Правила регулировщика: Сигналы регулировщика с пояснениями

Содержание

Как легко запомнить сигналы регулировщика? Стих про регулировщика — 4FO

Боитесь не понять сигнал дорожного регулировщика? Это не сложно! Мы расскажем самые главные знаки регулировщика на дороге, а также о том, как их просто запомнить. Сигналы регулировщика. Стишок про регулировщика. Руки регулировщика вытянуты в стороны или опущены. Регулировщик поднял руку вверх. Регулировщик вытянул правую руку.

Жесты регулировщика по правилам ПДД

Содержание

  • Жесты регулировщика по правилам ПДД
  • Сигналы светофора и регулировщика
  • Стихи для запоминания знаков регулировщика

1. Обе конечности вытянуты в стороны или опущены вдоль туловища.

Это один и тот же сигнал, просто пожалели человека, тяжело же долго стоять с разведенными руками.

В таком случае со стороны правой и левой стороны «живого светофора» автомобилям разрешено движение прямо и направо, трамваям только прямо. Пешеходы имеют право переходить проезжую часть.

Двигаться со стороны спины и груди специалиста по регулированию движения всему транспорту без исключения запрещено. Пешком также не разрешается переходить дорогу.

2. Правая рука вытянута вперед.

Со стороны груди можно проехать только направо.

С правой стороны и спины движение запрещается всем.

С левой стороны машинам разрешается двигаться во всех направлениях, включая выполнение разворота.

3. Рука поднята вверх.

Движение всех без исключения машин, трамваев и передвигающихся пешком не возможно.
Если вы увидели, что регулировщик подает знак, запрещающий движение, но не успеваете остановиться, не применяя экстренное торможение — вы имеете право проехать дальше. Ничего бояться не надо, спокойно завершайте ваш манёвр. Правила это разрешают.

Поднятая вверх палка

При поднятой руке инспектора движение автотранспорта и пешеходов запрещено в любых направлениях. При этом не важно, какой частью тела повернут к вам регулировщик. Такой сигнал предназначен для расчистки перекрестка с целью пропустить специальный транспорт — скорую помощь или пожарную машину, например.

  1. Инспектор стоит лицом или спиной к вам

Как говорят водители, на грудь и спину инспектора ехать запрещено. Этот сигнал идентичен первому — поднятому вверх жезлу. Есть, правда, одно отличие. Когда руки инспектора подняты и разведены в стороны, запрещено движение тех автомобилей, которые «смотрят» на спину и грудь. Движение «из рукава в рукав» разрешено с обеих сторон.

    1. Основные сигналы регулировщика с пояснениями

      Итак, важность роли автоинспектора не вызывает сомнений. Однако на дороге его можно встретить нечасто, и даже опытные автолюбители могут растеряться. Как легко запомнить сигналы регулировщика тем, кто привык ориентироваться на светофор, разметку и знаки? Ниже содержится общая схема, которая подсказывает, как должны поступать водители и пешеходы, которые находятся от инспектора с разных сторон.

      Теперь стоит более подробно рассмотреть каждый сигнал. Это поможет лучше запомнить их.

      Палка поднята вверх

      Как легко запомнить сигналы регулировщика кандидатам в водители и начинающим автолюбителям? «Вверх палка устремлена – стоять всем велит она». Это правило, изложенное в стихотворной форме, следует выучить в первую очередь.

      Не имеет значения, какой частью корпуса повернулся к участнику движения регулировщик, если рука его направлена в небо. В любом случае это означает, что водители и пешеходы должны оставаться на месте. Движение в любых направлениях категорически запрещено.

      Сигнал «рука вверх» служит для расчистки перекрестка. В первую очередь он необходим для того, чтобы обеспечить проезд специальному транспорту. Этот жест инспектора эквивалентен желтому сигналу светофора.

      Однако существуют ситуация, когда останавливаться не следует даже после такого сигнала. Если транспортное средство уже совершило выезд на перекресток перед тем, как инспектор поднял руку, оно может продолжить движение.

      Если же сигнал застал на дороге пешеходов, им следует либо остановиться посредине, либо покинуть ее.

      Регулировщик – кто это?

      Реклама Канал ДНЕВНИК ПРОГРАММИСТА Жизнь программиста и интересные обзоры всего. Подпишись, чтобы не пропустить новые видео.

      Регулировщика можно назвать «живым светофором». Его сигналы предназначаются пешеходам и водителям транспортных средств. Они не только обязательны для выполнения, но и приоритетны перед сигналами светофора, разметкой и знаками. Ниже на картинке — стих про регулировщика, который подчеркивает важность его роли.

      Вам будет интересно:Регистрация безработных граждан: порядок действий, регистрирующий орган власти, условия для получения статуса и причины для отказа

      Реклама

      В работе инспектора все важно: положение корпуса и рук, добавочные жесты. При подаче сигналов используется либо жезл в бело-черную полоску, либо оснащенный красным светоотражателем диск. Смена положения традиционно сопровождается звуком свистка. Инспектор, в зависимости от своего направления, может как разрешать движение, так и его запрещать.

      Об этом также напоминает стих про регулировщика.

      Вам будет интересно:Где можно оплатить госпошлину за водительское удостоверение? Как оплатить госпошлину через Госуслуги

      Реклама

      Однако даже при отсутствии в руках регулировщика специальных средств его сигналы остаются обязательными для участников дорожного движения.

      Знаки регулировщика по правилам ПДД

      1. Правая рука вытянула вверх. Эта команда означает, что водитель не должен обращать внимание на дорожные знаки и светофор. Участник дорожного движения должен остановиться у стоп-линии и ждать сигнала регулировщика, чтобы продолжить движение. Не важно, как повернут к вам сотрудник. Необходимо незамедлительно отреагировать на его действие. Команда распространяется не только на шоферов, но и пешеходов. Правила ПДД гласят: если водителю не удается остановиться по команде регулировщика, он имеет право закончить маневр. Это правило распространяется и на случай, если водитель успел выехать на перекресток до знака регулировщика. В этом случае и сам сотрудник разрешает закончить маневр и освободить проезжую часть, чтобы не создавать помех другим участникам. Поднятая вверх рука ассоциируется с желтым сигналом светофора, который показывает участнику дорожного движения, что необходимо приготовиться к дальнейшим действиям.
      2. Руки разведены в стороны или опущены. Такое положение говорит о том, что двигаться на грудь и спину сотрудника полиции запрещено. Движение направо и прямо могут продолжать те, к кому он стоит боком. Это правило касается и пешеходов. Они могут продолжать движение только параллельно регулировщику.
      3. Рука показывает вперед. Если регулировщик смотрит на нас, то ехать разрешено только вправо. Если он стоит правым боком, то движение запрещено. Водитель не имеет право продолжает движение и в том случае, если регулировщик стоит спиной, независимо от того, какие команды показывает. Если он стоит левым боком — движение разрешено во всех направлениях.

      Источники

      Использованные источники информации при написании статьи:

      • http://avto-femida. ru/driver/useful/znaki-i-signaly-regulirovshhika.html
      • https://avtocod.ru/sygnaly-regulirovsika-prostym-yazykom
      • https://4fo.ru/zakon/5319-kak-legko-zapomnit-signaly-regulirovshhika-stix-pro-regulirovshhika/
      • https://autochainik.ru/signaly-regulirovshhika.html

Правила регулировщика: ПДД

Правила регулировщика – это, пожалуй, одна из самых сложных и непонятных тем, касающихся ПДД. Но их необходимо знать, как ни крути. Поэтому в каждой автошколе изучению такой темы, как правила регулировщика, уделяют особое внимание. Что ж, стоит подробнее рассказать о том, как их нужно учить и как удобнее запоминать.

О световых сигналах

Интересно, что своеобразным регулировщиком является светофор. Именно он подает водителям и пешеходам световой сигнал (который иногда сопровождается звуковым), подсказывающим, кому и куда надо двигаться. В светофорах применяются сигналы красного, желтого, зелёного, а также бело-лунного цвета. Иногда они наделяются секцией со стрелочкой, которая показывает вместо регулировщика направление дальнейшего движения. Даже у трамваев есть светофоры (они-то и горят бело-лунным цветом).

Все наверняка знают значение каждого оттенка, но стоит о них на всякий случай поговорить. Итак, зеленый сигнал разрешает движение. Мигающий зеленый исполняет ту же функцию, только он еще и информирует человека о том, что вскоре загорится другой свет. Желтый – это сигнал, запрещающий движение. Мигающий информирует о том, что человек (пешеход или водитель) попал на нерегулируемый перекресток или же пешеходный переход. А красный (как обычный, так и мигающий) запрещает движение. Если человек видит, как алый сочетается с желтым, то это следует воспринимать как запрет на движение и информацию о том, что вскоре включится зеленый сигнал.

О самых важных сигналах: руки вытянуты или опущены

Правила регулировщика, на самом деле, просты. Вот только запутанны. Чтобы раз и навсегда разобраться в них, необходимо либо заучить все постановления, либо как-то запомнить. Однако для начала хотелось бы поговорить о сигналах, который подает сам регулировщик.

Если руки опущены или же вытянуты, то это может означать одно из двух. Первое – со стороны правого и левого бока разрешается движение транспортному средству прямо и направо. Пешеходам же позволено перейти проезжую часть.

Второе: если рука с жезлом находится со стороны груди или спины, то движение абсолютно всех транспортных средств (легковых автомобилей, маршрутных такси, троллейбусов, велосипедов, лошадей, которые тоже являются своеобразным ТС и обязаны следовать ПДД) запрещено. Пешеходам тоже нельзя переходить проезжую часть.

Если правая рука вытянута вперед или поднята вверх

Как объясняют правила регулировщика данные жесты? Тут так же, как и в предыдущем случае, несколько значений. Итак, если рука вытянута вперед со стороны левого бока, то транспортное средство может двигаться в любом направлении. С груди – значит необходимо ехать исключительно направо. Подобный жест со стороны спины или же правого бока запрещает движение всем транспортным средствам. А пешеходам разрешается перейти проезжую часть, если только это будет происходить за спиной регулировщика.

А когда рука поднята вверх, то это означает лишь одно – движение любых транспортных средств, точно так же, как и пешеходов, запрещается во всех направлениях.

Важно знать

Что еще регламентируют правила регулировщика? ПДД содержат в себе еще некоторую интересную информацию. И её нужно изучить. Регулировщик имеет право подавать жестами рук также и другие сигналы, но только те, которые будут поняты пешеходами и водителями как разрешающие или запрещающие движение. Всем, например, известно круговое вращение жезлом. Это, можно сказать, “подгоняющий” жест, требующий, чтобы автомобилист ехал быстрее.

Также важно знать, что для улучшения видимости регулировщик имеет право использовать жезл со световозвращателем.

Водители обязаны знать, что для осуществления разворота или поворота на регулируемом перекрестке им нужно занять соответствующее место на проезжей части. Это – обязательное условие. Хотя есть исключения – разметка, известная под нумерацией 1.18 или же два особых знака (5.15.1 и 5.15.2). Они определяют движение по полосам, и их также обязан знать каждый водитель. Разметка выполняет практически ту же функцию. Она указывает разрешенные направления по полосам, которые имеются на регулируемом перекрестке.

На что необходимо обращать внимание

Правила регулировщика (ПДД) необходимо выучить еще и потому, что они относятся как раз к тем, которые пригодятся всем рано или поздно. Любому будущему водителю важно знать, что требование об остановке автомобиля (маршрутки или любого другого ТС) может быть подано либо особым жестом (обычно регулировщик направляет руку на машину) или же через громкоговорящее устройство. Это нельзя игнорировать.

Иногда в качестве дополнительного сигнала используют свисток. За счет этого получается привлечь к себе внимание водителей.

Обязательно соблюдать

Каждый должен знать, что перед стоп-линией необходимо останавливаться, когда горит запрещающий сигнал светофора (исключением является реверсивный) или же стоит регулировщик. Правила, когда ничего из перечисленного нет, всё равно надо соблюдать. Надо остановиться перед пересекаемой проезжей частью – за счет этого получится не создать помех пешеходам. Также необходимо притормозить перед переездом ж. д. путей. И в остальных местах тоже – непосредственно перед регулировщиком или светофором. Но важно делать остановку так, чтобы не создавать помех остальным транспортным средствам и, конечно же, пешеходам.

О противоречиях

Что делать, если водитель не может остановиться, когда загорается желтый сигнал и поднимает руку регулировщик? Правила разрешают продолжать движение. Вообще, если машина уже начала двигаться в определенном направлении, а регулировщик потом уже что-то показал — то не надо останавливаться. Следующий жест будет считаться действительным для транспортного средства, стоящего следующим «в очереди» на проезд.

Теперь пару слов о пешеходах. Люди, переходившие проезжую часть в тот момент, когда подавался сигнал, обязаны уйти с неё. Или же притормозить на линии, которая является разделительной между транспортными потоками.

И конечно, еще один немаловажный нюанс, касающийся такой темы, как правила движения. Регулировщик имеет полное право противоречить сигналам светофора. И если водитель попадает в такую ситуацию, то нужно руководствоваться, конечно, теми жестами, которые показывает человек с жезлом.

Поможет не запутаться

Многим людям сложно даются правила дорожные регулировщика. Что ж, во избежание путаницы стоит запомнить одну очередность. Во-первых, важно учитывать то, какой стороной регулировщик повернут к автомобилисту. Грудь и спина – это запрет на движение, надо запомнить. Левое плечо и правое плечо – разрешение. И чтобы понять, можно ли проехать перекресток, надо проверить, попадает ли транспортное средство в “рукав” человека с жезлом. Это – ключевой момент, который содержат эти правила дорожного движения.

Регулировщик стоит на дороге с поднятыми или опущенными руками? Можно ехать, но лишь в том случае, если автомобилист подъезжает со стороны левого или правого плеча. Левая рука опущена вниз, а правая – вытянута вперед? Значит двигаться можно лишь со стороны груди и левого плеча.

Существует одна простая фраза, которая помогает многим справиться с изучением и зазубриванием ПДД, касающихся перекрестков и их преодоления. Автомобилисту можно двигаться по направлению рук регулировщика, то есть – “из одного рукава в другой”, а также правее.

Часть 2 — Сигналы регулировщика (приложение № 1).

17. Сигналы регулировщика определяются положением его корпуса и рук.
1) Регулировщик поднял руку вверх (рис. 1 — 5):

1

2

3

4

Рисунки 1 — 4. «Внимание, движение запрещено».

Рисунок 5. Регулировщик на перекрёстке



Для всех приближающихся участников дорожного движения этот сигнал означает — «внимание, движение запрещено». Водители транспортных средств, въехавшие на перекрёсток, а также те, которые не могут остановиться, не прибегая к экстренному торможению в соответствии с пунктом 20 подпункт 1) настоящих Правил, и пешеходы, находящиеся на проезжей части, могут продолжить движение.
 
2) Регулировщик вытянул в сторону руку (руки), которая (которые) затем может (могут) быть опущена (опущены) (рис. 6 — 12):

6

7

8
Рисунки 6 — 8. «Движение запрещено».


9

10

11

Рисунки 9 — 11. Для водителей транспортных средств: «движение разрешено» во всех направлениях. Для пешеходов: «движение разрешено» по переходам со стороны груди и за спиной регулировщика.

Рисунок 12. Регулировщик на перекрёстке


а) для всех участников дорожного движения, к которым регулировщик обращён грудью или спиной (рис. 6 — 8) —
«движение запрещено»;

b) для участников дорожного движения, к которым регулировщик обращён правым или левым боком (рис. 9 — 11) этот сигнал означает:
для водителей транспортных средств — «движение разрешено» во всех направлениях согласно правилам проезда перекрёстков;
для пешеходов — «движение разрешено» по пешеходным переходам, расположенным со стороны груди и за спиной регулировщика.

3) Регулировщик вытянул правую руку вперёд, левая рука вытянута в сторону или опущена (рис. 13-17).
а) для участников дорожного движения, к которым регулировщик обращён левым боком (рис. 13), этот сигнал означает:
для водителей транспортных средств — «движение разрешено» во всех направлениях;
для пешеходов — «движение разрешено» только по пешеходному переходу, расположенному за спиной регулировщика;
b) для участников дорожного движения, к которым регулировщик обращён грудью (рис. 14), этот сигнал означает:

для водителей транспортных средств — «движение разрешено» только направо;
для пешеходов — «движение запрещено»;
с) для участников дорожного движения, к которым регулировщик обращён правым боком (рис. 15), этот сигнал означает:
для водителей транспортных средств — «движение запрещено»;
для пешеходов — «движение разрешено» только по пешеходному переходу, расположенному за спиной регулировщика;
d) для всех участников дорожного движения, к которым регулировщик обращён спиной (рис. 16) — «движение запрещено».


13

14

15

16

Рисунки 13 — 16.

Рисунок 17. Регулировщик на перекрёстке

4) Сигнал, выражающий требование об остановке транспортного средства вне перекрёстка, подаётся жезлом, жестом руки или с помощью громкоговорящего устройства (рис. 18 1), 18 2)). Водитель должен остановиться в месте, указанном регулировщиком.

Рисунок 18 1). Остановка транспортного средства вне перекрёстка

Рисунок 18 2). Остановка транспортного средства вне перекрёстка

5) Для привлечения внимания участников дорожного движения при подаче сигналов, указанных в настоящем пункте, регулировщик может использовать свисток.

6) Регулировщики, подающие сигналы участникам дорожного движения, должны быть экипированы и расположены таким образом, чтобы эти сигналы были видны и легко различимы днём, в тёмное время суток, а также в условиях недостаточной видимости.

18. 1) Находясь в транспортном средстве дорожной полиции, которое сопровождает колонну, сигнал, выражающий требование уступить дорогу либо освободить проезжую часть для проезда этого транспортного средства и сопровождаемой им колонны, а также сигнал об остановке регулировщик подаёт другим транспортным средствам балансированием в вертикальной плоскости жезлом или горизонтально вытянутой рукой из окна автомобиля, либо с помощью громкоговорящего устройства (рис. 19, 20).


19

20

Рисунки 19 — 20. Уступить дорогу, освободить проезжую часть либо остановиться

2) Сигнал, выражающий требование уступить дорогу транспортному средству с приоритетным режимом движения (сопровождаемой им колонне), а также сигнал об остановке может подаваться другим транспортным средствам с использованием специальных звуковых (сирена, громкоговорящее устройство) и световых (вращающийся или бегущий проблесковый маячок либо мигающая надпись «STOP POLIŢIA» или «STOP VAMA») сигналов, установленных на автомобиле (рис. 21).

Рисунок 21. Уступить дорогу, освободить проезжую часть либо остановиться

3) Если регулировщик выполняет неотложное служебное задание, находясь в попутном транспортном средстве, он подаёт сигнал, выражающий требование об остановке другим транспортным средствам, балансированием в вертикальной плоскости жезлом или горизонтально вытянутой рукой из окна автомобиля (рис. 22).

Рисунок 22. Уступить дорогу, освободить проезжую часть либо остановиться

4) Регулировщик может подавать и другие сигналы, понятные всем участникам дорожного движения, к которым они обращены.

Световые сигналы на пешеходных переходах. Правила перехода улиц и дорог. Сигналы регулировщика

Сценарий открытого урока по ПДД

1
Учитель: На нашем сегодняшнем занятии по ПДД мы закрепим знания сигналов светофора, познакомимся с сигналами сотрудника ГИБДД, регулирующего движение на дороге, а также получим массу положительных эмоций. Ну что начнем. Выходит инструктор автошколы. Мадам Зарулевская: Здравствуйте, ребята! (Дети здороваются). Вы меня узнали? (Ответ детей). Это я, директор вашей автошколы Мадам Зарулевская. А это инструктор нашей автошколы Егор Иванович Сусанин. Он пришел со своими друзьями, чтобы показать историю из детства. Выходят участники 1 сценки. Слайд 2. Инструктор автошколы: Уважаемые господа, граждане, товарищи, друзья, одноклассники! Мальчишка 2: Если Вам аж до печёнок, Мальчишка 3: Аж до коликов в коленке, Мальчишка 4: Сказки взрослых надоели

2
Мальчишка 5: Всё о том, как надо жить! Инструктор автошколы: Каждый день, мол, чисти зубы, Мальчишка 2: Молоко пей, а не колу! Мальчишка 3: Убирай кровать, квартиру, Чтоб лентяем не прослыть! Мальчишка 4: Каждый день учи уроки Мы учились в твои годы! Мальчишка 5: Мы всегда всё выполняли Вплоть до правил ПДД! Инструктор автошколы: Человеком ты не станешь, Будешь просто Федя Пупкин! Мальчишка 5: Ну, а что же в том плохого? Пупкин тоже человек! Мальчишка 2: И такая вот петрушка Вас до чёртиков достала! Мальчишка 3: Есть совет простой и чёткий, Чтобы это прекратить! Мальчишка 4: Смело прямо на дорогу На большую выходите.

3
Мальчишка 5: Да не бойтесь! Нет, не грабить, Впечатленья получать! Инструктор автошколы: Перво-наперво, по шире Выбираем мы участок, Мальчишка 2: Там, где все машины мчатся, Как Шумахеры почти. Мальчишка 3: Если рядом светофор есть, От него бежим подальше, Мальчишка 4: С светофором каждый может Трассу взять и перейти! Мальчишка 5: Самый «класс» без светофора! Чтобы прямо под колёса «БМВ» иль «Мерседеса» Круче тачек не найти! Инструктор автошколы: На старт! Внимание! Марш! Дети убегают, позже выходят все перевязанные. Выходят другие. Мальчишка 6: Да, смотрите, чтобы кайф От такого приключенья Не ломал вам строгий дядя, Что в засаде, вон, сидит!

4
Мальчишка 7: Строгий дядя очень вредный! Он фамилию запишет! Мальчишка 8: А ещё крутой водитель К вам тихонько подкрадётся, Чтобы подзатыльник дать! Мальчишка 2: Бить ведь непедагогично! Мальчишка 6: Лучше в школу их посадим И оставим на всё лето, Пока будут все на море, ПДД чтоб изучать! Мальчишка 7: Так что вам адреналина На каникулы всем хватит! Мальчишка 8: Ну, а если будет мало, Есть ещё один совет: Мальчишка 6: Перейти дорогу можно, Только нет, не на зелёный, Мальчишка 7: И, конечно, ж не на жёлтый, А на самый красный свет! Пострадавшие (из зала): Нет! Мальчишка 9: Мы надеемся, ребята Нас, конечно ж, вы поймёте,

5
Мы одно сказать хотели Показав такую чушь:
Мальчишка 8: Если жить вам надоело, То есть мама, папа, телек, Монитор, друзья, и школа Мальчишка 6: Торт вскуснючий, пепси-кола, Море, солнце, горы, яхты, Футбол, регби, и т. д. Мальчишка 7: То сыграйте в «Путь без правил»! Пострадавшие (из зала): Нет! Что, не хочется? Пострадавшие (из зала): Нет! Ещё бы! Жизнь – отличнейшая штука, Вместе: ТОЛЬКО ВМЕСТЕ С ПДД!
Мадам Зарулевская: Дети вы запомнили, на какой свет нужно переходить дорогу. Сейчас мы это проверим. Я предлагаю поиграть в игру. Я говорю «Красный» – вы кладете руки на колени. А когда я говорю «Зеленый» – вы хлопаете в ладоши (5-6 раз). Выходит учитель.
Учитель: Дорогие ребята! Вот так весело и необычно мы с вами увидели, как не надо вести себя на дороге.

6
Скажите, а как правильно нужно переходить дорогу на перекрестке со светофором. (Нужно двигаться только на зеленый сигнал светофора). Слайд 4. Учитель: Нужно сказать, что раньше светофор выглядел не так как сейчас. Первый светофор появился 100 лет назад в Америке и был похож на часы. Это был круг красного, жёлтого и зелёного цвета со стрелкой.
Слайд 5. В дальнейшем светофор совершенствовался и стал таким, каким вы можете видеть его сейчас. Учитель: Ребята, а какие светофоры вы можете увидеть сейчас? (Транспортные и пешеходные,
светофоры с электронными часами). Слайд 6. Скажите, а кто знает, как расположены цвета у светофора. (Красный, желтый, зеленый). А как вы думаете, почему? (Красный вверху, чтобы его лучше видеть издалека, желтый посередине, а зеленый внизу). Слайд 7. Отрывок из мультфильма Смешарики. Слайд 8. Учитель: Пешеходные светофоры появились гораздо позднее, но вы теперь точно знаете, где живут зелёные человечки!

7
Отрывок из мультфильма Смешарики. Слайд 10. Учитель: Даже в наше время могут случаться различные неожиданности на дороге. Кто знает, кто может помочь водителям, в случае если светофор вдруг не работает. (Регулировщик). Слайд 11. Учитель: Сегодня нам предстоит научиться понимать жесты регулировщика. Чтобы жесты регулировщика были хорошо видны, сотрудники ГИБДД используют жезл. Слайд 12. Посмотрите на экран. Сотрудники ГИБДД используют просто черно-белый жезл, жезл с подсветкой для темного время суток, а также красный светоотражающий жезл в виде круга. Слайд 13. Учитель: Красный сигнал – руки регулировщика опущены или вытянуты в стороны – все участники движения должны стоять. Слайд 14. Желтый сигнал – правая рука регулировщика поднята вверх. Этот сигнал для водителей.

8
Слайд 15. А вот с зеленым сигналом сложнее. Нужно разобрать его подробнее. Слайд 16. Посмотрите на экран. Если вы будете внимательны, вы обратите внимание на то,
что рука регулировщика как бы закрывает движение. (Рассматривают слайд). Я хочу предложить вам поиграть в игру. Регулировщик показывает жесты, а вы должны двигаться в их соответствии. Музыка. Дети играют. (Выбирают регулировщика, водителей и пешеходов). Слайд 17. Учитель: Мы обязательно поиграем с вами на следующих занятиях по ПДД и все желающие смогут стать инспектором ГИБДД и научиться регулировать дорожное движение. Ну, что ж мы закрепили свои знания о светофорах, познакомились с сигналами регулировщика – теперь можно и отдохнуть! Девочки приготовили для вас модный показ! Вы готовы приветствовать талантливых дизайнеров? Модели ждут ваших аплодисментов и вашей поддержки! Слайд 18. Учитель: Компания 3 В класса представляет вам осенне-весеннюю коллекцию эксклюзивных моделей под девизом «В ногу с ПДД и за руку с ГИБДД!»

9
Звучит музыка. Девочки выходят на сцену. Учитель: Первая модель называется «Стоп-сигнал» и вполне отражает суть идеи: остановить всех участников дорожного движения! Особой находкой данной модели являются настоящие стоп – сигналы везде по всей модели. Вторая модель может быть актуальна на всех тротуарах нашей страны – костюм пешехода! Каска защищает голову от летящих с грузовиков кирпичей, маска и ласты помогут преодолеть любое водное препятствие, а лужи (точнее, реки) после дождя вам точно гарантированы! Пуленепробиваемый костюм дополнен наколенниками и налокотниками. Третья модель называется «Шипованная леди» и предлагается для женской части ГИБДД. Вот только духи, которые рекомендовали модельеры, сбивают с ног не только врагов, нарушителей, но и друзей. Модель «Зебра» подходит молодёжной аудитории, рекомендована в разных интерпретациях. Завершает показ модель «Знаки». На груди мы видим знаки «Движение без остановки запрещено» «Въезд воспрещен», с обратной стороны модели знак «Ограничение массы» «Ограничение скорости», что для любой девушки очень актуально. Настораживает оригинальный головной убор «Тупик», который дизайнеры рекомендуют всем, кто собирается носить такие наряды. Надеемся, наш показ доставил истинным поклонникам модных нарядов пять минут удовольствия! Желающие могут использовать эти рекомендации в жизни! Учитель: А всем участникам сегодняшнего урока мы желаем только Зеленого сигнала светофора в пути и крепкого здоровья!

Автор: Дульская Лариса Борисовна

Как настроить функцию Traffic Controller на моем игровом роутере Nighthawk Pro? | Ответ

Маршрутизаторы

Nighthawk Pro Gaming с DumaOS 3.0 включают функцию контроллера трафика, которая позволяет разрешать, блокировать или отклонять весь трафик, определенные категории трафика, определенные игры или диапазоны портов. Вы можете установить правила трафика для определенных устройств в вашей сети и запланировать определенные дни и время, когда ваши правила трафика активны.Дополнительные сведения см. в разделе Как работает функция Traffic Controller на моем игровом маршрутизаторе Nighthawk Pro?

Вы можете настроить правила Traffic Controller через веб-интерфейс вашего роутера.

Чтобы настроить функцию Traffic Controller на вашем игровом роутере Nighthawk Pro:

  1. Запустите веб-браузер с компьютера, подключенного к сети вашего маршрутизатора.
  2. Посетите www.routerlogin.net.
  3. Введите имя пользователя и пароль вашего маршрутизатора.
    Имя пользователя — admin.Пароль тот, который вы указали при первом входе в систему. Имя пользователя и пароль вводятся с учетом регистра.
    Отображается панель инструментов.
  4. Выберите Контроллер трафика.
  5. На панели «Правила трафика» нажмите «ДОБАВИТЬ ПРАВИЛО».
    Откроется окно «Добавить правило».
  6. Введите имя для вашего правила.
  7. Решите, следует ли отслеживать события при применении правила:
    • Для отслеживания событий : Оставьте флажок «Захват событий» установленным (по умолчанию он установлен).
    • Чтобы отключить отслеживание событий : снимите флажок «Захват событий».
  8. Щелкните ДАЛЕЕ.
  9. Определите, к каким устройствам применить правило, установив флажок «Все устройства» или выбрав отдельные устройства из списка.
  10. Щелкните ДАЛЕЕ.
  11. В меню Select Target выберите тип трафика, к которому применяется правило:
    • Весь трафик : Правило применяется ко всему трафику.
    • Диапазон портов : Правило применяется к выбранным начальному и конечному портам источника, начальному и конечному портам назначения и выбранным протоколам.
    • Приложение : Правило применяется к выбранным играм.
    • Категория : Правило применяется к выбранным категориям трафика.
  12. Щелкните ДАЛЕЕ.
  13. В меню «Разрешить» или «Блокировать трафик» выберите одно из следующих действий правила:
    • Блокировать : Блокирует трафик, соответствующий условиям правила, но разрешает весь другой трафик. Когда трафик блокируется, он сбрасывается без уведомления источника трафика.Например, если кто-то отправляет вам сообщение электронной почты, но этот трафик заблокирован, отправитель не получает уведомления.
    • Разрешить : Разрешает трафик, соответствующий условиям правила, но блокирует весь другой трафик.
    • Отклонить : Отклоняет трафик, соответствующий условиям правила, но разрешает весь другой трафик. Когда трафик отклонен, он удаляется с уведомлением источнику трафика. Действия отклонения доступны только для правил, которые применяются ко всему трафику или к диапазону портов; действия отклонения нельзя установить для правил, которые применяются к категориям трафика или конкретным играм.
  14. Чтобы указать, что правило должно применяться к определенным дням и часам, выполните следующие действия:
    1. Дни : Установите или снимите флажки для отдельных дней, в которые правило должно быть активным.
    2. Times : В круге AM, PM или в обоих щелкните часы, когда правило должно быть активным. Если щелкнуть часовой сегмент (например, сегмент с 9 до 10), цвет изменится. Чтобы сбросить время, нажмите кнопку «Переключить все» под кружком «AM» или «PM».
      По умолчанию правило применяется постоянно.
  15. Нажмите ГОТОВО.
    Правило добавлено в таблицу правил трафика.
  16. Повторяйте шаги 5–15, пока не будут настроены все ваши правила.
  17. (Необязательно) Чтобы изменить порядок применения правил, щелкните и перетащите правила, чтобы изменить их порядок в списке.
    Ваши настройки сохранены.

Для получения дополнительной информации о Nighthawk Pro Gaming и возможностях DumaOS:

Последнее обновление: 24. 02.2022 | Код статьи: 000062385

WorkSafeBC

Содержимое
ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ

18.1 Определения
18.2 Ответственность
18.3 Стандарты управления дорожным движением
18.3.1 Оценка рисков
18.3.2 План управления дорожным движением
18.3.3 Порядок контрольных мероприятий
18.4 Надзор
18.5 Размещение временных устройств управления дорожным движением

ДИСПЕТЧЕРЫ ДВИЖЕНИЯ (TCP)

18.6 Запреты
18.6.1 Действия в чрезвычайных ситуациях
18.6.2 Обучение регулировщиков дорожного движения
18.6.3 Обучение помощников дорожных служб
18.7 Оставаясь при исполнении служебных обязанностей регулировщиками
18.8 Местонахождение регулировщиков

ОБОРУДОВАНИЕ ДЛЯ ДИСПЕТЧИКОВ

18. 9 Работа в дневное время
18.10 Работа в темноте или при плохой видимости
18.11 Техническое обслуживание оборудования

НАПРАВЛЕНИЯ И СИГНАЛЫ ДИСПЕТЧИКОВ

18.12 Точные движения
18.13 Связь между лицами, контролирующими движение
18.14 Стандартные сигналы для движения [Отменено]

ПРОЧИЕ ТРЕБОВАНИЯ

18.15 Защита от пыли
18.16 Длительные периоды задержки [Отменено]
18.17 Буксировка и эвакуация [Отменено]

Общие требования
18.1 Определения

В этой части:

«барьер» означает сплошную или непрерывную установку, предназначенную для предотвращения транспортных средств от въезда в закрытую или опасную рабочую зону;

«кратковременная работа» означает запланированную работу в рабочей зоне, для выполнения которой требуется не более 15 минут;

«чрезвычайная ситуация» означает происшествие, требующее немедленных действий для защиты жизни или предотвратить серьезные травмы;

«неотложная работа» означает работу по быстрому реагированию, вызванную непредвиденным происшествием, кроме чрезвычайной ситуации, если общее время, необходимое работникам для выполнения работы по быстрому реагированию, составляет менее 5 минут;

«длительная работа» означает запланированную работу в рабочей зоне, для которой требуется

(а) более одного светового дня, чтобы завершить,

(б) работа в ночное время или

(в) подвижная работа;

«подвижная работа» означает непрерывно медленную работу или прерывистую работу с остановками на 30 минут или менее;

«оценка риска» означает оценку риска в соответствии с разделом 18. 3.1;

«кратковременная работа» означает запланированную работу в рабочей зоне, которая требует более 15 минут в течение одного светового дня для завершения;

«временное устройство управления дорожным движением» означает знак, сигнал, разметку или другое устройство, используемое для регулирования, предупреждения или направления движения через рабочую зону или вокруг нее в течение ограниченного периода времени;

«помощник дорожного движения» означает лицо, которое

(a) прошел обучение, описанное в разделе 18.6.3 и

(b) помогает автомобилистам или направляет их в пределах парковки или зоны ожидания на определенном рабочем месте, например, на стоянке или на проезжей части, используемой для стоянки транспортных средств перед посадкой на судно;

«управление дорожным движением» означает использование временных устройств управления дорожным движением, организации дорожного движения или планировки и процедур для защиты рабочих и безопасного перемещения транспорта через рабочую зону;

«регулировщик» означает лицо, которое

(a) прошел обучение, описанное в разделе 18. 6.2 и

(b) назначается или назначается работодателем для прямого движения;

«План управления дорожным движением» означает план для конкретного рабочего места, в котором документируется, как должно осуществляться управление дорожным движением, включая

(a) сочетание текста, макетов и, при необходимости, рисунков, конкретно описывающих меры и устройства управления дорожным движением, которые будут предоставлены для снижения рисков, связанных с опасностями, выявленными в ходе оценки рисков,

(b) как должны быть реализованы меры по управлению дорожным движением, и

(c) по какому графику должны осуществляться мероприятия по управлению дорожным движением;

«Руководство по организации дорожного движения» означает последнее издание Руководства по организации дорожного движения для работы на дорогах , выпущенное Министерством транспорта и инфраструктуры;

«Рабочая зона» означает зону, где рабочий подвергается или может подвергаться воздействию движущегося транспортное средство, за исключением

(а) автостоянка и

(b) конечная остановка проезжей части, используемая для стоянки транспортных средств перед посадкой на судно.

[Принято B.C. Рег. 242/2006, вступает в силу с 1 января 2007 г.]
[Изменено B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.2 Ответственность

Работодатель должен обеспечить эффективное управление дорожным движением во всех случаях, когда движение может быть опасным для работника.

[Принято B.C. Рег. 242/2006, вступает в силу с 1 января 2007 г.]
[Изменено B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.3 Стандарты управления дорожным движением

(1) Руководство по управлению трафиком применяется ко всем рабочим зонам.

(2) Работодатель должен обеспечить, чтобы оборудование управления дорожным движением, устройства или схемы и процедуры, насколько это практически возможно, соответствовали требованиям Руководства по управлению дорожным движением, если иное не указано в настоящем Регламенте или в Законе.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г. ]

18.3.1 Оценка риска

(1) Работодатель не должен разрешать работникам заниматься трудовой деятельностью, которая может привести к тому, что работники будут подвергаться уличному движению, за исключением случаев, когда квалифицированное лицо предварительно провело оценку рисков и оценку рисков

(a) соответствует требованиям подраздела (2) или (3), в зависимости от обстоятельств, и

(b) учитывает риски для здоровья и безопасности работников всякий раз, когда требуется управление движением для

(i) неотложная работа,

(ii) краткосрочная работа,

(iii) кратковременная работа или

(iv) длительная работа.

(2) Работодатель, ответственный за срочную работу или краткосрочную работу, должен

(a) определить, что неотложную работу или кратковременную работу можно безопасно выполнить менее чем за 5 минут или 15 минут или меньше, соответственно,

(b) разработать письменные рабочие процедуры, применимые к срочной работе или краткосрочной работе, включая указание

(i) необходимые временные устройства управления дорожным движением и схемы, если применимо, и

(ii) инструкции и процедуры, которым необходимо следовать, когда работник сталкивается с непредвиденным происшествием, препятствующим выполнению работы в отведенное время, и

(c) требуют от работников соблюдения письменных рабочих процедур, описанных в пункте (b).

(3) Работодатель, ответственный за краткосрочную или длительную работу, должен гарантировать, что оценка риска составлена ​​в письменной форме и включает рассмотрение как минимум следующего:

(a) продолжительность работы и время суток, на которое запланирована рабочая деятельность;

(b) ожидается ли, что характер рабочей деятельности создаст опасность;

(c) ожидается, что любой из следующих факторов создаст риск получения травм работником:

(i) объем трафика;

(ii) линии прямой видимости;

(iii) транспортные средства, движущиеся с установленными ограничениями скорости;

(iv) конфигурация рабочей зоны, включая количество дорожек и их ширину;

(v) перемещение и хранение оборудования;

(d) условия окружающей среды или опасности, которые могут представлять риск для работников во время установки или удаления временных устройств управления движением, включая

(i) зоны схода лавин или камнепадов,

(ii) подвесные конструкции и

(iii) состояние поверхности проезжей части;

(e) координация дублирующих друг друга видов деятельности;

(f) любая другая разумно предсказуемая опасность;

(g) требуются ли регулировщики дорожного движения, и если да, то

(i) наличие путей эвакуации для регулировщиков,

(ii) условия окружающей среды или опасности,

(iii) места, в которых могут быть размещены регулировщики дорожного движения, чтобы направлять движение и избегать риска столкновения с транспортным средством,

(iv) требования к перерывам для регулировщиков дорожного движения, включая гигиенические перерывы,

(v) продолжительность смены и количество регулировщиков движения, необходимых для работы, и

(vi) какая ориентация и обучение для конкретных площадок требуются для лиц, контролирующих движение в рабочей зоне;

(h) требуемый уровень контроля.

(4) Работодатель, указанный в подразделе (2) или (3), в зависимости от обстоятельств, должен обеспечить проверку и обновление оценки рисков квалифицированным лицом, если

(a) есть основания полагать, что оценка риска более недействительна, или

(b) произошли значительные изменения в объеме или характере работы, к которой относится оценка риска.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.3.2 План управления дорожным движением

(1) Работодатель, ответственный за краткосрочную или длительную работу, должен обеспечить разработку письменного плана управления дорожным движением на основе оценки риска.

(2) План управления дорожным движением, требуемый в соответствии с подразделом (1), должен указывать

(a) меры по управлению дорожным движением для снижения опасностей, выявленных при оценке рисков,

(б) инструкция по проведению мероприятий по регулированию дорожного движения,

(c) четкое изложение ролей и обязанностей по реализации плана управления дорожным движением, и

(d) график, для плана управления дорожным движением, для

(i) реализация и

(ii) регулярный пересмотр и обновление.

(3) Если оценка рисков обновляется в соответствии с разделом 18.3.1(4), работодатель должен убедиться, что

(a) в план управления дорожным движением вносятся поправки с учетом изменений в оценке рисков, и

(б) внесены изменения в план управления дорожным движением.

(4) Работодатель должен обеспечить постоянный доступ к плану управления дорожным движением для работников в рабочей зоне.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.3.3 Порядок проведения контрольных мероприятий

(1) Владелец и работодатель должны, насколько это практически возможно, устранить риск воздействия на работников дорожного движения в рабочей зоне, изолировав рабочую зону с помощью построенных объездов, альтернативных маршрутов, ограждений или других эффективных мер.

(2) Если практически невозможно устранить воздействие на работников дорожного движения в рабочей зоне с помощью мер, описанных в подразделе (1), воздействие дорожного движения на рабочих должно быть сведено к минимуму путем применения мер контроля, которые

(а) соответствуют трудовой деятельности,

(b) соответствуют оценке рисков, и

(c) включают, в порядке приоритета,

(i) использование временных устройств управления дорожным движением и организации дорожного движения или схемы и процедуры для эффективной защиты рабочих от движения транспорта в рабочей зоне или через нее без использования лиц, контролирующих движение,

(ii) административный контроль, сокращающий количество работников, подвергающихся воздействию дорожного движения, например, планирование работы в нерабочее время, и

(iii) использование регулировщиков дорожного движения только после того, как меры контроля, изложенные в подпунктах (i) и (ii), по отдельности или в сочетании, были рассмотрены и признаны недостаточными для управления дорожным движением в данных обстоятельствах.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.4 Надзор

(1) Работодатель должен обеспечить назначение квалифицированного супервайзера всякий раз, когда требуется контроль трафика.

(2) Работодатель должен убедиться, что руководитель, назначенный в соответствии с подразделом (1), обеспечивает выполнение следующих требований:

(a) организация движения или схемы и процедуры осуществляются в соответствии с планом управления движением, изложенным в разделе 18.3,2;

(b) необходимые временные устройства управления дорожным движением находятся на месте до начала работ и удаляются или закрываются сразу же, когда они больше не требуются;

(c) рабочая зона инспектируется через промежутки времени, соответствующие рискам;

(d) было проверено, что любое лицо, назначенное для прямого трафика, может обеспечить свидетельство о прохождении программы обучения управлению дорожным движением в г. в соответствии с разделом 18. 6.2;

(e) если назначены регулировщики, регулировщики перед своей первой сменой проходят ориентацию и обучение в рабочей зоне, которые

(i) задокументировано или записано иным образом, и

(ii) в соответствии с рисками, выявленными в ходе оценки рисков;

(f) если ожидается, что 2 или более регулировщика будут работать в команде, ответственность за координацию любых изменений в транспортном потоке возлагается на одного регулировщика.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.5 Размещение временных устройств управления дорожным движением

Работодатель должен обеспечить, чтобы

(a) временные устройства управления дорожным движением размещаются и используются, как указано в плане управления дорожным движением,

(b) временные устройства управления дорожным движением расположены таким образом, чтобы обеспечить безопасное движение транспорта по рабочей зоне или через нее,

(c) временные устройства управления дорожным движением установлены до начала работ и немедленно удаляются или закрываются, когда они больше не требуются,

(d) временные устройства управления дорожным движением устанавливаются и снимаются в последовательности, обеспечивающей наилучшую защиту работников на каждом этапе операции по управлению дорожным движением, и

(e) расстояние между знаком C-001-1 «Впереди регулировщика» и первым регулировщиком не превышает 150 метров, за исключением случаев, когда это практически невозможно.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

Лица, контролирующие движение (TCP)
18.6 Запреты

Работодатель должен обеспечить, чтобы

(a) регулировщики не используются для управления движением, когда действующие ограничения скорости превышают 70 км/ч,

(b) лица, контролирующие движение, не направляют движение вопреки любому знаку, сигналу или устройству управления движением, и

(c) регулировщики не располагаются на перекрестке, открытом для движения транспорта, или на проезжей части проезжей части.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.6.1 Аварийное управление

(1) В этом разделе «аварийно-спасательный работник» включает, при наличии на месте происшествия в рабочей зоне, пожарного, фельдшера, дорожно-спасательного работника, поисково-спасательного спасатель, эвакуатор, работник коммунальных служб, работник дорожной службы и дорожный рабочий.

(2) В соответствии с подразделами (3) и (4) аварийно-спасательные службы могут быть назначены на прямое движение во время чрезвычайной ситуации.

(3) Аварийно-спасательный служащий, кроме блюстителя порядка, не может руководить движением в соответствии с подразделом (2), если аварийно-спасательный служащий не прошел обучение, включающее

(а) основные принципы управления дорожным движением,

(b) инструкции по использованию, установке и демонтажу временных устройств управления движением,

(c) принципы управления дорожным движением, описанные в Руководстве по управлению дорожным движением,

(d) использование буферного транспортного средства для защиты рабочей зоны во время чрезвычайной ситуации,

(e) безопасные рабочие процедуры и

(f) соответствующий выбор, использование и техническое обслуживание индивидуальной защитной одежды и средств безопасности.

(4) Спасатель, кроме блюстителя порядка, не может руководить движением в соответствии с подразделом (2) в течение более 2 часов после начала чрезвычайной ситуации, если только он не прошел обучение, описанное в разделе 18. 6.2.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.6.2 Обучение диспетчеров

(1) Работодатель должен гарантировать, что лицо, ответственное за управление дорожным движением, прошло утвержденную Советом директоров программу обучения управлению дорожным движением.

(2) С 1 декабря 2023 г. и после этой даты программа обучения управлению дорожным движением должна основываться на

.

(a) анализ знаний, навыков, способностей и других требований для выполнения работы, и

(b) критерии обучения и оценки компетентности, содержащиеся в одном из следующих:

(i) ISO/IEC 17024:2012, Оценка соответствия. Общие требования к органам, осуществляющим сертификацию лиц ;

(ii) ANSI/ICE 1100: 2019(E), Стандарт для программ сертификации на основе оценки ;

(iii) ASTM International ASTM E2659-18, Стандартная практика для программ сертификации ;

(iv) CAN/CSA Z1001-18, Обучение по охране труда и технике безопасности ;

(v) другой стандарт, приемлемый для Совета.

(3) Успешное завершение программы обучения управлению дорожным движением должно включать оценку стажера

(а) знание предмета и

(b) практическая компетентность.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.6.3 Обучение ассистентов дорожного движения

(1) Работодатель должен обеспечить, чтобы помощник дорожного движения прошел обучение на рабочем месте, направленное на устранение опасностей, характерных для рабочего места, и которое включает в себя курсовую работу и практический компонент.

(2) Курсовая работа для ассистента дорожного движения, упомянутая в подразделе (1), должна включать

(а) основные принципы управления дорожным движением,

(b) инструкции по использованию, установке и демонтажу временных устройств управления движением,

(c) безопасные рабочие процедуры, включающие определение путей эвакуации, и

(d) надлежащий выбор, использование и техническое обслуживание средств индивидуальной защиты и средств безопасности.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.7 Диспетчер остается на дежурстве

Работодатель должен обеспечить дежурство регулировщика на назначенной станции всякий раз, когда регулировщик требуется в рамках плана управления дорожным движением для работы.

[Принято B.C. Рег. 242/2006, вступает в силу с 1 января 2007 г.]

18.8 Местонахождение регулировщиков

(1) В соответствии с разделом 18.6 и подразделом (3) настоящего раздела работодатель должен обеспечить, чтобы регулировщик находился в положении, которое было определено при оценке риска как безопасное место.

(2) Безопасное место, указанное в подразделе (1), – это место,

(а) это

(i) на обочине или бордюре рядом с контролируемым движением или

(ii) на полосе, которая была перекрыта шлагбаумами или другими временными устройствами управления движением,

(b) предоставляет регулировщику беспрепятственный путь для выхода из заблудших транспортных средств или транспортных средств,

(c) находится на расстоянии 25 метров или более от рабочей зоны, за исключением случаев, когда обстоятельства или требования к пространству, такие как работа на или вблизи перекрестка, открытого для движения транспорта, или в городских условиях, делают это расстояние нецелесообразным, и

(d) выделяет регулировщика на фоне или делает его максимально заметным для приближающегося транспорта.

(3) Если оценка риска показывает, что размещение регулировщика в месте, указанном в подразделе (2), практически невозможно, работодатель должен убедиться, что размещение регулировщика основано на письменной оценке рисков. специфических для площадки условий, выполненных для определения альтернативного положения для обеспечения безопасности лица, контролирующего движение.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

Оборудование для регулировщиков дорожного движения
18.9 Операции в дневное время

Каждое лицо, контролирующее движение, должно быть обеспечено и должно использовать при управлении движением далее:

(a) весло для управления дорожным движением, отвечающее требованиям, изложенным в Руководстве по управлению дорожным движением, и, если в результате оценки рисков установлено, что это необходимо для контроля усталости, удлинитель для весла;

(b) знак C-001-1 «Впереди регулировщика», который должен быть немедленно удален или закрыт, если регулировщики не контролируют активно движение;

(c) одежда повышенной видимости, отвечающая требованиям к одежде класса 3 по стандарту CSA Z96-15, защитная одежда повышенной видимости и

.

(i) имеет флуоресцентный желто-зеленый или флуоресцентный оранжево-красный цвет фона,

(ii) полностью покрывает, как минимум, верхнюю часть туловища,

(iii) имеет в контрастном цвете комбинированные световозвращающие/флуоресцентные полосы/полосы шириной не менее 100 миллиметров, состоящие из световозвращающей полосы шириной не менее 50 миллиметров с 2-мя флуоресцентными полосами шириной не менее 25 миллиметров в цвет, контрастирующий с цветом фона, флуоресцентный желто-зеленый или флуоресцентный оранжево-красный, с каждой стороны световозвращающей полосы,

(iv) носится как жилет, куртка или комбинезон с сочетанием световозвращающих и флуоресцентных полос/полос, описанных в подпункте (iii), расположенных по следующему образцу:

(А) симметричный крестик на спинке изделия от плеч до талии;

(B) 2 вертикальные полосы/полосы спереди и от плеч до талии;

(C) горизонтальные полосы/полосы на уровне талии, полностью проходящие по окружности туловища, от задней части до нижней части вертикальных полос/полос спереди, где они заканчиваются на переднем механизме застежки одежды;

(D) без зазоров, в световозвращающем флуоресцентном материале, превышающем 50 миллиметров, и

(v) имеет горизонтальные комбинированные световозвращающие флуоресцентные полосы/полосы, окружающие обе руки и ноги, размеры которых указаны в подпункте (iii) и которые расположены ниже локтей и ниже колен соответственно;

(d) защитный головной убор яркого цвета с полосой световозвращающей ленты сверху спереди назад и полосой световозвращающей ленты с каждой стороны;

(e) любое другое оборудование, необходимое для оценки рисков.

[Принято B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.10 Работа в темное время суток или при плохой видимости

(0.1) В данном разделе « темнота » означает период от получаса после захода солнца до получаса до восхода солнца.

(1) В темное время суток или в других условиях плохой видимости каждый регулировщик должен быть обеспечен и должен использовать в дополнение к оборудованию, требуемому разделом 18.9, фонарь с красным сигнальным жезлом.

(2) В соответствии с подразделом (1) регулировщик должен иметь немедленный доступ к запасным батареям для фонарика.

(3) В темное время суток или в других условиях плохой видимости место, откуда регулировщик управляет движением, должно быть освещено

.

(а) верхнее уличное освещение или

(b) при отсутствии верхнего уличного освещения временное освещение, которое не подвергает приближающихся участников дорожного движения чрезмерному ослеплению.

[Принято B. C. Рег. 242/2006, вступает в силу с 1 января 2007 г.]
[Изменено B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.11 Техническое обслуживание оборудования

Все временное оборудование и устройства управления дорожным движением, включая знаки, манипуляторы и средства индивидуальной защиты, должны содержаться в чистоте и в хорошем рабочем состоянии.

[Принято B.C. Рег. 242/2006, вступает в силу с 1 января 2007 г.]
[Изменено B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

Указания и сигналы регулировщиков дорожного движения
18.12 Точные движения

Работник управления дорожным движением должен точно и обдуманно давать все указания и сигналы управления движением, чтобы можно было четко понять их значение.

[Принято B.C. Рег. 242/2006, вступает в силу с 1 января 2007 г.]

18.13 Связь между лицами, контролирующими движение

Если более одного лица, контролирующего движение, контролируют движение в одной и той же рабочей зоне, работодатель должен обеспечить предоставление и использование этими лицами эффективных средств связи для связи между ними.

[Принято B.C. Рег. 242/2006, вступает в силу с 1 января 2007 г.]
[Изменено B.C. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.14 Стандартные сигналы дорожного движения

Отменено. [ДО Н.Э. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

Прочие требования
18.15 Защита от пыли

Если дорожное движение создает переносимую по воздуху пыль до такой степени, что видимость снижается и мешает эффективному управлению дорожным движением или создает опасность для рабочих, работодатель должен контролировать пыль путем периодического применения воды или другого приемлемого материала на поверхности земли для подавления пыли.

[Принято B.C. Рег. 242/2006, вступает в силу с 1 января 2007 г.]

18.16 Длительные периоды задержки

Отменено. [ДО Н.Э. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

18.17 Буксировка и эвакуация

Отменено. [ДО Н. Э. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

Рисунок 18-1: Сигналы рукой между регулировщиками

Отменено. [ДО Н.Э. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

Рисунок 18-2: Сигналы постановки на охрану для управления дорожным движением

Отменено.[ДО Н.Э. Рег. 222/2021, вступает в силу с 1 декабря 2021 г.]

Отправьте свой адрес электронной почты, чтобы получить копию правил охраны труда или сопутствующих материалов, которые вы выбрали.

Отказ от ответственности: Совет по компенсации работникам B.C. (WorkSafeBC) публикует онлайн-версии Закона о компенсации работникам (Закона) и Положения о гигиене труда и технике безопасности (Положения) в соответствии со своими полномочиями в соответствии с Законом для предоставления информации и повышения осведомленности общественности о вопросах охраны труда и техники безопасности. Онлайн-закон и регламент не являются официальными версиями, которые можно приобрести в издательстве Crown Publications. WorkSafeBC прилагает все усилия для обновления онлайн-закона и регламента как можно скорее после любых законодательных поправок.Тем не менее, WorkSafeBC не гарантирует точность или полноту онлайн-закона или регламента, и ни WorkSafeBC, ни его совет директоров, сотрудники или агенты не несут ответственности перед любым лицом за любые убытки или ущерб любого характера, возникшие по небрежности. или иным образом, возникающие в результате использования онлайн-версий. Работодатели по закону обязаны сделать копию Закона о компенсации работникам и Постановления о гигиене труда и технике безопасности для ознакомления работниками.Обстоятельства, при которых WorkSafeBC может считать предоставление работодателем доступа к электронным версиям Закона и Регламента выполнением этого обязательства, описаны в руководстве по охране труда G-P2-21(2)(f).

Временное управление дорожным движением — Городские службы

Разработчики и подрядчики несут ответственность за безопасность рабочей силы и населения на своих рабочих местах.

Временные меры по управлению дорожным движением, включая направляющие барьеры и знаки, должны быть приняты, чтобы люди могли безопасно передвигаться по рабочим местам или вокруг них.

Временные планы управления дорожным движением для строительных и дорожных работ служат средством оценки того, как все вероятные участники дорожного движения будут затронуты работами, и какие меры могут быть приняты для минимизации нарушений. К таким пользователям относятся пешеходы и велосипедисты.

Факторы, которые следует учитывать при разработке временного плана управления дорожным движением, включают:

  • воздействие на автомобилистов, включая мотоциклистов
  • воздействие на пешеходов и велосипедистов
  • объезды
  • ночные работы
  • 9009 90 ограждения безопасности
  • на соседние объекты.

Для получения информации ознакомьтесь с руководящими принципами временных планов управления дорожным движением (PDF, 131 КБ).

В этом документе (PDF, 1,2 МБ) описывается процесс подачи заявки на временный план трафика (TTM).

За эти приложения взимается плата. Дополнительную информацию см. на странице комиссий и сборов.

Обновление от августа 2020 г.

Консультанты и специалисты по управлению дорожным движением должны знать о существенных изменениях временного процесса управления дорожным движением в Австралии, которые вступили в силу в конце 2019 года.Эти изменения включали:

  • Австралийские стандарты представили пересмотренное Руководство по унифицированным устройствам управления дорожным движением, Часть 3: Управление дорожным движением, для работ на дорогах
  • Austroads представила новый набор Руководств по временному управлению дорожным движением: Часть 1-10 .

Эти документы содержат лучшие рекомендации для специалистов-практиков и гармонизируют национальный подход к управлению дорожным движением. При этом они повышают безопасность дорожных рабочих и населения, предоставляют больше возможностей для работы между штатами и улучшают возможности карьерного роста в сфере временного управления дорожным движением.

Ожидается, что с 1 августа 2020 года все временные заявки на управление дорожным движением будут включать следующую документацию:

  • План управления дорожным движением: Документ, описывающий все основные вопросы управления дорожным движением, связанные с дорожными работами или дорожными участками (т. е. обочины, пути и др.). Это включает в себя оценку риска, спрос на трафик и размещение, маршрутизацию и контроль трафика, а также предоставление услуг для уязвимых пользователей дорог и специальных транспортных средств, таких как автобусы, трамваи или крупногабаритные транспортные средства.
  • Схема управления дорожным движением : Устройство временных устройств управления дорожным движением для предупреждения движения и направления его вокруг, через или мимо рабочей площадки или временной опасности. Для всех этапов работ необходимо будет представить Схему организации дорожного движения. Теперь также потребуется представить отдельную схему управления дорожным движением для работы в дневное время, работы в ночное время, работы в выходные дни и любых «этапов в нерабочее время».

В дополнение к вышеуказанным требованиям, Roads ACT также потребует включения следующих документов, где это применимо:

  • План движения транспортных средств: Документ, который показывает, как строительные также включают предлагаемые маршруты перевозки.Это может быть применимо, когда большие объемы или перемещения происходят на этапе строительства (например, во время сноса, раскопок и строительных работ) или в местах, где есть ограничения на площадке / ограниченный доступ, например.
  • Строительный план парковки: В этом документе будет указано, где рабочие, связанные со строительными площадками, смогут парковаться на законных основаниях и в соответствии с Австралийскими дорожными правилами.

Устройства управления дорожным движением

Любое дорожное строительство или строительные работы, требующие удаления, установки или замены устройств управления дорожным движением, включая направляющие знаки, должны быть одобрены Департаментом дорожного движения. Вам нужно будет посетить нас с предлагаемыми планами размещения/перемещения устройств управления дорожным движением, чтобы получить комментарии или авторизацию, а также отправить форму передачи устройств управления дорожным движением.

Если вам необходимо установить или заменить направляющий знак, вам потребуется заполнить Форму инвентаризации знаков устройств управления дорожным движением. Вам нужно будет подробно описать конструктивный аспект и размеры затронутого(ых) знака(ов), а также предлагаемое расположение знака(ов).

После решения любых вопросов застройщику или подрядчику будет рекомендовано представить окончательные планы для окончательного утверждения в печатном виде и в электронном виде в формате САПР.

Управление дорожным движением на рождественских световых шоу

Рождественские световые шоу могут стать отличным способом для канберрцев отпраздновать Рождество и поднять дух общества. В большинстве случаев рождественские световые шоу не требуют участия правительства ACT. Тем не менее, в ограниченных случаях требуется участие правительства ACT, поскольку масштаб или характер показа создают проблемы с дорожным движением, парковкой и безопасностью или потенциально могут привести к напряженности в районе, привлекая значительное ночное движение на улицу.

Информационный бюллетень по управлению дорожным движением на рождественских световых шоу был разработан, чтобы помочь людям понять разницу между небольшими и крупными рождественскими световыми шоу и связанные с этим требования. В информационном бюллетене также указаны шаги, которые необходимо предпринять при планировании мероприятий по показу рождественских огней, и обязанности организаторов мероприятия.

Работа в коридоре легкорельсового транспорта

С началом работы легкорельсового транспорта обратите внимание на новые требования CMET (Операции метрополитена Канберры) в качестве оператора и обслуживающего персонала коридора легкорельсового транспорта.

Для любых работ, предлагаемых в непосредственной близости от коридора легкорельсового транспорта, определяемого как «Зона этапа эксплуатации», может потребоваться разрешение на выполнение работ. Информация о том, когда и где требуется разрешение, и как подать заявку, доступна здесь.

Любые запросы на информацию, в том числе о проектных соображениях или ограничениях доступа к работе внутри и вокруг Этапа эксплуатации, также следует направлять в CMET по адресу: [email protected]

Обратите внимание на следующие рекомендации CMET при подготовке Временных планов управления движением для работ в районе этапа эксплуатации и вокруг него:

  1. По возможности все указатели должны размещаться на обочинах, а не рядом с рельсами.
  2. Минимальное смещение любой вывески от края рельса должно составлять 1200 мм.
  3. При работе на рельсах или рядом с ними может потребоваться разрешение CMET, инструктаж по наблюдению и общий инструктаж.
  4. Вывески должны быть изготовлены из подходящего материала, привязаны или закреплены таким образом, чтобы они не могли взорваться или попасть на траекторию легкорельсового транспорта.
  5. Для изменения пешеходных или транспортных маршрутов, которые пересекают или мешают легкорельсовому транспорту, требуется разрешение, включая доступ к остановкам.
  6. Для внесения изменений в работу светофорной сигнализации (этап, продолжительность, отключение) требуется разрешение.
  7. Знаки, размещаемые на рельсах или рядом с ними, должны быть установлены в течение минимально возможного времени.
  8. Знаки не должны размещаться на ямах, крышках или любых других конструкциях в пределах ОПА.
  9. Управление трафиком не должно ограничивать доступ к OPA в любое время.

Для получения дополнительной информации посетите веб-сайт CMET.

Юридическая ответственность авиадиспетчеров

При подаче иска против ПАНО или УВД необходимо определить, будет ли иск основан на договорном праве или деликтном праве, поскольку будут применяться разные правила и из этого различия будут вытекать разные последствия.

Флинн утверждает, что халатность — это «поведение, которое не соответствует стандарту, установленному законом для защиты общества от необоснованного вреда». Ответственность за деликт возникает в результате совершения правонарушения, определенного законом. С другой стороны, договорная ответственность возникает в результате нарушения условий договора, существующего между сторонами, участвующими в судебном процессе, и только эти конкретные лица могут требовать возмещения убытков. Цель деликтного права состоит в том, чтобы компенсировать жертвам и поставить их в ситуацию, в которой они оказались бы, если бы им не был причинен ущерб.Правонарушитель должен заплатить за свои действия или бездействие. Истцы должны показать, что ответчик был обязан проявлять осторожность, что эта обязанность была нарушена и что их убытки были разумно предсказуемы и в достаточной степени связаны с действиями ответчиков; другими словами, они должны установить непосредственную причинно-следственную связь. Это последнее требование было подчеркнуто в деле Hopson v Gulf Oil Corp. , где было установлено, что нарушение ответчиком обязанности соблюдать осторожность было «существенным фактором, приведшим к аварии» и что авария была «разумной причиной». следствие нарушения». В деле Шулер против США Апелляционный суд США отменил решение окружного суда, который пришел к выводу, что правительство Соединенных Штатов несет ответственность за действия авиадиспетчера в аэропорту округа Маскегон в Мичигане, который не предоставил должным образом помощь легкому самолету, у которого вскоре после взлета отказал двигатель, а затем он попытался вернуться в аэропорт для совершения аварийной посадки. Апелляционный суд установил, что авиадиспетчер не нарушил своих обязанностей по очистке взлетно-посадочной полосы от каких-либо препятствий и что пилот несет большую ответственность за аварию.Точно так же необходимость установления причинно-следственной связи между действиями ответчика и ущербом, понесенным истцом, была подчеркнута совсем недавно в деле Kelly v US . В данном случае самолет разбился после того, как пилот испытал пространственную дезориентацию. Истец пытался продемонстрировать, что если бы авиадиспетчер направил самолет в другой аэропорт и предоставил пилоту более точную информацию о погоде, такой аварии никогда бы не произошло. Суд постановил, что эти аргументы были чисто спекулятивными и недостаточными, чтобы признать халатность правительства Соединенных Штатов в отношении своего авиадиспетчера.

В Соединенных Штатах подавляющее большинство исков за халатность в отношении авиадиспетчеров основывались на Руководстве Федерального авиационного управления. Это руководство содержит исчерпывающие положения, касающиеся всех аспектов управления воздушным движением, таких как процедуры, которым должны следовать авиадиспетчеры, как они должны распределять свое время или какое оборудование они должны использовать. В деле Ingham v Eastern Airlines, Inc суд постановил, что диспетчер УВД не имеет права отступать от положений, изложенных в руководстве FAA.Правительство Соединенных Штатов использовало свои дискреционные полномочия на уровне планирования, когда оно приняло решение о вводе в эксплуатацию новой диспетчерской вышки. Таким образом, авиадиспетчер, находящийся на оперативном уровне, обязан строго соблюдать руководство FAA. В данном случае самолет разбился из-за того, что авиадиспетчер не проинформировал пилота о том, что видимость резко упала с одной мили до трех четвертей мили.

В деле Марино против США агент по наземному обслуживанию был ранен, когда грузовик, которым он управлял, столкнулся на взлетно-посадочной полосе с военным самолетом.Диспетчер башни не предпринял никаких действий для предотвращения этой аварии. Суд постановил, что обязанность авиадиспетчера проявлять заботу распространяется на людей, работающих на взлетно-посадочных полосах. В нем говорилось, что «нет необходимости обсуждать, были ли эти обязанности (обязанность проявлять осторожность) в первую очередь для защиты пилотов и самолетов или для гражданских рабочих и оборудования».

В деле Todd v United States было установлено, что авиадиспетчер должен выдавать разрешения, которые обеспечат безопасность воздушного судна в любое время с должным вниманием и в соответствии с Руководством по воздушному движению Федерального авиационного управления. В данном случае самолет разбился при посадке в штате Алабама. Погодные условия были выше минимумов IFR. Потомки погибшего пилота утверждали, что Федеральное авиационное управление и его сотрудники проявили халатность, дав Тодду информацию о том, в каком положении он должен летать. Суд во Флориде установил, что пилот проявил небрежность, когда начал снижение в незнакомой обстановке с плохой видимостью и в гористой местности.Кроме того, пилот не сообщил о своих действиях авиадиспетчерам.

В деле Смердон против США диспетчер УВД предупредил пилотов о плохих погодных условиях в аэропорту, но, тем не менее, позволил пилоту приземлиться. Самолет разбился при посадке из-за сильного тумана. Суд постановил, что ATCO не проявил халатности, поскольку выполнил свои обязательства. В Джонсон. Дженсен. Кристенсон против . Соединенные Штаты Америки ATCO был признан небрежным, когда он не соблюдал достаточную дистанцию ​​между двумя самолетами.В деле Harris v United States суд постановил, что авиадиспетчеры должны оказывать помощь пилотам, незнакомым с аэропортом. В деле American Airlines v United States суд пришел к выводу, что авиадиспетчеры несут юридическую обязанность предупреждать пилотов об очевидных для них опасностях.

Сассевиль считает, что «всегда будет чрезвычайно трудно определить точный характер и объем обязанностей ATCA (…]. Стандарт осторожности, применяемый к ним, будет постоянно меняться вслед за развитием авиационной техники и технологий УВД. ».

В зависимости от фактов каждой конкретной ситуации обстоятельства могут потребовать от ATCO выдачи разрешений, выходящих за рамки Руководства FAA, и его конечной обязанностью снова будет обеспечение безопасности воздушного судна и пассажиров. Это обязательство было подчеркнуто судами США в деле Hartz v United States . В этом случае небольшой самолет разбился вскоре после взлета позади более крупного самолета, крыло которого создало концевой вихрь. Суд установил, что диспетчер вышки проявил небрежность, когда разрешил погибшему пилоту взлететь и когда он не предупредил должным образом пилота об опасности вихря, не используя точную фразеологию инструкций по управлению воздушным движением, несмотря на то, что у пилота были документы, предупреждающие его о таких рисках. Суд счел, что поведение диспетчера авиадиспетчерской службы стало непосредственной причиной аварии. В деле Sanbutch Properties v United States было установлено, что после того, как ATCO дал разрешение на посадку, пилот становится единственным, кто несет ответственность за безопасную посадку.

В отличие от авиаперевозчика, имеющего договор с пассажиром в соответствии с Варшавской и Монреальской конвенциями, поставщики аэронавигационного обслуживания или сами авиадиспетчеры, как правило, не заключают договоры с авиакомпаниями.Поставщики аэронавигационного обслуживания не имеют надлежащих договорно-правовых отношений с авиакомпаниями, даже если они взимают плату за свои услуги. Они выполняют государственную службу от имени государства, вытекающую из обязательств последнего по статье 28 Чикагской конвенции. Точно так же третьи стороны на земле не заключают никаких контрактных сделок или соглашений с поставщиками аэронавигационного обслуживания. Однако они также заслуживают защиты, поскольку не получают никакой выгоды от деятельности авиационной отрасли. Характер правовых отношений между авиакомпаниями, предоставляющими аэронавигационные услуги, может измениться в будущем с приватизацией этих агентств и завершением создания единого европейского неба, в котором блоки воздушного пространства будут выделены частным ПАНО. Так что, скорее всего, иски к нерадивому авиадиспетчеру будут возбуждаться по нормам деликтного права.

Строгая ответственность и ответственность, основанная на вине, — это две разные концепции, которые необходимо кратко объяснить. Будет ли ответственность авиадиспетчера строгой или основанной на вине, будет зависеть от национального законодательства.

При строгой ответственности лицо может быть привлечено к ответственности без необходимости доказывания халатности. Истец должен лишь установить, что ему причинен ущерб, разумно связанный с действиями ответчика. Другими словами, он должен установить причинно-следственную связь. В соответствии с концепцией виновной ответственности, как следует из названия, ответчик может быть признан виновным только в том случае, если установлена ​​та или иная форма халатности. В этой ситуации истец также должен доказать причинно-следственную связь и причинно-следственную связь.Это более выгодно государству-ответчику, поскольку бремя доказывания вины в этом случае лежит на истце, а это непростая задача.

В большинстве стран ответственность авиадиспетчеров основывается на вине. Это связано с тем, что авиация перестала восприниматься как опасная деятельность. Это основной вид транспорта, который заслуживает защиты. Некоторые авторы, такие как Фрэнсис Шуберт, утверждают, что диспетчеры УВД фактически снижают риски, создаваемые авиационной отраслью, и, следовательно, заслуживают более благоприятного отношения.В первые годы существования авиации в США ответственность была строгой, но с годами эта тенденция изменилась, и теперь для привлечения правительства США к ответственности необходимо доказать только небрежность авиадиспетчера. В Нидерландах и Соединенном Королевстве ответственность основана на вине. Во Франции ответственность авиадиспетчера основана на совершении акта грубой небрежности («faute lourde»). В Швейцарии ответственность является строгой, и нет ограничений в отношении суммы возмещаемого ущерба.

При подаче иска к авиадиспетчеру важно определить, летел ли пилот по правилам визуальных полетов (VFR) или по правилам полетов по приборам (IFR).При первом пилот пользуется исключительной свободой и несет большую часть ответственности за безопасное выполнение полета. Если погодные условия и условия видимости хорошие, пилот может летать по этим правилам. В этой среде свободного полета он должен убедиться, что его видят и могут видеть другие самолеты, чтобы избежать столкновений. На расстоянии 1500 метров по горизонтали и 1000 футов по вертикали не должно быть облаков, а видимость полета должна быть не менее 8 километров. В соответствии с этим набором правил ATCO не разделяет воздушные суда (вместо этого для полетов VRF, выполняемых в воздушном пространстве класса B, как определено Приложением 11), и пилот использует ориентиры.В деле Coateny v Beckshire было установлено, что при полетах VRF «основная ответственность за безопасную эксплуатацию самолета лежит на пилоте, независимо от разрешения на движение».

В настоящее время большая часть полетов выполняется по ППП. При полетах по ППП пилоту предоставляется больше услуг, чем при полетах по ПВП. По ППП полеты возможны ночью, в плохих погодных условиях, таких как плохая видимость, и пилот и диспетчер УВД действуют как одна команда. Они разделяют обязанности.Впечатляющий рост количества авиаперевозок в плане количества полетов и такие технологические достижения, как компьютеризация полетов, привели к тому, что пилот постепенно утратил некоторые обязанности, возложенные на него в начале гражданской авиации. Он уже не в состоянии контролировать все параметры для безопасного полета. Постепенно авиадиспетчеры стали играть важную роль в обеспечении эффективного выполнения полета. Если авария произойдет во время полета, выполняемого по ППП, ответственность ATCO будет выше.Продолжение на следующей странице »

Книги

Isabella Henrietta Philepina Philepina Diedriks-Verschoor, Введение в воздушное право , Kluwer Law International, 8-е издание, 2006 г.

Peter Haanappel, The Право и политика в отношении космического пространства – сравнительный подход, Kluwer Law International, 2003.

Jiefang Huang, Безопасность полетов через верховенство права: механизмы и практика ИКАО , Kluwer Law International, 2009.

Фрэнсис Шуберт, La Responsabilité des Agences du contrôle de la aérienne , Lenticularis Opfikon, (1994).

Raymond C. Speciale, Основы авиационного права , McGraw-Hill, 2006.

Erwin Von Den Steinen, National Interest and International Aviation , Kluwer Law International, 2006.

София Михаэлидес-Матеу, Воздушное право: практическая перспектива, Саккулас, 2010.

София Михаэлидис-Матеу и Андреас Матеу, Противостояние криминализации , Ашгейт, 2010

Артикул

С.П. Флинн, Технологии управления воздушным движением и право , 2 Журнал транспортного права 249 (1970).

Helene Sasseville, Агентства УВД: Ответственность за вину против строгой ответственности , 10 Анналов воздушного и космического права. Л. 239 (1985).

Международное законодательство

  Приложение 2 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 г. (Правила полетов), издание 10 th (июль 2005 г.).

Приложение 11 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 г. (Обслуживание воздушного движения), 13-е издание (июль 2001 г.).

Приложение 13 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 г. (Расследование авиационных происшествий и инцидентов), 10 -е издание (июль 2010 г.).

Конвенция об ущербе, причиняемом иностранными воздушными судами третьим лицам на поверхности , подписана в Риме 7 октября 1952 г., ИКАО, Doc 7364.

Конвенция о международной гражданской авиации , подписанная в Чикаго 7 декабря 1944 г., ICAO Doc 7300/8, 9-е издание (2006 г.).

Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок , подписанная в Варшаве 12 октября 1929 года.

Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок , подписанная в Монреале 28 мая 1999 г., ИКАО, Doc 9740.

Правила аэронавигационного обслуживания Организация воздушного движения , ICAO Doc. 4444 АТМ/501, 15-е издание (2007 г.).

Протокол, объединяющий Международную конвенцию Евроконтроля о сотрудничестве в области безопасности аэронавигации от 13 декабря 1960 года с различными поправками, подписанный в Брюсселе 23 июня 1997 года.

Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, подписанный в Лондоне, Москве и Вашингтоне 27 января 1967 г. UN Doc 610 UNTS 205/6 ILM 386 (1967) / [1967] АТС 24.

Законодательство США

Приказ FAA об обслуживании полетов JO 7110.65

Федеральный закон о деликтных исках, 28 U.S.C. §§ 1346(b) 1944

Футляры для США

Американ Эйрлайнз против США 418 Ф. 2 д в 197

Коатни против Бекшира 500 F.2d 290, 292 (8-й округ, 1974 г.)

Далехите против США 346 В.С. 15 (1953)

Eastern Airlines против Union Trust 221 F.2d 62 Cir. (1955)

Харрис против США 333 F.Supp. 870 (Северная Дакота, Техас, 1971) по телефону 873

Hartz v United States 387 F.2d at 873 (5 th Circuit 1968)

Hopson v Gulf Oil Corp 150 Tex. 1, 237 S.W.2d 352 (1951)

Индиан Тоуинг против США, 350 В.С. 61 (1955)

Ингам против Eastern Airlines, Inc221 F.2d 62 (округ Колумбия, 1955 г.)

Джонсон. Дженсен. Кристенсон против США 6 Av. Кас. 18 111, 1960 г. В.С.К. Средний. Р. 269 (ED Mich. 1960)

Келли против США . № 1:08cv31, 20 марта 2009 г.; USDC в Александрии, Вирджиния. VLW 009-3-163, 33 стр.

Марино против США 84 F.Supp. 721 (ED Нью-Йорк, 1949 г.)

Sanbutch Properties против США

Шулер против US868 F.2d 195 (1989)

Смердон против США 135 F. Supp. 929 (Д. Массачусетс, 1955)

Тодд против США 384 F.доп. 1284, 1291; ССН Ави 17, 260; 17264.

Соединенные Штаты против Union Trust 330 США 907 (1955)

Веб-сайты

Сеть авиационной безопасности. http://aviation-safety.net/database/record.php?id=20020701-0

Инструкции Евроконтроля для пилотов (Правила полетов по ПВП). www.skybrary.aero/bookshelf/books/716.pdf

Евроконтроль. http://www.eurocontrol.int/articles/skills-required-be-air-traffic-controller

Индийские авиадиспетчеры.http://www.atcguild.com/tour/atctour02.asp

Столетие летной комиссии США. http://www.centennialofflight.gov/essay/Government_Role/Intl_Civil/POL19.htm

Магистерские диссертации

Альберт Кост, Ответственность за аэронавигационное обслуживание , Лейденский университет, 2004 г.

Мохамед Абдул Кадер, Ответственность за воздушное движение , Университет им. Гилла, 1986

Хелен Сассевиль, Ответственность органов управления воздушным движением , Университет Макгилла, 1985.

Другие документы

Башкирские авиалинии против Bundes republik Deutschland, (2006 г.) в Окружном суде Констанца, дело № 4 O 234/05 (Четвертая палата).

Читатель LLM частного воздушного права 2011-2012. Руководитель курса: профессор Мендес де Леон, Лейденский университет.

Закон об управлении аэропортами Индии (поправка) 2003 г. NO. 43 от 2003 г. [7 сентября 2003 г.], раздел 33.


1.) Веб-сайт индийских авиадиспетчеров http://www.atcguild.com/tour/atctour02.asp, последнее посещение (18-10-2011).

2.) Веб-сайт Комиссии США по столетию полетов http://www.centennialofflight.gov/essay/Government_Role/Intl_Civil/POL19.htm, последнее посещение (17-10-2011).

3.) Веб-сайт Комиссии США по столетию полетов http://centennialofflight.gov/essay/Government_Role/Air_traffic_control/POL15.htm, последнее посещение (20-10-2011).

4.) Мохамед Абдул Кадер, Ответственность за воздушное движение 11-12 (магистерская диссертация в Университете Макгилла) (1986).

5.) Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок , подписанная в Варшаве 12 октября 1929 года. В дальнейшем именуемая Варшавской конвенцией.

6.) Конвенция об унификации некоторых правил, касающихся международных воздушных перевозок , подписанная в Монреале 28 мая 1999 г., Doc 9740 ИКАО. Далее именуется Монреальской конвенцией.

7.) Конвенция об ущербе, причиняемом иностранными воздушными судами третьим лицам на поверхности , подписана в Риме 7 октября 1952 г., ИКАО, Doc 7364.Далее именуемая Римская конвенция 1952 года.

8.) Конвенция о международной гражданской авиации , подписанная в Чикаго 7 декабря 1944 г., ICAO Doc. 7300/8, 9 -е издание , (2006 г.). Далее именуемая Чикагской конвенцией.

9.) F. Schubert, La Responsabilité des Agences du control aérienne 1 (1994).

10.) Приложение 11 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 года (Обслуживание воздушного движения), 13-е издание (июль 2001 г. ).

11.) Веб-сайт Евроконтроля http://www.eurocontrol.int/articles/skills-required-be-air-traffic-controller, последнее посещение (15-10-2011)

12.) Приложение 2 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 г. (Правила полетов), 10 -е издание , (июль 2005 г.).

13.) Правила аэронавигационного обслуживания Организация воздушного движения , ICAO Doc. 4444 ATM/501, 15 th Edition, (2007 г.).

14.) E.V.D. Steinen, National Interest and International Aviation 71 (2006).

15.) Приказ FAA по обслуживанию полетов JO 7110.65

16.) IH Diedriks-Verschoor, Введение в воздушное право 198 (2006).

17.) В соответствии с документом ИКАО Doc 4444 PANS/ATM от ноября 2007 г., TCAS представляет собой бортовую систему, основанную на сигналах приемоответчика вторичного обзорного радара (SSR), которая работает независимо от наземного оборудования и предоставляет пилоту рекомендации относительно потенциально конфликтующих воздушных судов. которые оснащены транспондерами SSR.

18.) Сайт сети авиационной безопасности http://aviation-safety.net/database/record.php?id=20020701-0 , последнее посещение (05-10-2011)

19.) Читатель по частному воздушному праву 2011-2012 гг., стр. 271. Руководитель курса: профессор Мендес де Леон, Лейденский университет.

20.) Там же, стр. 272.

21.) См. Кадер, прим. 6 выше, стр. 68.

22.) Федеральный закон о деликтных исках, 28 U.S.C. §§ 1346(б).

23.) 346 США 15 (1953)

24.) H. Sasseville, Ответственность авиалиний органов управления движением 66 (магистерская диссертация в Университете Макгилла) (1985).

25.) 330 США 907 (1955)

26.) 221 F.2d 62 Cir. (1955)

27.) 350 В.С. 61 (1955)

28.) См. примечание 19 выше, стр. 271.

29.) См. Steinen, прим. 14 выше, на 70.

30.) А. Кост, Ответственность за аэронавигационное обслуживание 22 (магистерская диссертация в Лейденском университете) (2004)

31. ) Там же, стр. 56-57.

32.) См. Diedriks-Verschoor, сноска 16 выше, at 190.

33.) Закон об управлении аэропортами Индии (поправка), 2003 г. NO.43 от 2003 г. [7 th сентябрь 2003 г.], раздел 33.

34.) П.П. Флинн, Технологии управления воздушным движением и право , 2 Журнал транспортного права 249 (1970) на 257-258

35.) RC Speciale, Основы авиационного права 7 (2006).

36.) 150 Tex. 1, 237 S.W.2d 352 (1951)

37.) 868 Ф.2д 195 (1989)

38.) Келли против США (Тренга, Дж.) № 1:08cv31, 20 марта 2009 г.; USDC в Александрии, Вирджиния. VLW 009-3-163, 33 стр.

39.) См. примечание 19 выше, стр. 273.

40.) 221 F.2d 62 (Округ Колумбия, 1955 г.)

41.) 84 F.Supp. 721 (ED Нью-Йорк, 1949 г.)

42.) 384 F.Supp. 1284, 1291; ССН Ави 17, 260; 17264.

43.) 135 F.Supp. 929 (Д. Массачусетс, 1955)

44.) 6 пр. Кас. 18,111, 1960 В.С.К. пр. Р. 269 (ED Mich. 1960)

45.) 333 F.Supp. 870 (Северная Дакота, Техас, 1971) по телефону 873

46.) 418 F.2d в 197

47.) H. Sasseville, Агентства УВД: Ответственность за вину vs.Строгая ответственность , 10 Анналов воздушного и космического права. Л. 239 (1985) на 245.

48.) 387 F.2d в 873 (1955)

49.) 343 F.Supp. 611, 613 (Северная Каролина, 1972 г.)

50.) См. Schubert, примечание 9 выше, стр. 34–38.

51.) См. Кост, прим. 30 выше, стр. 47-49.

52.) Там же, стр. 51-55.

53.) Инструкции Евроконтроля для пилотов (Правила полетов по ПВП). www.skybrary.aero/bookshelf/books/716.pdf , последнее посещение (16 октября 2011 г.).

54.) 500 ф.2д 290, 292 (8 округ 1974)

55.) См. Kader, примечание 6 выше, на 11 и 47.

56.) См. Schubert, примечание 9 выше, стр. 28–32.

57.) Протокол, объединяющий Международную конвенцию Евроконтроля о сотрудничестве в области безопасности аэронавигации от 13 декабря 1960 года с различными поправками, подписанный в Брюсселе 23 июня 1997 года.

58.) См. Schubert, примечание 9 выше, 118-120

.

59. Там же, стр. 122-123.

60.) См. примечание 19 выше, стр. 272.

61.) Дело № 4 O 234/05 (Четвертая палата)

62.) Дж. Хуанг, Безопасность полетов на основе верховенства права: механизмы и практика ИКАО 42 (2009 г.).

63.) См. Schubert, сноска 9 выше, стр. 121.

64.) София Михаэлидес Матеу, Воздушное право: практическая перспектива 542-544 (2010).

65.) С. Михаэлидес-Матеу и А. Матеу, Борьба с криминализацией 2-5 (2010).

66.) См. Кадер, примечание 6 выше, стр. 80.

67.) Приложение 13 к Конвенции о международной гражданской авиации 1944 г. (Расследование авиационных происшествий и инцидентов), 10 -е издание (июль 2010 г.).

68.) Там же, 2–5 и 101–116.

69.) См. Кадер, примечание 6 выше, стр. 81.

70.) См. Michaelides-Mateou, примечание 64 выше, тел. 612-614

.

71.) Там же 618

72. ) Договор о принципах деятельности государств по исследованию и использованию космического пространства, включая Луну и другие небесные тела, подписанный в Лондоне, Москве и Вашингтоне 27 января 1967 года.UN Doc 610 UNTS 205 / 6 ILM 386 (1967) / [1967] ATS 24.

73.) П. Хаанаппель, Право и политика в отношении космического пространства – сравнительный подход , 8-23 (2003).

74.) Сайт Евроконтроля http://www.eurocontrol.int/articles/about-muac

Транспортное сопровождение и регулировщики

Транспортное сопровождение и регулировщики регулируют движение и обеспечивают безопасность участников дорожного движения. В Нидерландах они должны соответствовать Правилам дорожного движения 2009 г. ( Regeling verkeersregelaars 2009 ).Эти правила устанавливают требования к обучению, назначению, экзамену и оборудованию.

Обучение и регистрация

Чтобы стать регулировщиком или транспортным эскортом, вы должны пройти обучение и сдать экзамен. Информация о процедуре экзамена размещена на веб-сайте Нидерландского фонда регулировщиков дорожного движения (Stichting Verkeersregelaars Nederland, SVNL, на голландском языке). Вы можете использовать свой сертификат, чтобы подать заявку на получение пропуска для регистрации в управлении дорожным движением в Rijkswaterstaat. Регулировщики дорожного движения должны иметь при себе пропуск регистрации управления движением при управлении движением.

Регуляторы дорожного движения для мероприятий

Муниципальные власти могут назначать регулировщиков дорожного движения для проведения мероприятий. Они могут назначаться на определенный срок (не более 12 месяцев) или разово. SVNL ведет цифровую базу данных регулировщиков для мероприятий, которых можно нанять. Организаторы мероприятий должны обращаться в местный совет для доступа к кандидатам. Местный муниципалитет может подать заявку на получение разрешения на регистрацию дорожного движения от Rijkswaterstaat на ограниченный период. Случайным регулировщикам на мероприятиях пропуск регулировщика не выдается.

Упрощены правила для регулировщиков по событиям:

  • SVNL имеет цифровую базу данных, в которой перечислены текущие регулировщики для событий.
  • Диспетчерам на мероприятиях не нужно иметь при себе пропуск регистрации регулировщика.
  • Кандидаты могут пройти курс обучения регулировщика только через Интернет (электронное обучение), и сертификат действителен в течение 1 года.

Транспортное сопровождение

В зависимости от габаритов вашего груза может потребоваться исключительное транспортное сопровождение.Распространяется ли это обязательство на вас, зависит от категории вашего транспорта. Кроме того, дорожному менеджеру иногда может потребоваться измененное сопровождение. За дополнительной информацией обращайтесь в Управление транспортных средств Нидерландов ( RDW ).

Процедура онлайн-заявки через ящик сообщений

Вы также можете подать онлайн-заявку через ящик сообщений, чтобы быть назначенным транспортным эскортом или регулировщиком.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.