Как обозначается туалет – Что означает знак wc | мужской и женский wc символ, обозначающий туалет и средства туалета — Векторное изображение © AldanNi #55102829

что обозначает надпись WC на туалетах

WC — abbrev. for water closet; a toilet. WC is used especially in the UK on signs for toilets in the public places. А по-русски WC — это туалет. Аббревиатура особенно используется в Соединенном Королевстве ( Англия, Уэльс, Шотландия и Северная Ирландия) для обозначения туалетов в общественных местах.

Water Closet-туалет,по русски

Вот те раз. И не задумывался, наверное ОБЩИЙ.

Общаюсь я как-то с канадцами, а они не могут понять, что за надпись на двери такая — WC? Догадавшись о назначении помещения, они расшифровали буквы как Woman (женщина) и Children (ребенок). “А где же туалет для мужчин?” — недоумевают. А ведь мы считаем, что за границей туалет так и обозначается: WC (water closet).<br>

west size(западный размер)\

Реально Ватер Клозет!!! только — Water Closed -вода закрыта!:)<br>

Это имя изобретателя унитаза — немецкого учёного, современника и соратника Николы Теслы — Вальтера Клозета. (Walter Closet)

touch.otvet.mail.ru

Туалет Википедия

Женские писсуары. Отличаются удлинённым мочеприёмником.

Туалет (фр. toilettes), уборная, клозет (англ. closet — чулан) — помещение для отправления естественных нужд (мочеиспускания, дефекации и антиперистальтики). В туалетной комнате расположен унитаз и другие санитарно-технические приспособления, например раковина и биде. Современные туалеты подсоединены к канализации, либо имеют емкость, предназначенную для переработки отходов путем биологического разложения. Существуют также переносные туалетные кабины.

Происхождение[ | ]

Слово, как и все современные обозначения туалета, эвфемистического происхождения. Терминами «туалетная комната» или «уборная» изначально назывались особые помещения в доме, в которых богатые люди XVIII века наводили свой, довольно сложный в те времена, туалет. Ср. «Через минуту двери отворились, и она вошла в уборную государыни. Императрица сидела за своим туалетом»

ru-wiki.ru

Как найти ватерклозет? — Lingua-Airlines.ru

11 декабря 2015

287

Такая деликатная тема, как туалет не может обойти стороной наше внимание. Итак, сегодня мы поговорим о том, как найти туалет и правильно его назвать, не краснея при этом.

Как Вы знаете, тема туалета, как и все с ним связанное, является довольно табуированной в нашем обществе. Поэтому для обозначения отхожего места часто прибегают к эвфемизмам – словам-заменителям для слов и выражений, считающихся неуместными или неприличными.

Названия уборных

 

Для начала, разберемся с имеющимися названиями уборных на английском.

Самое известное обозначение во многих странах — WC (сокращение от water closet – водяной шкаф). Аббревиатура WC «обросла» многими шутливыми расшифровками, самые забавные из которых “Windsor castle” (Виндзорский замок) или “Welcome” (Добро пожаловать). А с недавних пор WC – это еще и американский репер.

Нули (00 – zero-zero) могут встретиться в гостиницах. Это означает «помещение вне нумерации».  Однако есть и другая версия о происхождении этого термина, пришедшего из английского армейского жаргона. Согласно ей, так обозначали туалеты для офицерского состава (

officers only).

Общественные туалеты (public toilet) для мужчин и женщин обозначены соответственно буквами “M” и “W”. Либо украшены соответствующими пиктограммами, которые ассоциируются с полом.

Другие варианты дамской уборной: the ladies (леди), ladies’ room (комната для леди), ladies’ convenience (удобства для леди), women’s room (женская комната).

Общие варианты наименования мужской уборной: the gents (джентльмены), gentlemen’s room (комната для джентльменов), gentlemen’s convenience (удобства для джентльменов), men’s room (мужская комната).

Теперь, выясним, какие эвфемизмы позволят нам деликатно обозначить уборную.

Самые распространенные слова – facilities (удобства) и lavatory (комната для умывания – от латинского “lavare” – мыться). Кстати,

lavatory может еще означать и ванную комнату, и раковину и унитаз (в британском английском).

Еще более вежливый эвфемизм в американском английском restroom или retiring room (комната отдыха).

Для женского туалета есть популярный вариант powder room (комната, где можно попудрить носик).

Можно прибегнуть к детским словечкам boy’s room или girl’s room.

Часто используется косвенное название туалета bathroom или washroom, возникшее по принципу пространственной смежности. Что понятно, поскольку туалет и ванная комната часто бывают совмещены.

В американском английском есть вариант обозначения уборной  — basement (подвал), поскольку чаще всего на цокольном (подвальном) этаже размещаются туалеты в торговых центрах и школах.

Еще один завуалированный вариант –

cloakroom (гардеробная), так как в общественных зданиях туалет часто расположен рядом с гардеробом.

В домах туалеты часто располагают upstairs (наверху), что и дало аналогичное название туалету.

Любители sсi-fi (science fiction – научной фантастики) предпочтут название туалета на космическом корабле – waste-management compartment (отсек уборки отходов).

На корабле туалет (он же гальюн) расположен в носовой части, по этому принципу его и могут называть head или heads (носовая, передняя часть).

В британском сленге вы услышите вариант loo, а в американском – john! Другие забавные разговорные варианты  — throne (трон) или throne room, library (библиотека) или smallest room (самая маленькая комнатка).

Вся водопроводная и канализационная сеть называется

plumbing, а в разговорном английском это тоже стало названием туалета.

Уличный туалет называют также словом jakes. А вот слово bog (которое еще обозначает и «болото») является грубым.

Объясняя, где находится отхожее место, вам могут просто сказать “along the passage” (вдоль по коридору).

Вам может повстречаться вариант night bucket (ночное ведро) или night jar (ночная ваза), но эти варианты являются устаревшими. Дети могут использовать слово potty (горшок).

Кстати, уборщиков туалетов раньше называли nightman (ночной человек).

Как узнать, где туалет

 

Итак, находясь заграницей и разыскивая столь необходимое место, вы можете использовать любой из этих вариантов.

Самые простые вопросы:

Where’s the bathroom? — Где находится туалет?

Или

Where are

the ladies / gents? — Где находится женский (мужской) туалет?

Where can I find a lavatory? 

Или любой из вышеперечисленных вариантов, в зависимости от собеседника и ситуации.

Более вежливо задать вопрос так:

Could you tell me where the bathroom is?  — Вы не могли бы подсказать мне, где находится уборная?

Could you help me to find the restroom?— Вы не поможете мне найти уборную?

Можно обратиться к собеседнику таким образом:

Excuse me, I’m looking for a lavatory. Простите, я ищу туалет

Надеемся, эта информация будет вам полезной, когда вы коснетесь этой щекотливой темы.

А в следующей статье мы с вами поговорим о том, как правильно сказать, что вам нужно выйти.

 

lingua-airlines.ru

Как расшифровывается WC? Где мужской, а где женский?

Это Ватер Клозет- туалет со смывом.

WaterCloZet… Ну а распознавание.. . Если это туалет не общего пользования — по пиктограммам.. . ))

а возле этих букв есть рисунок по нем и различают

один раз рядом с Красной площадью сломался женский туалет. так они поперли в мужской. захожу — не могу въехать!! ! вот тебе и WC.

touch.otvet.mail.ru

Туалет или уборная как правильно называть сортир?

объект обозначенный на карте буквами МЕ и ЖО

гальюн. дальняк

Гальюн белый друг

Туалетная комната

Смотря где ты находишься, милок и какоq уровень твоего воспитания. Сидя с дамой в ресторане можешь спросить гарсона где сортир и она точно даст тебе после этого и потом замуж пойдет, проверь а? А то мне жуть как интересно: D

Послание из столицы отпечатано под грифом «Академия Наук СССР. Институт языкознания»: «Тов. Зенгер. На Ваше письмо сообщаем следующее. В настоящее время в русском языке действительно существуют два однозначных слова: «уборная» и «туалет». В свое время слово «уборная» появилось как эвфемизм для замены других слов, существовавших для обозначения этого же предмета. Лет 20 тому назад (30-е года прошлого века) это слово стали заменять новым эвфемизмом — заимствованным словом «туалет», казавшимся, как и всякое иностранное слово, более «приличным», чем свое. Сначала туалетами назывались уборные в театрах (где имеются «артистические уборные»), в ресторанах (см. толковый словарь под ред. Ушакова). Затем название «туалет» распространялось все шире, и всякую общественную уборную стали называть туалетом, а сторожа при ней — туалетчиком. Следует сказать, что основные значения слова «туалет» не оправдывают применения его к названию уборной. Зав. сектором культуры речи С. И. Ожегов». Читайте больше на <a rel=»nofollow» href=»https://www.pravda.ru/districts/31043-tualet/» target=»_blank»>https://www.pravda.ru/districts/31043-tualet/</a>

Правительство РФ

санитарная комната

Променад до сральни..

В городах —туалет. В сёлах —уборная. В деревнях —нужник. В тюрьме —толчок. В Казакстане —степь.

Каждое из этих слов обозначает одно и тоже. Но есть нюанс. Уборная-это добротно построенное, отдельно стоящее и чаще всего деревянное строение во дворе, где соблюдается чистота, лишённое освещения, канализации и водослива. И не утеплённое. Туалет-это помещение внутри здания, обогреваемое, освещённое, с унитазом и водосливом, и отведением отходов жизнедеятельности в канализацию. И наконец сортир. Сортир-это это отдельно построенное и кое-как стоящее, чаще всего деревянное строение, продуваемое всеми ветрами и промокаемое от дождей. Расположено вдоль автотрасс, около автостанций и в парках и ещё хрен знает где. Но указатель о местоположении не нужен. Местонахождение определяется очень точно по сильному запаху с нескольких десятков метров. Внутри всё измазано фекалиями. Вопиющая антисанитария. И скажу напоследок — это конечно была шутка.

touch.otvet.mail.ru

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *