня 2020 года.Новый закон включает в себя все положения, касающиеся регулирования поведения людей на транспорте. Цель нового закона — улучшить поток и безопасность дорожного движения и создать благоприятную среду для цифровизации и безопасной автоматизации транспорта.

Закон о дорожном движении устанавливает принципы мобильности; правила и нормы дорожного движения; управление движением; дорожные знаки и разметка; и безопасного использования транспортных средств. Закон вводит положения о штрафах за нарушение правил дорожного движения.Плата может быть использована в качестве санкции за незначительные нарушения правил дорожного движения.

Четкие и понятные правила, которым легко следовать

Руководящим принципом при разработке Закона было составление положений, максимально простых и понятных. Цель состоит в том, чтобы действия участников дорожного движения были максимально последовательными и предсказуемыми.

Понятность проявляется, например, в иллюстрациях человеческих персонажей и символах новых дорожных знаков.Символы, используемые в дорожных знаках, соответствуют согласованным на международном уровне моделям и формам, поэтому знаки понятны и для иностранных участников дорожного движения.

Закон также направлен на защиту уязвимых участников дорожного движения, таких как пешеходы и велосипедисты, и особенно наиболее уязвимых групп пользователей: пожилых людей и детей.

В новом законе больше внимания уделяется ответственности участников дорожного движения за безопасность, бесперебойное движение транспорта и окружающую среду.

Акт подготовлен в широком сотрудничестве

Новый закон представляет собой согласованный пакет, учитывающий Конституцию Финляндии, законодательство ЕС и международные обязательства.

Вступление в силу Закона отменит несколько частично устаревших указов об автомобильном транспорте. Положения по вопросам, ранее изложенные в указах, теперь включены в Закон о дорожном движении. Такой подход соответствует требованиям Конституции.

Подготовка Закона велась под руководством Министерства транспорта и коммуникаций с учетом потребностей различных групп. Помимо различных министерств и ведомств, в подготовке принимали участие общественные организации и ассоциации в транспортной сфере. Например, дети и молодые люди приняли участие в этом процессе посредством проекта безопасности дорожного движения (по-фински: Nuorten ääniliikenneturvallisuudelle).

В 2013 году начат комплексный пересмотр законодательства о дорожном движении. Основой для реформы послужило постановление Правительства о повышении безопасности дорожного движения, принятое в декабре 2016 года.

Министерство транспорта и коммуникаций следит за последствиями нового законодательства. Знания людей о Законе о дорожном движении будут отслеживаться в исследовании Агентства транспорта и связи.

Что делать дальше?

Закон о дорожном движении вступит в силу с 1 июня 2020 года.

Информация о реформе Закона о дорожном движении доступна на веб-сайте Агентства транспорта и связи Traficom по адресу: www.tieliikennelaki2020.fi. Кроме того, Финский совет по безопасности дорожного движения запустил кампанию о правилах дорожного движения «Знаете ли вы правила дорожного движения?» (по-фински: Tunne liikennesäännöt) на телевидении, радио, в Интернете и в социальных сетях.

В социальных сетях для сообщений о Законе о дорожном движении используется хэштег #tieliikennelaki2020.

Запросы:

Киммо Кийски, старший советник министра, тел. +358 50 539 5346

Подкаст «Impulssi», 21 октября 2019 г.: Miten tieliikennelaki vaikuttaa liikenneturvallisuuteen? (на финском)
Подкаст «Impulssi», 24 сентября 2019 г .: Tieliikennelaki uudistuu! Miksi siitä kannattaa innostua? (на финском языке)
Пресс-релиз от 9 августа 2018 г.: Изменения в Законе о дорожном движении
Агентство транспорта и связи: Закон о дорожном движении 2020 г., пакет информации о поправках (на финском языке)
Агентство транспорта и связи: Mitä uudella tieliikennelailla tavoitellaan? (на финском языке)
Агентство транспортной инфраструктуры: дорожные знаки с 1 июня 2020 г. (на финском языке)
Национальное управление полиции, 11 мая 2020 г.: новый Закон о дорожном движении превращает штрафные санкции за нарушение правил дорожного движения в административные штрафы
Центральная организация по безопасности дорожного движения Финляндии :кампания: ПДД знаешь? (на финском языке)
Päivän pykälä-podcast (на финском языке)
Агентство транспорта и коммуникаций: Pyöräilijän liikennesääntöopas (на финском языке)
Finlex: Новый закон о дорожном движении (729/2018) (на финском языке)
Правительство Финляндии.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.