Механическое транспортное средство определение пдд рб: ПДД РБ пункт 4. Общие положения

Содержание

Эксперт — о новой редакции ПДД Беларуси

В Беларуси проходит общественное обсуждение очередных изменений в Правила дорожного движения. Вместе с независимым экспертом Александром Коноплицким, который имеет сертификат судебного эксперта-автотехника и написал несколько книг, связанных с ПДД и ДТП, мы попытались понять, зачем снова понадобилось менять правила для водителей, и остановились на самых спорных моментах новой редакции документа. Оказалось, что некоторые новшества хоть и кажутся внешне косметическими, на деле могут иметь печальные последствия для водителей и пешеходов.

Кстати, в период с 2007-го по 2015 год ПДД переписывали в той или иной степени каждый год, а в 2013 и 2014 годах — трижды.

Столкновение пешехода и гироскутера на тротуаре будет считаться ДТП?

В новой редакции ПДД планируется изменить определение велосипеда (п. 2.5). К нему приравнивается транспортное средство с небольшим двигателем.

«2.5. велосипед, веломобиль (далее — велосипед) — транспортное средство, за исключением инвалидных колясок, приводимое в движение мускульной силой человека (людей), находящегося на (в) нем. К велосипеду приравниваются аналогичные по конструкции транспортные средства, которые могут приводиться в движение двигателем, номинальной максимальной мощностью в режиме длительной нагрузки не более 0,25 кВт».

— А как тогда быть с определением «2.26. механическое транспортное средство — транспортное средство, приводимое в движение двигателем»? Оно остается без изменений. Не меняется и определение «2.18. дорожно-транспортное происшествие — происшествие, совершенное с участием хотя бы одного находившегося в движении механического транспортного средства, в результате которого причинен вред жизни или здоровью физического лица, его имуществу либо имуществу юридического лица», — приводит пример нестыковки эксперт. И тут же поясняет, чем это может обернуться в жизни: — Получается, что наезд гироскутера, моноколеса или другого аналогичного транспортного средства на пешехода на тротуаре есть наезд механическим транспортным средством на пешехода, то есть ДТП!

Кроме того, согласно предлагаемой редакции, водитель того же моноколеса сразу является нарушителем: ведь тротуар предназначен только для велосипедистов и пешеходов (п. 2.72), а все транспортные средства, которыми являются моноколеса и даже велосипеды, должны ездить по проезжей части (п. 2.55). Получается, велосипеды должны ехать одновременно по проезжей части и по тротуару. А тут еще и моноколеса подключились с гироскутерами, которыми вообще могут управлять даже подростки.

— Я не раз говорил, что изменение одного термина ОБЯЗАТЕЛЬНО влечет за собой необходимость изменять и другие положения, однако этого не делают, в результате чего и появляются такие ляпы. Ждем роста количества новых ДТП или просто не будем их оформлять, чтоб не портить статистику? — задается вопросом Александр Коноплицкий.

Фото: Александр Бартенев, TUT.BY Фото: Александр Бартенев, TUT.BY

Идем дальше.

— В пункт 2.6 (определение велосипедной дорожки) ввели понятие «средства персональной мобильности». Но при этом такого отдельного понятия в ПДД нет и не предвидится. Его вписали в понятие «пешеход». Теперь пункт 2.46 выглядит так:

«Пешеход — физическое лицо, участвующее в дорожном движении вне транспортного средства, в том числе передвигающееся в инвалидной коляске, на самокате, роликовых коньках, лыжах, на другом спортивном инвентаре, ведущее велосипед, мопед или мотоцикл, везущее санки или коляску (тележку) и не выполняющее в установленном порядке на дороге ремонтные и другие работы. К пешеходу приравнивается лицо, передвигающееся с использованием приспособлений (кроме велосипедов), имеющих электродвигатель и максимальную конструктивную скорость движения, определенную его технической характеристикой, не более 25 км/ч либо иной двигатель с аналогичной характеристикой (самокаты, гироскутеры, сигвеи и прочие) (далее — средства персональной мобильности)»

.

Что в итоге? Лицо, управляющее гироскутером, приравнивается к пешеходу согласно п. 2.46, однако оно же является водителем (п. 2.8), так как управляет транспортным средством, определение которому дано в п. 2.5.

Инструктор при сдаче экзамена в ГАИ уже не водитель?

— Теперь о том, кто стал водителем в новых ПДД и кто перестал им быть. Ранее пункт 2.8 ПДД был предельно понятен. Курсант, сдающий экзамен, водителем не являлся. Водителем было лицо, принимающее экзамен. Но отвечать за ДТП некоторых «лихих» курсантов экзаменаторам явно не хочется, и они перестали быть водителями. А кто же тогда водитель в учебной машине? Экзаменатор не водитель. Он отпадает по новому определению.

«п. 2.8. водитель — физическое лицо, управляющее транспортным средством, самоходной машиной, за исключением лица, обучаемого управлению механическим транспортным средством, самоходной машиной (сдающего квалификационный практический экзамен на право управления механическим транспортным средством, самоходной машиной). К водителю приравниваются лицо, обучающее управлению механическим транспортным средством, самоходной машиной (принимающее квалификационный практический экзамен на право управления механическим транспортным средством, самоходной машиной) и при этом находящееся в нем (ней), лицо, обучаемое управлению мотоциклом, сдающее квалификационный практический экзамен на право управления мотоциклом, а также всадник, погонщик скота».

— Может, тогда водитель — это курсант, который сдает экзамен? Так он лицо обучаемое. Даже если с большой натяжкой допустить, что это лицо уже обучилось и подразумевается, что водитель он, то в соответствии с п. 11.1 ПДД («владельцу транспортного средства либо лицу, имеющему право на управление транспортным средством, запрещается передавать управление транспортным средством другому лицу,

не имеющему при себе водительского удостоверения, предоставляющего право управления данным транспортным средством») инструктор, который пригнал автомобиль в ГАИ для сдачи экзамена, не имеет права передавать управление курсанту, сдающему экзамен. Что получается? Экзаменатор, которому передали автомобиль для приема экзаменов, ОФИЦИАЛЬНО передает право управления транспортным средством лицу, не имеющему права управления, а в случае ДТП хлопает дверью и уходит: он за это ДТП не отвечает. А кто отвечает? Кто водитель? У меня два варианта:

— отвечать будет инструктор, если он был в это время в машине, так как он всегда является лицом, обучающим управлению механическим транспортным средством. Представляете ситуацию? Сидел человек на заднем сиденье, вмешаться в управление автомобилем не имел никакой возможности, а за ДТП отвечай;

— курсант, который не имеет водительского удостоверения и которому инструктор не передавал управление транспортным средством. Теперь после начала движения учебного автомобиля во время приема экзаменов сразу можно составлять два протокола: на курсанта за управление без прав и на экзаменатора за передачу управления транспортным средством лицу, не имеющему водительского удостоверения, — удивляется эксперт.

Фото: Александр Бартенев, TUT.BY

Еще немного об изменениях для экзаменаторов.

В новой редакции ПДД предлагается разрешить не пристегиваться ремнями безопасности лицу, принимающему экзамен.

«9.5. быть пристегнутым и не перевозить пассажиров с непристегнутыми ремнями безопасности при движении в механическом транспортном средстве, оборудованном ремнями безопасности, а при движении на мотоцикле, мопеде — быть в застегнутом мотошлеме и не перевозить пассажиров без застегнутого мотошлема. Ремнем безопасности также должно быть пристегнуто лицо, обучаемое управлению механическим транспортным средством (в ред. Указа Президента Республики Беларусь от 04.12.2008 № 663).

Допускается не пристегиваться ремнями безопасности только для:

лица, обучающего управлению механическим транспортным средством, когда транспортным средством управляет обучаемый управлению;

пассажира транспортного средства оперативного назначения, водителя автомобиля-такси — при движении в населенном пункте;

пассажира и водителя с медицинскими противопоказаниями, перечень которых определяется Министерством здравоохранения,

в момент перевозки пассажира;

лица, принимающего квалификационный практический экзамен на право управления транспортным средством, когда транспортным средством управляет лицо, сдающее такой экзамен».

В связи с предлагаемым изменением снова вспомним определение «водитель», которым экзаменатор не является. А кто он? Поскольку он не водитель и не пешеход, но находится в автомобиле, то он — пассажир, который в соответствии с п. 23.2 обязан быть пристегнутым. Более того, в соответствии с п. 24.1 пассажиру запрещается вмешиваться в управление транспортным средством.

— Теперь в случае нажатия на педаль или поворота руля экзаменатором курсант может смело сказать, что экзамен не сдал, т. к. пассажир вмешался в управление транспортным средством, что является нарушением п. 24.1 ПДД. Правда, курсанта придется тоже наказать, но уже в соответствии с ч. 1 того же п. 9.5 за перевозку пассажира с непристегнутыми ремнями безопасности. Как хорошо видно, все эти пункты не согласованы и требуют изменений. Как в пословице: левая рука не знает, что пишет правая, — говорит Александр Коноплицкий.

Не успел пешеход выйти на дорогу — водитель уже нарушил!

Очень много споров ведется о непропуске пешеходов. Сейчас определение «преимущество» в п. 2.51 предлагается изложить так:

«Преимущество — право на первоочередное движение в намеченном направлении по отношению к другим участникам дорожного движения. Преимущество пешеходу в случаях, определенных настоящими Правилами, считается предоставленным, если расстояние между транспортным средством и пешеходом в момент пересечения транспортным средством траектории движения пешехода составило две полосы движения (одну полосу и трамвайные пути, одну полосу и разделительную полосу или зону) и более».

— Сразу возникает вопрос: зачем пояснение предоставленного преимущества внесено сюда? Глава 1 — это термины и понятия, применяемые в ПДД. Эту главу вообще НЕВОЗМОЖНО нарушить, как невозможно нарушить, например, сами понятия «автомобиль», «дорога», «ДТП» и другие. Указанные в этой главе определения нужны только для пояснения других пунктов ПДД, поэтому часть пункта о том, «предоставил» водитель преимущество или «не предоставил», необходимо перенести в «Обязанности водителей», — убежден эксперт.

Фото: Александр Бартенев, TUT.BY

Непонятным остается, как быть с дорогами, на которых по одной полосе движения в каждом направлении. Не успел пешеход выйти на дорогу — водитель уже нарушитель, поскольку между ними менее двух полос! Теперь водитель должен обеспечить преимущество пешеходу, который еще не вышел на проезжую часть. Это изменение внесено в п. 116.

«116. При подъезде к нерегулируемому пешеходному переходу водитель должен двигаться со скоростью, которая позволит при необходимости уступить дорогу пешеходам.

(в ред. Указа Президента Республики Беларусь от 13.10.2014 № 483)

116. При подъезде к нерегулируемому пешеходному переходу водитель должен обеспечить преимущество пешеходу, при необходимости остановиться».

Может ли гаишник на тротуаре оказаться регулировщиком?

Теперь об инспекторах и регулировщиках. В определение п. 2.59 предлагается внести изменение о том, что регулировщик — сотрудник ГАИ, осуществляющий регулирование дорожного движения в экипировке (форменной одежде повышенной видимости с элементами из световозвращающего материала, с жезлом и свистком), а также контроль за выполнением участниками дорожного движения требований настоящих Правил Получается, что любой сотрудник ГАИ, контролирующий движение, есть регулировщик.

Фото: Александр Бартенев, TUT.BY Фото: Александр Коноплицкий

— Это как? Жесты регулировщика имеют строго определенное значение, и в зависимости от того, как к водителю обращен регулировщик, ехать либо запрещено, либо разрешено. А если регулировщиков двое, трое или четверо? Чей жест выполнять? На фото — один обращен спиной, второй правым боком, а на тротуаре третий грудью, а четвертый левым боком… Далеко поедем… И куда? Если инспектор ГАИ, контролируя движение, стоит на тротуаре и обращен ко мне грудью, я должен останавливаться? А если он стоит ко мне боком и смотрит на поперечное движение, то я могу ехать даже на красный сигнал светофора, поскольку сигналы регулировщика имеют приоритет перед светофором? При наличии в автомобиле видеорегистратора можно быть невиновным в любом ДТП: двигался на разрешающий жест регулировщика! Регулировщик — он и есть регулировщик. Его действия на перекрестке строго определены и понятны, и не нужно к нему приравнивать всех сотрудников ГАИ, просто несущих службу, — считает Александр Коноплицкий.

Остановка для проверки документов

Чтобы прекратить давние споры о том, может ли сотрудник ГАИ остановить машину, чтобы проверить документы, пункт 9.1 предлагается изложить в новой редакции.

«…останавливаться по требованию сотрудника ГАИ в форменной одежде, а также должностных лиц, указанных в части третьей настоящего подпункта, в том числе для проверки документов, указанных в пунктах 12−15 настоящих Правил».

— Теперь водители на законодательном уровне обязаны подчиняться нарушению сотрудниками ГАИ Закона Республики Беларусь «Об органах внутренних дел», в котором прописаны причины остановки транспортных средств. Остановки для проверки документов там нет. Если уж хотите сделать эту причину остановки официальной, то необходимо внести изменения сначала в указанный закон и только потом — в ПДД, — объясняет эксперт.

О границах перекрестка

Никто не будет спорить, что большая часть ДТП случается при проезде перекрестков, и очень важно знать, с какого момента у водителя возникает необходимость выполнения правил проезда перекрестка.

«2.45. перекресток — место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне. Граница перекрестка определяется линиями дорожной разметки 1.37, а при ее отсутствии воображаемыми линиями, соединяющими соответственно противоположные, наиболее удаленные от центра перекрестка начала закруглений проезжих частей дорог. Не являются перекрестками пересечения с велосипедными, пешеходными дорожками и дорожками для всадников».

— При нынешнем определении границ перекрестка все Т-образные перекрестки не имеют границ, поскольку часть закруглений у них просто отсутствует. Получается, что пересечение дорог на одном уровне есть и перекресток по определению тоже есть, а вот границ у такого перекрестка нет. Как быть в таком случае? С какого момента в этом случае будут действовать для водителя правила проезда перекрестков?

Фото: sandid / pixabay.com Фото: sandid / pixabay.com

Неужели на всех Т-образных перекрестках будет нанесена разметка? Даже если нанесена — границы есть, а зимой, когда выпадет снег, их снова нет. Значит, необходимо менять само определение границ перекрестка.

О перевозке детей и безопасности

Пункт 181, который рассказывает о том, в каких случаях запрещена перевозка пассажиров, предполагается отредактировать так:

181. Запрещается перевозить:

…181.2. пассажиров вне салона (кабины) автомобиля (кроме случаев перевозки пассажиров в кузове грузового автомобиля с бортовой платформой или в кузове-фургоне), кабины колесного трактора, самоходной машины, на прицепе, в кузове грузового мотоцикла и вне предусмотренных конструкцией мотоцикла мест для сидения;

181.3. пассажиров сверх количества, предусмотренного технической характеристикой транспортного средства;

181.5. детей до двенадцати лет на мотоцикле, мопеде, в том числе в боковом прицепе к ним;

181.6. детей на коленях у водителя, у пассажира на переднем сиденье легкового грузового автомобиля…

— Значит, теперь в соответствии с п. 181.6 перевозить ребенка на коленях у пассажира на переднем сиденье легкового автомобиля будет можно! Например, в автомобиле-такси. Ведь по правилам перевозить ребенка в такси можно без использования специальных удерживающих устройств. А как быть с ремнями безопасности? Как пристегнуть маму и ребенка одним ремнем? И самый основной вопрос: что будет с ребенком во время лобового столкновения, когда ребенок по инерции движется вперед, сзади на него давит мама, а впереди его встречает выстрелившая подушка безопасности? Даже не хочу думать об этом.

Разберем ситуацию с перевозкой пассажира в коляске мотоцикла. Вот что получается. Пункт 181.2 запрещает перевозку людей в прицепе. А согласно п. 2.28 ПДД в новой редакции:

«п. 2.28. мотоцикл — двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом или без него, приводимое в движение двигателем с рабочим объемом 50 куб. сантиметров и более (в случае двигателя внутреннего сгорания) или максимальная конструктивная скорость которого (при любом двигателе) превышает 50 км/ч. К мотоциклам приравниваются трех- и четырехколесные механические транспортные средства с приводами управления мотоциклетного типа, имеющие массу в снаряженном состоянии не более 550 килограммов (без учета массы аккумуляторов в случае электрических транспортных средств) и максимальную эффективную мощность двигателя, не превышающую 15 кВт».

— Обратите внимание на фразу «двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом». Если по ПДД перевозка людей в прицепе запрещена, то отсюда следует, что перевозка любых пассажиров в «коляске» такого мотоцикла запрещена, потому что такая «коляска» является прицепом. И вот как в этом разобраться? Практически все части одного пункта не согласованы между собой.

Пункт 22 тоже планируется изложить в новой редакции.

«Группы детей разрешается водить только по тротуарам, пешеходным и велосипедным дорожкам, а при их отсутствии — по обочинам навстречу движению транспортных средств и только в светлое время суток. При этом их передвижение осуществляется колонной не более чем по двое детей в ряд в сопровождении совершеннолетних из расчета не менее одного сопровождающего на двадцать детей».

«Группы детей разрешается водить только по тротуарам и пешеходным дорожкам, а при их отсутствии — по велосипедным дорожкам. При этом их передвижение осуществляется колонной не более чем по двое детей в ряд в сопровождении совершеннолетних из расчета не менее одного сопровождающего на двадцать детей. При движении группы детей по велосипедной дорожке велосипедисты не должны создавать им препятствия».

Фото: sandid / pixabay.com Фото: Александр Коноплицкий

— Получилось, что группы детей нельзя водить по обочинам, но зато можно ночью. На фото велосипедная дорожка (слева) и обочина (справа). По обочине детей вести нельзя. Можно только по велодорожке. Где безопаснее? Неужели кто-то в здравом уме в этом случае поведет детей по велодорожке? А как быть с большинством наших дорог, где нет велодорожек и тротуаров? Там только обочины, и это значит, что детей ВООБЩЕ водить нельзя! А где их вести? Я уже даже не хочу говорить о том, что в соответствии со знаком 4.5.1 (Велосипедная дорожка) на велодорожке пешеходы не должны мешать велосипедистам, а по п. 22 на велодорожке велосипедисты не должны создавать препятствия группам детей. Так как быть?

Разница между «имеет право» и «обязан»

Некоторые изменения в ПДД привели к смешным нестыковкам. И хоть принятие документа с ними не принесет особого вреда, вопросы о качестве подготовки законодательных актов остаются.

Ранее в ПДД был пункт 9.13. «Обучать управлению механическим транспортным средством в индивидуальном порядке только на площадках или автодромах, закрытых для дорожного движения, при наличии у него водительского удостоверения и водительского стажа не менее двух лет». Менять его не собираются, но эксперт обращает внимание на очевидный юридический казус: данный пункт расположен в разделе «водитель обязан…», а не «водитель имеет право». Получается, прошло два года после получения прав, будь добр — обучай кого-то вождению!

Теперь же к этому одному предлагают добавить еще два. И вот по ним наказать можно любого водителя, даже если он ни разу не выезжал на дорогу. Один из пунктов — п. 7.4-1 в разделе «Общие права и обязанности участников дорожного движения» — гласит, что участники дорожного движения «обязаны передвигаться на средствах персональной мобильности, имеющих максимальную конструктивную скорость движения, определенную его технической характеристикой, более 25 км/ч».

— Поскольку участниками дорожного движения являются водители, пешеходы и пассажиры, а данный пункт расположен в разделе обязанностей участников дорожного движения, то получается, что все они обязаны передвигаться на средствах персональной мобильности! Вышел в магазин — штраф: почему не на средстве персональной мобильности? Сел в машину в качестве пассажира — снова штраф: почему не на средстве персональной мобильности? Для чего этот пункт вообще нужен? — удивляется Александр Коноплицкий.

Вернемся к обучению вождению. С одной стороны, есть пункт 9.13, согласно которому «обучать вождению в индивидуальном порядке можно только на площадках или автодромах, закрытых для дорожного движения…». С другой стороны, в новой редакции пункт 10.8 говорит:

«Водителю запрещено:

10.8. обучать управлению механическими транспортными средствами на участках улиц и дорог, где это запрещено. Перечень участков улиц и дорог, где запрещено обучение управлению механическими транспортными средствами, определяется Министерством внутренних дел».

— Получается, если я буду обучать вождению на улице из списка разрешенных, то не нарушу пункт 10.8, но нарушу пункт 9.13. Так кто в этой ситуации будет прав? — интересуется эксперт.

Временной разметки по ПДД не существует

Уже не первый год в п. 3 приложения 3 к ПДД указано, что временная разметка имеет оранжевый цвет.

Временная разметка имеет оранжевый цвет и используется в местах производства ремонтных и других работ на дороге, в случаях оперативного изменения в организации дорожного движения, связанного с обеспечением его безопасности или проведением специальных мероприятий.

— При этом существует СТБ 1300−2014 «Технические средства организации дорожного движения», в п. 6.2.1 которого сказано, что форма и цвет линий разметки определяется СТБ 1231. Смотрим п. 4.5 упомянутого СТБ 1231−2012 «Технические средства организации дорожного движения. Разметка дорожная». А там четко написано, что временная разметка имеет ЖЕЛТЫЙ цвет! Вот так. Никакой ОРАНЖЕВОЙ разметки для дорожников нет. Они наносят разметку по СТБ, а в них оранжевой не предусмотрено. Это означает, что для водителя по ПДД белая и желтая разметки одинаковы по своему значению и не имеют приоритета друг перед другом. В случае их противоречия выполняйте любую. Никакой временной разметки на дорогах нет. Сколько ДТП может произойти? Кто ответит? — возмущается эксперт.

В следующем материале с участием эксперта Александра Коноплицкого мы попытаемся разобраться, что же действительно нужно изменить в наших ПДД.

Читайте также

ПДД РБ глава 9. Начало движения, маневрирование

49. Перед началом движения, перестроением, поворотом налево или направо, разворотом и остановкой водитель транспортного средства обязан подавать сигнал световыми указателями поворота соответствующего направления, а если они отсутствуют или неисправны, либо включена аварийная световая сигнализация, – рукой. При этом:

49.1. сигналу левого поворота, разворота соответствует вытянутая в сторону левая рука либо правая, вытянутая в сторону и согнутая в локте под прямым углом вверх;

49.2. сигналу правого поворота соответствует вытянутая в сторону правая рука либо левая, вытянутая в сторону и согнутая в локте под прямым углом вверх;

49.3. сигнал торможения подается поднятой вверх левой или правой рукой;

49.4. выполняемый маневр должен быть безопасен и не создавать препятствия другим участникам движения.

50. Подача сигнала указателями поворота или рукой должна производиться заблаговременно до начала маневрирования (перед подъездом к месту его совершения) – поворота, разворота на перекрестке, съезда с дороги и прекращаться немедленно после его завершения (подача сигнала рукой может быть закончена непосредственно перед маневрированием):

50.1. перед выполнением маневра – перестроения транспортного средства в движении из одной полосы в другую – сигнал должен подаваться заблаговременно;

50.2. подача сигнала не дает водителю преимущества;

50.3. сигнал не должен подаваться, если он может ввести в заблуждение других участников дорожного движения.

51. После остановки или стоянки водитель, начинающий движение, должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по ней:

51.1. при выезде на дорогу с прилегающей территории водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся по ней, и пешеходам, путь движения которых он пересекает;

51.2. при съезде с дороги водитель должен уступить дорогу пешеходам и велосипедистам, путь движения которых он пересекает.

52. При перестроении водитель должен уступить дорогу транспортным средствам, движущимся попутно без изменения направления движения. При одновременном перестроении транспортных средств, движущихся попутно, водитель должен уступить дорогу транспортному средству, находящемуся справа.

53. При интенсивном движении на дороге с двумя и более полосами движения в одном направлении, обозначенными дорожной разметкой, когда полосы равномерно заняты движущимися транспортными средствами, менять полосу разрешается только для поворота налево или направо, разворота, остановки или объезда препятствия.

54. Перед разворотом, поворотом направо или налево водитель обязан заблаговременно занять соответствующее крайнее положение на проезжей части, предназначенной для движения в данном направлении, кроме случаев, когда поворот при въезде на перекресток и выезде с него совершается в тех местах, где организовано круговое движение, а также в местах, где направление движения по полосам проезжей части определено дорожными знаками и (или) дорожной разметкой.

55. При наличии слева трамвайных путей попутного направления, расположенных на одном уровне с проезжей частью дороги, поворот налево или разворот могут выполняться с этих путей, если дорожными знаками 5.8.1, 5.8.2 не предписан иной порядок движения. При этом трамваю не должно создаваться препятствие для движения.

56. Поворот налево или направо должен осуществляться таким образом, чтобы при выезде с пересечения проезжих частей транспортное средство не оказалось на полосе проезжей части встречного движения:

56.1. при повороте налево транспортное средство должно двигаться как можно ближе к центру перекрестка. При этом поворачивающее налево транспортное средство встречного направления должно находиться справа;

56.2. при повороте направо транспортное средство должно двигаться ближе к правому краю проезжей части.

57. Если транспортное средство из-за своих габаритов или по другим причинам не может выполнять разворот, поворот налево или направо с соблюдением требований пунктов 54 и 56 настоящих Правил, допускается производить его с отступлением от этих требований, если это не создает препятствия для движения другим транспортным средствам.

58. Перед поворотом налево или разворотом вне перекрестка водитель транспортного средства обязан уступить дорогу встречным транспортным средствам и трамваю попутного направления.

59. Если для разворота вне перекрестка ширина проезжей части дороги недостаточна для его выполнения из крайнего левого положения, разворот допускается производить от правого края проезжей части (с правой обочины) дороги. При этом водитель должен уступить дорогу попутным и встречным транспортным средствам.

60. В случаях, когда траектории движения транспортных средств пересекаются, а очередность проезда не оговорена настоящими Правилами, дорогу обязан уступить водитель, к которому транспортное средство приближается справа.

61. При наличии полосы торможения водитель, намеревающийся повернуть, должен своевременно перестроиться на эту полосу и снижать скорость только на ней.

62. При наличии в месте въезда на дорогу полосы разгона водитель должен двигаться по ней и перестраиваться на соседнюю полосу, уступая дорогу транспортным средствам, движущимся по этой дороге.

63. Разворот запрещен:

63.1. на пешеходных переходах и ближе 10 метров от них с обеих сторон, кроме случая разрешенного разворота на обозначенном перекрестке;

63.2. на мостах, путепроводах, эстакадах и под ними;

63.3. на железнодорожных переездах;

63.4. в местах, где видимость дороги хотя бы в одном направлении менее 100 метров;

63.5. в местах расположения остановочных пунктов маршрутных транспортных средств.

64. Движение транспортного средства задним ходом разрешается при условии, если эти действия не создадут препятствий другим участникам движения и будет обеспечена безопасность дорожного движения.

При необходимости водитель должен прибегнуть к помощи других лиц, которые сигнализировали бы об обстановке позади транспортного средства.

65. Движение задним ходом запрещается на обозначенных перекрестках и в местах, где запрещен разворот согласно пункту 63 настоящих Правил.

Другие главы ПДД Республики Беларусь

Глава 1 ПДД РБ Общие положения Глава 2 ПДД РБ Права участников дорожного движения Глава 3 ПДД РБ Обязанности водителей Глава 4 ПДД РБ Обязанности водителей и иных участников дорожного движения в особых случаях Глава 5 ПДД РБ Обязанности пешеходов Глава 6 ПДД РБ Обязанности пассажиров Глава 7 ПДД РБ Сигналы дорожных светофоров и регулировщика Глава 8 ПДД РБ Применение аварийной световой сигнализации и знака аварийной остановки Глава 10 ПДД РБ Расположение транспортных средств на проезжей части дороги Глава 11 ПДД РБ Скорость движения Глава 12 ПДД РБ Обгон, встречный разъезд Глава 13 ПДД РБ Остановка и стоянка Глава 14 ПДД РБ Проезд перекрестков Глава 15 ПДД РБ Пешеходные переходы и остановки маршрутных транспортных средств Глава 16 ПДД РБ Железнодорожные переезды Глава 17 ПДД РБ Движение по автомагистрали Глава 18 ПДД РБ Движение в жилых зонах Глава 19 ПДД РБ Приоритет маршрутных транспортных средств Глава 20 ПДД РБ Пользование внешними световыми приборами и звуковыми сигналами транспортных средств Глава 21 ПДД РБ Буксировка механических транспортных средств Глава 22 ПДД РБ Обучение вождению механического транспортного средства Глава 23 ПДД РБ Перевозка пассажиров Глава 24 ПДД РБ Перевозка грузов Глава 25 ПДД РБ Движение на велосипедах и мопедах Глава 26 ПДД РБ Движение гужевого транспорта и прогон животных Глава 27 ПДД РБ Основные положения по допуску транспортных средств к участию в дорожном движении, их техническое состояние, оборудование Глава 28 ПДД РБ Обязанности должностных и иных лиц автотранспортных и других организаций по обеспечению безопасности дорожного движения

ПДД он-лайн

  • 75. Количество полос движения для транспортных средств (за исключением трамваев и одноколейных транспортных средств) определяется дорожными знаками «Направления движения по полосам», «Направление движения по полосе», «Направление движения по полосам» и (или) горизонтальной дорожной разметкой, а если их нет, то самими водителями с учетом ширины проезжей части дороги, габаритов транспортных средств и необходимых боковых интервалов между ними.

    При отсутствии дорожных знаков и горизонтальной дорожной разметки половина ширины проезжей части дороги, расположенная слева, считается ее встречной стороной. На дороге с односторонним движением половина ширины проезжей части дороги, расположенная слева, считается левой стороной проезжей части.

  • 76. На дороге с двусторонним движением при наличии в направлении движения двух и более полос движения запрещается выезжать на встречную полосу движения.
  • 77. На дороге с двусторонним движением, имеющей три полосы движения, обозначенные горизонтальной дорожной разметкой (за исключением горизонтальной дорожной разметки 1.9), из которых средняя полоса движения используется для движения в обоих направлениях, перестраиваться на эту полосу разрешается только для обгона, объезда препятствия, поворота налево или разворота, при этом поворот налево или разворот должен осуществляться с этой полосы. Перестраиваться на встречную крайнюю левую полосу движения запрещается.
  • 78. Если дорожными знаками запрещено движение велосипедистов, всадников и гужевых транспортных средств, водители транспортных средств должны вести их по возможности ближе к правому краю проезжей части дороги (линии горизонтальной дорожной разметки 1.2, обозначающей край проезжей части дороги).

    Если такое запрещение отсутствует, то водители должны вести транспортное средство по возможности ближе к левому краю в пределах правой крайней полосы движения.

  • 79. При движении перестраиваться на другую полосу движения можно только перед обгоном, опережением, объездом препятствия, поворотом налево или направо, разворотом либо остановкой. При этом:
  • 79.1. вне населенных пунктов запрещается занимать левые полосы движения при свободных правых;
  • 79.2. при трех и более полосах движения в данном направлении занимать крайнюю левую полосу движения разрешается только тогда, когда заняты другие полосы движения, либо для опережения, объезда препятствия, поворота налево или разворота, а также для остановки, стоянки на левой стороне дороги с односторонним движением в случае, указанном в подпункте 138.3 пункта 138 настоящих Правил;
  • 79.3. при трех и более полосах движения в данном направлении запрещается производить перестроение на крайнюю правую полосу движения в целях опережения по ней;
  • 79.4. грузовые автомобили с технически допустимой общей массой более 3,5 тонны, колесные тракторы и самоходные машины могут перестраиваться в другие полосы движения левее второй полосы только для объезда препятствия, поворота налево или разворота, а также для остановки, стоянки на левой стороне дороги с односторонним движением в случае, указанном в подпункте 138.3 пункта 138 настоящих Правил;
  • 79.5. в населенных пунктах маршрутные транспортные средства, выполняющие городские перевозки в регулярном сообщении, должны двигаться по выделенной для них полосе движения, а при ее отсутствии — по крайней правой полосе движения. Перестраиваться на другие полосы движения можно только для объезда препятствия, поворота налево или разворота. Маршрутным транспортным средствам, выполняющим городские перевозки в регулярном сообщении, разрешается опережение транспортных средств, движущихся по крайней правой полосе движения со скоростью менее 40 км/ч, по второй справа полосе движения;
  • 79.6. в случае возникновения затора, препятствующего движению транспортных средств оперативного назначения, водители должны обеспечить «коридор безопасности», по которому разрешается проезд только указанных транспортных средств. Для этого транспортные средства, находящиеся в крайней левой полосе движения, должны занять в этой полосе крайнее правое положение.
  • 80. Транспортные средства, скорость движения которых не должна превышать 40 км/ч или которые по техническим причинам не могут развивать более высокую скорость движения по сравнению с указанной, должны двигаться по крайней правой полосе движения, кроме случаев обгона, опережения, объезда препятствия либо перестроения перед поворотом или разворотом.
  • 81. Движение по трамвайным путям попутного направления, расположенным слева на одном уровне с проезжей частью дороги, разрешается только для опережения (вне обозначенных и регулируемых перекрестков), объезда препятствия при условии, что все полосы движения в данном направлении заняты, а также для поворота налево или разворота в соответствии с пунктом 64 настоящих Правил. При этом запрещается выезжать на трамвайные пути встречного направления и осуществлять движение по ним, а также движение по трамвайным путям попутного направления при наличии конструктивно выделенной над проезжей частью дороги посадочной площадки, с которой осуществляется посадка (высадка) пассажиров в трамвай.
  • 82. На дороге, проезжая часть которой разделена на полосы движения линиями горизонтальной дорожной разметки, движение транспортных средств должно осуществляться строго по этим полосам. Наезжать на прерывистые линии горизонтальной дорожной разметки разрешается только при маневрировании.
  • 83. При повороте на дорогу с реверсивным движением водитель должен управлять транспортным средством таким образом, чтобы при выезде с пересечения проезжих частей дорог транспортное средство заняло крайнюю правую полосу движения. Перестроение можно производить только после того, как водитель убедится, что движение в данном направлении разрешается и по другим полосам движения.
  • 84. Запрещается движение транспортных средств по обочинам, тротуарам, велосипедным, пешеходным дорожкам и дорожкам для всадников, за исключением случаев, указанных в части второй пункта 26, пунктах 68, 138, 148, 152 и подпункте 160.2 пункта 160 настоящих Правил. Допускается движение по указанным элементам дороги транспортных средств дорожно-эксплуатационной и коммунальной служб, автомобилей с наклонной белой полосой на бортах, а также других транспортных средств, обслуживающих торговые и другие организации, расположенные непосредственно у обочин, тротуаров, велосипедных, пешеходных дорожек, дорожек для всадников или пешеходных зон, при отсутствии других возможностей подъезда. При этом должна быть обеспечена безопасность дорожного движения.
  • 85. Водитель обязан соблюдать такую дистанцию до движущегося впереди транспортного средства, которая позволила бы избежать столкновения в случае его экстренного торможения или остановки, и необходимый боковой интервал, обеспечивающий безопасность дорожного движения с транспортными средствами, стоящими или движущимися по соседним полосам движения.
  • 86. На дороге вне населенного пункта водитель транспортного средства длиной более 10 метров или скорость движения которого не должна превышать 40 км/ч, либо которое по техническим причинам не может развивать более высокую скорость движения по сравнению с указанной, обязан поддерживать между управляемым им транспортным средством и движущимся впереди транспортным средством дистанцию, позволяющую обгоняющим их транспортным средствам беспрепятственно перестроиться на ранее занимаемую полосу движения.

    Это правило не действует в случаях, когда водители указанных транспортных средств совершают обгон или готовятся к нему, а также при движении в колонне из трех и более транспортных средств, обозначенных опознавательными знаками «Колонна», и в организованной транспортной колонне.

  • Стоит ли расширить термин «ДТП» в Правилах?

    В ГАИ продолжают принимать уточнения и предложения в законопроект об изменении ПДД. В ходе круглого стола на эту тему затронули вопросы развития велосипедного движения и средств индивидуальной мобильности (самокаты, моноколеса, гироскутеры). И в этом свете журналисты напомнили, что инспекторы не могут полноценно анализировать ситуацию с этими участниками движения, потому как столкновение, например, велосипедиста и гироскутериста не является ДТП, подобным делом будет заниматься ОВД. Возник вопрос о расширении понятия ДТП.

    В целом велосипедисты довольны нововведениями в ПДД. «Удалось снять ряд противоречий, нам разрешили не спешиваться на регулируемых переходах (нужно ехать со скоростью пешехода), станет проще создавать велозоны (например, в зонах с ограничением максимальной скорости 30), но появилось требование надевать светоотражающие жилеты в темное время суток, — сказал глава Минского велосообщества Павел Горбунов. — Есть нюансы с электровелосипедами, тяжелыми электросамокатами, электроскутерами: производители добавляют мощности, дальности хода. Считаем неправильным ограничение на передвижение на них с технической стороны, верным и безопасным был бы вариант с лимитом скорости».

    Имеется в виду формулировка в стиле «мопедом могут считаться и двухколесные ТС с электродвигателем номинальной максимальной мощностью в режиме длительной нагрузки более 0,25 кВт и не более 4 кВт, с максимальной скоростью не более 50 км/ч. Что больше 4 кВт (но менее 15) — мотоцикл». «К пешеходу приравнивается лицо, передвигающееся с использованием приспособлений с максимальной конструктивной скоростью не более 25 км/ч». Такие определения требуют от владельцев сдавать на права определенной категории.

    «Мы вынужденно сражаемся с владельцами дорог, чтобы увеличить количество велодорожек, — обратил внимание Александр Занимон. — ГАИ занимается контролем организации движения, а не строительством. Это ответ на вопрос, почему мы убрали велосипедистов с проезжей части. Если бы оставили — никогда бы в городе не появились велодорожки. Также эта непопулярная мера (как и обязанность носить фликеры) сократила число аварий. Планировщик сдал дорогу и забыл, а когда случается ДТП, виновата ГАИ. Если на проектировщике будет лежать ответственность за гибель людей на дорогах, он дважды задумается над проектом».


    И в этот момент возник законодательный вопрос насчет ДТП. Сейчас таковым называется происшествие, совершенное с участием хотя бы одного находившегося в движении механического транспортного средства, в результате которого причинен вред жизни, здоровью или имуществу. То есть столкновения всех участников движения, кроме водителей МТС (а именно столкновения друг с другом велосипедистов, пешеходов, гироскутеристов, людей, передвигающихся на самокатах, моноколесах, сигвеях и т. д.) пока не считаются ДТП. При этом некоторые перечисленные транспортные средства могут развивать скорость до 30—35 км/ч. И за последние годы количество летальных случаев увеличилось, первый громкий случай на волне велосипедизации был зарегистрирован в далеком 2014 году.

    Оформлением таких происшествий занимаются милиционеры. То есть контролем и анализом инцидентов с упомянутыми участниками дорожного движения дорожная милиция не занимается? В таком случае будет довольно сложно исправить проблемные участки, например небезопасное пересечение велодорожек и тротуаров. Потому представителям ГАИ было предложено расширить понятие «ДТП», распространить его на всех участников движения. Сотрудники Госавтоинспекции обещали подумать над предложением.

    Вопрос действительно сложный, так как вслед за расширением термина «ДТП» в Правилах может последовать и более широкое применение административной ответственности. Как считают пользователи Onliner?

    Стоит ли расширить термин «ДТП», распространив на столкновения велосипедистов и пешеходов?

    Читайте также:

    Наш канал в «Яндекс.Дзен»

    Auto.Onliner теперь в Telegram! Присоединяйтесь!

    Быстрая связь с редакцией: читайте паблик-чат Onliner и пишите нам в Viber!

    Перепечатка текста и фотографий Onliner без разрешения редакции запрещена. [email protected]

    ПДД он-лайн

    ПДД он-лайн ПДД ПДД.by Правила дорожного движения Правильно о Правилах
      • 92. До начала обгона водитель должен убедиться в том, что полоса движения, на которую он намерен выехать, свободна и своими действиями он не создаст угрозу безопасности дорожного движения, не заставит участников дорожного движения изменить направление и (или) снизить скорость движения.
      • 93. Водителю запрещается выполнять обгон:
      • 93.1. если водитель транспортного средства, движущегося впереди по той же полосе движения, подал сигнал левого поворота;
      • 93.2. если следующие за ним водители начали обгон.
      • 94. Объезд транспортного средства, водитель которого подал сигнал поворота налево и приступил к выполнению маневра, производится с правой стороны.
      • 95. Водитель обгоняемого транспортного средства обязан с учетом дорожно-транспортной обстановки двигаться ближе к правому краю проезжей части дороги и не препятствовать обгону увеличением скорости движения или иными действиями.
      • 96. Обгон запрещается:
      • 96.1. в зоне действия дорожных знаков «Обгон запрещен», «Обгон грузовым автомобилям запрещен», на поворотах дороги, обозначенных дорожными знаками «Опасный поворот», «Опасные повороты», на подъемах, обозначенных дорожным знаком «Крутой подъем», а также при наличии дорожной разметки 1.1 (за исключением обгона одиночного транспортного средства, движущегося со скоростью менее 30 км/ч), в конце подъемов и на других участках дорог с ограниченной обзорностью дороги;
      • 96.2. на обозначенных и (или) регулируемых перекрестках;
      • 96.3. на пешеходных переходах и ближе 50 метров от них в обе стороны;
      • 96.4. транспортного средства, производящего обгон или объезд препятствия;
      • 96.5. при недостаточной видимости дороги;
      • 96.6. на мостах, путепроводах, эстакадах и под ними;
      • 96.7. на железнодорожных переездах и ближе чем за 100 метров перед ними.
      • 97. Вне населенных пунктов водитель тихоходного, тяжеловесного и (или) крупногабаритного транспортного средства, а также транспортного средства, конструкция которого, перевозимый груз или техническое состояние затрудняют его обгон, должен занять положение на дороге как можно правее, а при необходимости и остановиться, чтобы пропустить скопившиеся за ним транспортные средства.
      • 98. Если встречный разъезд транспортных средств затруднен, то водитель, на стороне которого имеется препятствие для дорожного движения, обязан уступить дорогу.
      • 99. На уклонах, обозначенных дорожными знаками «Крутой спуск», «Крутой подъем», при наличии препятствия для дорожного движения уступить дорогу обязан водитель транспортного средства, движущегося на спуск.

    ПДД он-лайн

    ПДД он-лайн ПДД ПДД.by Правила дорожного движения Правильно о Правилах
      • 182. Масса перевозимого груза и распределение нагрузки по осям не должны превышать величин, установленных организацией (заводом)-изготовителем для данного транспортного средства.
      • 183. Перед началом движения и в пути следования водитель обязан при наличии объективной возможности контролировать размещение, крепление и состояние груза во избежание его смещения и падения. Если размещение, крепление, состояние груза создают угрозу безопасности дорожного движения, водитель должен принять меры к устранению возникшей опасности либо прекратить дальнейшее движение.
      • 184. Перевозка груза запрещается, если он:
      • 184.1. создает угрозу безопасности дорожного движения;
      • 184.2. ограничивает водителю обзорность дороги;
      • 184.3. затрудняет управление транспортным средством, нарушает его устойчивость;
      • 184.4. закрывает внешние световые приборы и световозвращатели, регистрационные, временные номерные и опознавательные знаки транспортных средств, а также препятствует восприятию сигналов, подаваемых рукой при неисправных (отсутствующих) световых указателях поворотов;
      • 184.5. создает шум, пылит, загрязняет дорогу и окружающую среду.
      • 185. Груз, выступающий за габариты транспортного средства спереди или сзади более чем на 1 метр или сбоку более чем на 0,4 метра от внешнего края габаритного огня, должен быть обозначен опознавательными знаками «Крупногабаритный груз», а в темное время суток и (или) при недостаточной видимости дороги, кроме того, спереди — фонарем, излучающим белый свет, сзади — фонарем, излучающим красный свет.
      • 186. В соответствии со специальными разрешением на проезд тяжеловесных и (или) крупногабаритных транспортных средств по автомобильным дорогам общего пользования Республики Беларусь и правилами производится движение тяжеловесного транспортного средства и транспортного средства, габаритные размеры которого с грузом или без груза превышают хотя бы один из следующих показателей (за исключением тяжеловесного и (или) крупногабаритного транспортного средства, въезжающего (въехавшего) на территорию Республики Беларусь через таможенную границу Евразийского экономического союза в Республике Беларусь и превышающего допустимую общую массу и (или) допустимую осевую массу до 10 процентов включительно):
      • 186.1. по высоте — 4 метра от поверхности дороги;
      • 186.2. по длине:
      • 186.2.1. 12 метров для автомобиля, троллейбуса, прицепа;
      • 186.2.2. 13,5 метра для автобуса с двумя осями, 15 метров для автобуса с более чем двумя осями;
      • 186.2.3. 18,75 метра для сочлененного автобуса, сочлененного троллейбуса;
      • 186.2.4. 20 метров для автопоезда;
      • 186.3. по ширине:
      • 186.3.1. 2,6 метра для транспортных средств с изотермическим кузовом;
      • 186.3.2. 2,75 метра для автомобилей КрАЗ, МАЗ-509А, МАЗ-543, МАЗ-5316, МАЗ-6317, МАЗ-6425, МЗКТ-6906 и их модификаций;
      • 186.3.3. 2,55 метра для других транспортных средств;
      • 186.4. если груз выступает за габариты транспортного средства по длине на 2 метра и более, то это транспортное средство относится к категории крупногабаритных.
      • 187. Перевозка опасных грузов и использованной для их перевозки неочищенной тары производится в соответствии с правилами перевозки опасных грузов автомобильным транспортом, утвержденными Министерством по чрезвычайным ситуациям.

    ПДД он-лайн

    ПДД он-лайн ПДД ПДД.by Правила дорожного движения Правильно о Правилах
      • 157. Водители гужевых транспортных средств, всадники и погонщики скота должны быть не моложе четырнадцати лет.
      • 158. Водителям гужевых транспортных средств, всадникам и погонщикам скота запрещается:
      • 158.1. водить животных по дорогам общего пользования с усовершенствованным покрытием вне населенных пунктов;
      • 158.2. оставлять животных без присмотра на дороге, перегонять их через железнодорожные пути и дороги вне специально оборудованных мест, согласованных в установленном порядке, а также в темное время суток и (или) при недостаточной видимости дороги;
      • 158.3. производить выпас животных в пределах полосы земли, на которой размещаются дорога и все ее сооружения.
      • 159. При движении по дороге в темное время суток и (или) при ее недостаточной видимости на гужевом транспортном средстве спереди должен быть включен фонарь, излучающий белый свет, сзади — фонарь, излучающий красный свет.
      • 160. Движение по проезжей части дороги на гужевых транспортных средствах и всадников разрешается только в один ряд на расстоянии не далее 1 метра от ее правого края. При этом:
      • 160.1. запрещается поворачивать налево или разворачиваться на дороге, имеющей трамвайный путь, и на дороге, имеющей более одной полосы для движения в данном направлении;
      • 160.2. допускается движение гужевых транспортных средств и всадников по обочине, если это не создает препятствия для безопасного движения пешеходов.
      • 161. Водитель гужевого транспортного средства, всадник при выезде со второстепенной дороги на главную в темное время суток, при недостаточной видимости дороги или в местах с ее ограниченной обзорностью обязаны вести животное под уздцы.

    Lawriter — ORC — 4511.01 Право дорожного движения

    4511.01 Правила дорожного движения — эксплуатация автомобильного определения.

    Как используется в этой главе и в главе 4513. Пересмотренного кодекса:

    (А) «Транспортное средство» означает каждое устройство, включая моторизованный велосипед. и электрический велосипед, в, на или на котором любое лицо или имущество могут перевозиться или перемещаться по шоссе, за исключением «Транспортное средство» не включает в себя какие-либо моторизованные инвалидные коляски, любые электрические личные вспомогательное мобильное устройство, любое персональное устройство доставки, как определено в разделе 4511.513 пересмотренного кодекса, любое устройство, которое движется силой, собранной от электрической тележки провода или которые используются исключительно на стационарных рельсах или путях, или любой устройство, кроме велосипеда, которое движется силой человека.

    (В) «Моторное транспортное средство» означает каждое транспортное средство, приводимое в движение или тяговое усилие, кроме мускульная сила или мощность, собранная от воздушных электрических тележек, кроме моторизованные велосипеды, электрические велосипеды, дорожные катки, тяговые двигатели, экскаваторы, силовые краны и другое оборудование используемые в строительных работах и ​​не предназначенные для или занятые в общем шоссе транспортировка, землеройная техника, оборудование для бурения скважин, рытье канав техника, сельхозтехника и прицепы, разработанные и используемые исключительно для транспортировать лодку между местом хранения и пристанью для яхт, или внутри и вокруг пристань, буксируемая или буксируемая на улице или шоссе на расстоянии не более чем десять миль и со скоростью двадцать пять миль в час или меньше.

    (С) «Мотоцикл» означает каждое транспортное средство, кроме трактора, имеющее сиденье или седло для использования оператором и предназначено для перемещения на не более три колеса, соприкасающиеся с землей, включая, но не ограничиваясь, двигатель транспортные средства, известные как «управляемый мотоциклом», «мотороллер», «автоцикл» «закрытый кабиной мотоцикл» или «мотоцикл» без учета веса или тормоза лошадиных сил.

    (D) «Чрезвычайная ситуация транспортное средство «означает автомобили скорой помощи муниципальных, поселковых или районных управлений или общественные коммунальные предприятия, если они определены как таковые, как того требует закон, директор общественной безопасности, или местные органы власти, и автотранспортные средства, когда под командованием полицейского.

    (Е) «Транспортное средство общественной безопасности» означает любое из следующего:

    (1) Машины скорой помощи, в том числе частные компании скорой помощи по контракту с муниципальным корпорация, поселок или округ, а также частные машины скорой помощи и нетранспорт транспортные средства с номерными знаками, выданными в соответствии с разделом 4503,49 пересмотренного кодекса;

    (2) двигатель транспортные средства, используемые государственными правоохранительными органами или другими лицами, приведенными к присяге обеспечивать соблюдение уголовного и дорожного законодательства государства;

    (3) любой автомобиль, если он надлежащим образом идентифицирован, как того требует директор безопасность, когда используется в ответ на пожарные вызовы медицинское обслуживание больных или пострадавших, а также при надлежащей эксплуатации квалифицированное лицо, являющееся членом добровольной службы спасения или добровольцем пожарная служба, и кто дежурный в соответствии с правилами или директивами этого служба.Государственный пожарный маршал назначается директором общественного безопасность как удостоверяющее агентство для всех транспортных средств общественной безопасности, описанных в раздел (E) (3) этого раздела.

    (4) Транспортные средства, используемые пожарными, в том числе автомобили, используемые пожарные-добровольцы реагируют на экстренные вызовы в пожарной части обслуживание, если оно определено как требуется директором общественной безопасности.

    Любое транспортное средство, используемое для транспортировать или оказывать неотложную медицинскую помощь больному или пострадавшему, когда сертифицирован как транспортное средство общественной безопасности, считается общественной безопасностью транспортное средство при транспортировке больного или пострадавшего в больницу независимо от прошел ли такой автомобиль уже больницу.

    (5) Транспортные средства, используемые подразделением по обеспечению соблюдения правил в отношении автотранспортных средств для обеспечения соблюдения приказы и правила работы коммунальной комиссии, указанные в разделе 5503,34 пересмотренного кодекса.

    (F) «Школьный автобус» означает каждый автобус, предназначенный для перевозки более девяти пассажиров. принадлежит государственному, частному или государственному органу или учреждению учиться и работать для перевозки детей в школу или из школы сеанс или школьное мероприятие, или принадлежат частному лицу и эксплуатируются для компенсация за перевозку детей в школу или из школы или школьная функция, при условии, что «школьный автобус» не включает автобус, которым управляет муниципальная транспортная система, действует общественная транспортная компания исключительно в пределах территориальной границы муниципальной корпорации или в пределах такие пределы и территориальные пределы муниципальных корпораций сразу смежный с такой муниципальной корпорацией, ни обычный пассажирский перевозчик заверенный комиссией по коммунальным услугам, если такой автобус не выделен исключительно для перевозки детей в школу или из школы или школьная функция, и «школьный автобус» не включает фургон или автобус, используемый лицензированный детский сад или семейный детский сад типа А для перевозки дети из детского сада или семейного дома дневного ухода типа А до школы, если в фургоне или автобусе не более пятнадцати детей, или автобус в любое время.

    (ГРАММ) «Велосипед» означает каждое устройство, кроме устройства, которое предназначено исключительно для использования в качестве играть в транспортное средство ребенка, который движется исключительно человеческой силой, на которой человек может ездить, и у него есть два или более колеса, любое из которых больше четырнадцать дюймов в диаметре.

    (ЧАС)

    «Моторизованный велосипед» или «мопед» означает любое транспортное средство имея либо два тандемных колеса, либо одно колесо спереди и два колеса в сзади, который может быть с педалями, и который оснащен вспомогательным двигателем не более смещение поршня более пятидесяти кубических сантиметров, что дает не более одна тормозная мощность и способна двигать транспортное средство на скорости не больше двадцати миль в час на ровной поверхности.«Моторизованный велосипед» или «мопед» не включает электрический велосипед.

    (Я) «Коммерческая трактор «означает каждое транспортное средство, имеющее движущую силу, предназначенную или используемую для рисование других транспортных средств и не сконструированных таким образом, чтобы они могли перевозить на них какие-либо грузы, или предназначенные или используемые для рисования других транспортных средств, в то время как часть такого другие транспортные средства, или груз на них, или оба.

    (J), «Сельскохозяйственный трактор» означает каждое самоходное транспортное средство, предназначенное или используемое для рисование других транспортных средств или колесной техники, но не предусматривающих перевозить грузы независимо от других транспортных средств и использовать главным образом для сельскохозяйственные цели.

    (К) «Грузовая машина» означает каждое транспортное средство, кроме прицепов и полуприцепов, спроектированных и используемых нести имущество.

    (Л) «Автобус» означает каждый автомобиль предназначен для перевозки более девяти пассажиров и используется для перевозки людей, не входящих в договоренности о поездках, и каждый автомобиль, автомобиль на прокат или похоронный автомобиль, кроме такси или транспортное средство, используемое в соглашении о поездке на лошадях, спроектированное и использованное для перевозка людей за вознаграждение.

    (М) «Прицеп» означает каждое транспортное средство, предназначенное или используемое для перевозки людей или имущества. полностью на его собственную структуру и для того, чтобы быть привлеченным автотранспортным средством, в том числе любое такое транспортное средство, когда оно образовано или эксплуатируется как комбинация «полуприцепа» и транспортное средство типа тележки, такого как тот, который обычно называют «трейлером» тележка, «транспортное средство, используемое для перевозки сельскохозяйственной продукции или сельскохозяйственных производство материалов между местным местом хранения или снабжения и фермой при буксировке или буксировке на улице или шоссе со скоростью, превышающей двадцать пять миль в час, и транспортное средство, разработанное и используемое исключительно для перевозки лодки между местом хранения и пристанью для яхт, или внутри и вокруг пристани для яхт, когда нарисовано или буксируется на улице или шоссе на расстояние более десяти миль или на скорость более двадцати пяти миль в час.

    (N) «Полуприцеп» означает каждое транспортное средство, предназначенное или используемое для перевозки людей или имущество с другим и отдельным транспортным средством, так что в эксплуатации часть его собственный вес или вес его груза, или обоих, лежит на другое транспортное средство.

    (O) «Полюс прицеп »означает, что каждый прицеп или полуприцеп, прикрепленный к тягачу, средства досягаемости, опоры, или с помощью стрелы или иным образом прикрепленные к буксировке транспортное средство, и обычно используется для перевозки длинных грузов или грузов неправильной формы такие как опоры, трубы или конструктивные элементы, способные, как правило, выдерживать сами как балки между опорными соединениями.

    (П) «Железная дорога» означает перевозчик лиц или имущества, эксплуатируемых на рельсах, размещенных главным образом на частном праве проезда.

    (Q) «Железнодорожный поезд» означает паровой двигатель или электрический или другой двигатель с или без автомобилей, связанных с ним, эксплуатируемых железной дорогой.

    (Р) «Трамвай» означает автомобиль, кроме железнодорожного поезда, для перевозки людей или имущество, эксплуатируемое на рельсах, в основном на улице или шоссе.

    (S), «Trackless Тележка «означает каждый автомобиль, который собирает свою мощность от электрической электрической тележки провода и это не эксплуатируется на рельсах или путях.

    (Т) «Взрывчатка» означает любое химическое соединение или механическую смесь, которая предназначена с целью создания взрыва, который содержит любые окислительные и горючие вещества или другие ингредиенты в таких пропорциях, количествах или упаковки, что воспламенение огнем, трением, сотрясением мозга, перкуссией или детонатором любой части соединения или смеси может вызвать такой внезапный генерация сильно нагретых газов, что в результате газообразное давление способны оказывать разрушительное воздействие на смежные объекты или разрушая жизнь или здоровьеИзготовленные изделия не должны считаться взрывчатые вещества, когда отдельные единицы содержат взрывчатые вещества в таких ограниченных количества, такого характера или в такой упаковке, что невозможно обеспечить одновременный или разрушительный взрыв таких устройств, чтобы получить травму жизни, тела или имущества огнем, трением, сотрясением, ударом, или детонатором, таким как стационарные боеприпасы для стрелкового оружия, петарды или предохранитель соответствует.

    (U) «Огнеопасно жидкость »означает любую жидкость, которая имеет температуру вспышки семьдесят градусов по Фаренгейту, или меньше, как определено тестом tagliabue или эквивалентным тестом в закрытой чашке устройство.

    (В) «Валовой Вес »означает вес транспортного средства плюс вес любого груза по этому вопросу.

    (Вт) «Человек» означает каждое физическое лицо, фирму, совместное партнерство, ассоциацию или корпорация.

    (ИКС) «Пешеход» означает любое физическое лицо в движении. «Пешеход» включает в себя личную доставку устройство, как определено в разделе 4511.513 пересмотренного кодекса если контекст явно не говорит об обратном.

    (Y), «Водитель или оператор» означает каждого человека, который ведет или находится в управление транспортным средством, безрельсовой тележкой или трамваем.

    (Z) «Полицейский» означает каждого сотрудника, уполномоченного направлять или регулировать дорожное движение, или производить аресты за нарушение правил дорожного движения.

    (АА) «Местные органы власти» означают каждое окружное, муниципальное и другое местное правление или орган, имеющий право принимать полицейские правила в соответствии с конституцией и законы этого государства.

    (ВВ) «Улица» или «шоссе» означает всю ширину между границами каждого открытого пути к использованию общественности в качестве проезда для целей транспортных средств путешествовать.

    (CC) «Шоссе с контролируемым доступом» означает каждую улицу или шоссе, в отношении которых Владельцы или жители прилегающих земель и другие лица не имеют законного права доступ к нему или из него, кроме как в таких точках и таким образом, который может определяется государственным органом, обладающим юрисдикцией в отношении такой улицы или шоссе.

    (DD) «Частный дорога или подъездная дорога «означает каждый путь или место в частной собственности, используемые для автомобильные поездки владельца и тех, кто имеет явное или подразумеваемое разрешение от владельца, но не от других лиц.

    (ЭЭ) «Дорога» означает, что участок дороги улучшен, спроектирован или обычно используется для путешествий на автомобиле, кроме бермы или плеча. Если шоссе включает две или более отдельных проезжих частей термин «проезжая часть» означает любую такую ​​проезжую часть отдельно, но не все такие дороги в совокупности.

    (FF) «Тротуар» означает ту часть улицы между бордюрами или боковые линии проезжей части и соседние линии собственности, предназначенные для использование пешеходов.

    (GG) «Laned шоссе «означает шоссе, шоссе которого разделено на две или более четко обозначенные полосы для движения автотранспорта.

    (НН) «Через шоссе» означает каждую улицу или шоссе, как указано в разделе 4511.65 пересмотренного кодекса.

    (II), «Государство шоссе «означает шоссе под юрисдикцией департамента транспортировка за пределы муниципальных корпораций при условии, что полномочия, возложенные на директора по транспорту в разделе 5511,01 Пересмотренного Кодекса для установки государственных дорожных маркеров и указателей трафик не должен быть изменен по разделам 4511,01 в 4511,79 и 4511.99 пересмотренных Код.

    (JJ) «Государство «Маршрут» означает каждую автомагистраль, обозначенную официальным государственным маршрутом. номер и так помечен.

    (КК) «Пересечение» означает:

    (1) Площадь в пределах продолжения или соединения боковых бордюрных линий, или, если нет, то боковые границы проезжей части двух автомагистралей, которые соединяют друг друга под или приблизительно под прямыми углами или в области, в которой транспортные средства, движущиеся по разным автомагистралям, которые соединяются под любым другим углом, могут вступать в конфликт.Перекресток аллеи или проезжей части с проезжей частью или шоссе не является пересечением, если шоссе или шоссе в перекресток контролируется устройством управления движением.

    (2) Если шоссе включает в себя две дороги, которые находятся на расстоянии тридцати футов или более друг от друга, затем каждый пересечение каждой проезжей части такой разделенной магистрали пересекающейся магистралью представляет собой отдельное пересечение. Если оба пересекающихся шоссе включают два проезжей части на расстоянии тридцати футов или более друг от друга, затем на каждом пересечении любых двух такие магистрали представляют собой отдельный перекресток.

    (3) В место, контролируемое сигналом управления движением, независимо от расстояния между отдельными пересечениями, как описано в разделе (KK) (2) этого раздел:

    (А) Если остановка линия, предел текучести или пешеходный переход не были обозначены на проезжей части в пределах медиана между отдельными пересечениями, двумя пересечениями и Дорога и Медиана составляют одно пересечение.

    (Б) Где на проезжей части обозначена линия остановки, линия выхода или линия пешеходного перехода на перекрестке подход, район в пешеходном переходе и любой области за обозначенная стоп-линия или линия доходности составляют часть пересечение.

    (С) Где пешеходный переход обозначен на проезжей части при выезде с перекрестка, пересечение включает в себя область, которая простирается до дальней стороны Пешеходный.

    (МР) «Пешеходный переход» означает:

    (1) Эта часть проезжая часть на перекрестках обычно включается в реальную или прогнозируемую продление линий собственности и бордюров или, в случае отсутствия бордюров, края проезжей части;

    (2) любой часть проезжей части на перекрестке или в другом месте, четко обозначенная для пешеходный переход по линиям или другим отметкам на поверхности;

    (3) Несмотря на разделы (LL) (1) и (2) этого раздела, не должно быть пешеходный переход, где местные власти установили знаки, указывающие скрещивание.

    (ММ) «Безопасность зона «означает область или пространство, официально выделенные на проезжей части для исключительное использование пешеходов и охраняемых или маркированных или обозначенных соответствующими признаки, чтобы быть ясно видимыми во все времена.

    (НН) «Деловой район» означает территорию, выходящую на улицу или шоссе, включая улицу или шоссе, между последовательными перекрестками в пределах муниципальные корпорации, где пятьдесят или более процентов фронта между такие последовательные перекрестки заняты зданиями, используемыми для бизнеса, или внутри или за пределами муниципальных корпораций, где пятьдесят или более процентов фасад на расстоянии трехсот футов и более занят зданиями используется для бизнеса, и характер такой территории обозначен официальные устройства управления движением.

    (ОО) «Район проживания» означает территорию, не включающую деловой район, выход на улицу или шоссе, включая улицу или шоссе, где, для расстояние в триста футов или более, фасад улучшается с резиденции или резиденции и здания, используемые для бизнеса.

    (PP) «Городской округ» означает территорию, прилегающую к любой улице или включающую шоссе, которое построено со структурами, посвященными бизнесу, промышленности или жилые дома, расположенные с интервалом менее ста футов для расстояние в четверть мили или более, и характер такой территории указано официальными устройствами управления движением.

    (QQ) «Устройство управления движением» означает сигнализатор, знак, сигнал, маркировку или другое устройство, используемое для регулирования, предупреждения или управления движением, расположенное на, над или рядом на улицу, шоссе, частную дорогу, открытую для общественного транспорта, пешеходное сооружение, или путь совместного использования с разрешения государственного органа или должностного лица, имеющего юрисдикцию или, в случае частной дороги, открытой для общественного транспорта, полномочия частного владельца или частного лица, имеющего юрисдикции.

    (РР) «Трафик управляющий сигнал »означает любой сигнал дорожного движения, по которому попеременно направлено на остановку и разрешено продолжить.

    (СС) «Железнодорожный знак или сигнал» означает любой знак, сигнал или устройство, установленное полномочия государственного органа или должностного лица или железной дороги и предназначены для предоставления уведомление о наличии железнодорожных путей или приближения железной дороги поезд.

    (ТТ) «Трафик» означает пешеходов, ездовых или пасущихся животных, транспортные средства, трамваи, безрельсовые тележки и другие устройства, отдельно или вместе, при использовании для Цели путешествия по любой автомагистрали или частной дороге, открытой для общественного транспорта.

    (УУ) «Право на дорогу» означает любое из следующего, как того требует контекст:

    (1) право на движение транспортного средства, трамвая, безрельсовой тележки или пешехода непрерывно законным образом в том направлении, в котором оно или человек движется в предпочтении к другому транспортному средству, трамвай, безрельсовый тележка или пешеход, приближающийся с другого направления в его или индивидуальный путь;

    (2) Генерал Термин, обозначающий землю, собственность или интерес в ней, как правило, в Конфигурация полосы, приобретенной или предназначенной для транспортных целей.При использовании в этом контексте, право проезда включает в себя проезжую часть, плечи или Берма, ров и склоны, простирающиеся до границ полосы отвода под контролем государственной или местной власти.

    (В.В.) «Сельское средство доставки почты» означает каждое транспортное средство, используемое для доставки в Соединенные Штаты. почта по сельскому маршруту доставки почты.

    (WW) «Похоронное транспортное средство сопровождения» означает любое транспортное средство, включая похоронное катафалк, в то время как используется для облегчения движения похоронной процессии.

    (XX), «Переулок» означает улицу или шоссе, предназначенные для обеспечения доступа к задней или сторона участков или зданий в городских районах и не предназначена для этой цели от автомобильного движения, и включает в себя любую улицу или шоссе, которые были объявлен «аллеей» законодательной властью муниципальной корпорации в котором такая улица или шоссе находится.

    (ГГ) «Автострада» означает разделенную многополосную магистраль для сквозного движения со всеми Перекресток разделен по классу и с полным контролем доступа.

    (ZZ) «Скоростная автомагистраль» означает разделенную артериальную магистраль для сквозного движения с полным или частичный контроль доступа с превышением пятидесяти процентов всех перекрестков разделены в классе.

    (AAA) «Thruway» означает сквозное шоссе, вся дорога которого зарезервирована для сквозного движения и на какой автостоянке запрещено.

    (В) «Остановить пересечение» означает любое пересечение на одном или нескольких входах которого Стоп знаки установлены.

    (КТС) «Артериальная улица» означает любой маршрут Соединенных Штатов или штата, контролируемый подъездная дорога, или другая главная радиальная или окружная улица или шоссе назначенные местными властями в рамках их соответствующих юрисдикций как часть крупной артериальной системы улиц или автомагистралей.

    (DDD) «Соглашение о совместном путешествии» означает перевозку людей в автомобиле транспортное средство, в котором такая транспортировка связана с другой целью водитель-волонтер и включает в себя мероприятия по совместному катанию, известные как carpools, vanpools, и buspools.

    (ЭЭО) «Моторизованная инвалидная коляска» означает любое самоходное транспортное средство, предназначенное и использованное инвалидом и неспособным к скорости свыше восьми миль в час.

    (ФФФ) «Ребенок детский сад «и» семейный детский сад типа А «имеют те же значения, что и в раздел 5104,01 пересмотренного кодекса.

    (ОГШ) «Многоколесный сельскохозяйственный трактор» означает тип сельскохозяйственного трактора, который имеет два или более колеса или шины на каждой стороне одной оси в задней части трактор, предназначенный или используемый для нанесения других транспортных средств или колесной техники, не предусматривает перевозки грузов независимо от тянущихся транспортных средств или машины и используются главным образом в сельскохозяйственных целях.

    (HHH) «Эксплуатировать» означает вызвать или вызвало движение транспортного средства, трамвая или троллейбус.

    (III), «Предикат автомобиль или нарушение правил дорожного движения «означает любое из следующего:

    (1) нарушение раздела 4511,03, 4511.051, 4511,12, 4511.132, 4511,16, 4511,20, 4511.201, 4511,21, 4511.211, 4511.213, 4511,22, 4511,23, 4511,25, 4511,26, 4511,27, 4511,28, 4511,29, 4511,30, 4511,31, 4511,32, 4511,33, 4511,34, 4511,35, 4511,36, 4511,37, 4511,38, 4511,39, 4511,40, 4511,41, 4511,42, 4511,43, 4511.431, 4511.432, 4511,44, 4511.441, 4511.451, 4511.452, 4511,46, 4511,47, 4511,48, 4511.481, 4511,49, 4511,50, 4511.511, 4511,522, 4511,53, 4511,54, 4511,55, 4511,56, 4511,57, 4511,58, 4511,59, 4511,60, 4511,61, 4511,64, 4511,66, 4511.661, 4511,68, 4511,70, 4511.701, 4511,71, 4511.711, 4511.712, 4511.713, 4511,72, 4511,73, 4511.763, 4511.771, 4511,78, или 4511,84 пересмотренного кодекса;

    (2) Нарушение подразделения (A) (2) раздела 4511.17, разделы (A) — (D) раздела 4511,51, или раздел (A) раздела 4511,74 пересмотренного кодекса;

    (3) Нарушение любого положения разделов 4511,01 в 4511,76 Пересмотренного Кодекса, за который иначе не предусмотрено наказание в котором содержится нарушенное положение;

    (4)

    Нарушение раздела 4511.214 пересмотренного кодекса;

    (5) Нарушение муниципального постановления, которое является в значительной степени аналогичен любому разделу или положению, изложенному или описанному в раздел (III) (1), (2), (3) или (4) этого раздела.

    (JJJ) «Автосервис» означает вредителей, коммунальные машины и государство, окружные и муниципальные транспортные средства, оснащенные визуальными сигналами с помощью мигающие, вращающиеся или колеблющиеся огни.

    (ККК) «Маяк» означает сигнал дорожного движения с одним или несколькими участками сигнала, которые работать в режиме мигания.

    (LLL) «Гибридный маяк» означает тип маяка, который намеренно помещен в темноте режим между периодами работы, когда индикация не отображается, и, когда во время работы отображает как постоянный, так и мигающий сигнал управления движением Показания к применению.

    (МММ) «Шоссе сигнал трафика »означает механическое устройство управления движением, с помощью которого предупрежден или направлен на выполнение определенных действий. «Шоссе дорожный сигнал» не включает в себя механический знак, постоянно освещенный маркер дорожного покрытия, сигнальная лампа или электрическая лампа с постоянным горением.

    (NNN) «Медиана» означает площадь между двумя проезжими частями разделенной магистрали, измеренную от края пройденного пути до края пройденного пути, но исключая полосы поворота.Ширина медианы может быть разной между пересечениями, между развязки и при противоположных подходах одного и того же пересечения.

    (ООО) «Частная дорога, открытая для общественного транспорта» означает частную платную дорогу или дорогу, включая любые смежные тротуары, которые обычно идут параллельно дороге, в торговом центре, аэропорту, на спортивной арене или в другом подобном бизнесе или база отдыха, которая находится в частной собственности, но где общественность может путешествовать без ограничений доступа.»Частная дорога открыта для общественного транспорта» включает в себя закрытую платную дорогу, но не включает в себя дорогу в частном закрытом собственность, где доступ ограничен в любое время, парковка, вождение проход в зоне парковки или частный переход.

    (ППС) «Путь совместного пользования» означает велосипедную дорожку за пределами пройденного пути и физически отделены от движения автотранспорта открытым пространством или барьером и либо в пределах полосы отвода шоссе, либо в пределах независимой трассы. путь общего пользования также могут использовать пешеходы, в том числе фигуристы, бегуны, пользователи ручных и моторизованных инвалидных колясок, а также другие уполномоченные немоторизованные пользователи. Путь общего использования не включает любая тропа, предназначенная для использования в основном на горных велосипедах, в походах, конное использование, или другие аналогичные виды использования, или любой другой одиночный путь или природный поверхностный след, который исторически был зарезервирован для немоторизованного использовать.

    (QQQ) «Шоссе транспортное средство для технического обслуживания «означает транспортное средство, используемое для уборки снега и льда или на дороге обслуживание поверхности, в том числе снегоочиститель, полоса движения, подметальная машина, косилка, асфальтоукладчик или другое подобное транспортное средство для использования в конкретных мероприятиях по техническому обслуживанию шоссе.

    (РОП) [добавлено 132-я сессия Генеральной Ассамблеи № TBD, SB 127] «Сбор отходов транспортное средство «означает транспортное средство, используемое для сбора мусора, мусора, мусора или перерабатываемые материалы.

    (РОП) [добавлено 132-я Генеральная Ассамблея Файл № TBD, HB 250] «Электрический велосипед» означает «электрический велосипед класса 1», «электрический велосипед класса 2» или «класс 3» Электрический велосипед «, как определено в этом разделе.

    (ССС) «Электрический велосипед класса 1» означает велосипед, который оснащен полностью работоспособными педалями и электромотором менее семи сто пятьдесят ватт, что обеспечивает помощь только тогда, когда водитель крутит педали и перестает оказывать помощь, когда велосипед достигает скорости двадцать миль в час.

    (ТТТ) «Электрический велосипед класса 2» означает велосипед, который оснащен полностью работоспособными педалями и электромотором менее семи сто пятьдесят ватт, которые могут оказать помощь независимо от того, является ли наездник педалирует и не может оказать помощь, когда велосипед достигает скорость двадцать миль в час.

    (УУУ) «Электрический велосипед класса 3» означает велосипед, который оснащен полностью работоспособными педалями и электромотором менее семи сто пятьдесят ватт, что обеспечивает помощь только тогда, когда водитель крутит педали и перестает оказывать помощь, когда велосипед достигает скорости двадцать восемь миль в час.

    Изменено Файл 132-й Генеральной Ассамблеи № TBD, HB 250, § 1, эфф. 3/8/2019.

    Изменено Номер 132-й сессии Генеральной АссамблеиTBD, SB 127, § 1, эфф. 10/29/2018.

    Изменено 132-я сессия Генеральной Ассамблеи № TBD, HB 49, §101.01, вып. 9/29/2017.

    Изменено 131-е собрание Генеральной Ассамблеи № TBD, HB 429, § 1, эфф. 9/14/2016.

    Изменено 131-е собрание Генеральной Ассамблеи № TBD, HB 53, §101.01, вып. 7/1/2015.

    Изменено 130-я сессия Генеральной Ассамблеи № 57, СБ 137, § 1, эфф. 12/19/2013.

    Изменено 130-е собрание Генеральной Ассамблеи, дело № 7, HB 51, §101.01, вып. 7/1/2013.

    Изменено 129-я сессия Генеральной Ассамблеи № 70, HB 349, § 1, эфф. 4/20/2012.

    Изменено 128-я Генеральная Ассамблея, 70, HB 2, §101.01, эфф. 7/1/2009.

    Дата вступления в силу: 01-01-2004; 09-16-2004; 2007 HB9 10-18-2007; 2008 HB562 09-22-2008.

    ,
    Правил дорожного движения (автотранспорт, строительство и использование) Сайт правительственного агентства Сингапура Часто задаваемые вопросы | Обратная связь

    A- A +

    • Домой
    • Просматривать

      Акты

      Текущий Отменен / нахождения Uncommenced

      Дополнительное законодательство

      Текущий Revoked / нахождения Uncommenced

      КАК ОПУБЛИКОВАНО

      Дополнение к Актам Дополнение счета Дополнение к дополнительному законодательству Пересмотренные издания законов Пересмотренные издания дополнительного законодательства

      БЫСТРЫЕ ССЫЛКИ

      Конституционные инструменты Основные акты Дополнительное законодательство Закон о толковании Частные акты
    .

    Определение трафика по Merriam-Webster

    Чтобы сохранить это слово, вам необходимо войти в систему.

    traf · fic | \ ˈTra-fik \

    1a (1) : транспортных средств, пешеходов, кораблей или самолетов, движущихся по маршруту

    (2) : пробок транспортных средств застрял в пробке

    (3) : движение (как транспортных средств, так и пешеходов) через район или по маршруту

    b : информация или сигналы, передаваемые по системе связи : сообщения

    2 : количество клиентов, посещающих бизнес-учреждение ресторанное движение

    3a : пассажиры или грузы, перевозимые транспортной системой

    b : бизнес перевозки пассажиров или грузов

    4a : импорт и экспорт торговля

    b : бизнес бартера или покупка и продажа

    c : незаконная или сомнительная обычно коммерческая деятельность торговля наркотиками

    5a : общение или деловые отношения, особенно между отдельными лицами или группами людей

    b : обмениваются живым обменом идеями — F.L. Allen

    6 : концентрация участников или игроков и особенно защитников вызвать сложные выстрелы в пробке

    , пробка будет нести

    : существующие условия позволят или разрешат зарядить то, что движение будет нести

    переходный глагол

    1a : , чтобы путешествовать по автомобильных дорог с интенсивной торговлей людьми

    b : для посещения в качестве клиента книжный магазин с высокой посещаемостью , ,

    .
    Общие правила, методы и советы для всех водителей и гонщиков (от 103 до 158). Кодекс автомагистрали. Руководство

    Сигналы, процедуры остановки, освещение, управление транспортным средством, ограничения скорости, тормозные пути, линии и разметка полос движения и многополосные проезжие части, курение, мобильные телефоны и спутниковая навигация.

    Этот раздел должны прочитать все водители, мотоциклисты, велосипедисты и всадники. Правила в Код шоссе не дают вам права проезда ни при каких обстоятельствах, но они советуют вам, когда вы должны уступить другим.Всегда уступайте дорогу, если это поможет избежать инцидента.

    Сигналы (правила с 103 по 106)

    Правило 103

    Сигналы предупреждают и информируют других участников дорожного движения, включая пешеходов (см. ‘Сигналы другим участникам дорожного движения) о ваших предполагаемых действиях. Вы должны всегда

    • дает четкие сигналы в достаточное время, проверив, что в этот момент не вводит в заблуждение сигнал
    • использует их для консультирования других участников дорожного движения, прежде чем менять курс или направление, останавливаться или съезжать
    • отменить их после использования
    • убедитесь, что ваши сигналы не будут смущать других.Если, например, вы хотите остановиться после боковой дороги, не сигнализируйте, пока вы не переходите дорогу. Если вы подаете сигнал раньше, это может создать впечатление, что вы собираетесь свернуть на дорогу. Ваши стоп-сигналы будут предупреждать движение позади вас, что вы замедляете
    • используйте сигнал руки, чтобы усилить или усилить ваш сигнал, если это необходимо. Помните, что передача сигналов не дает вам приоритет.

    Правило 104

    Вы должны также

    • следите за сигналами других участников дорожного движения и действуйте только тогда, когда вы уверены, что это безопасно.
    • знать, что индикатор на другом транспортном средстве, возможно, не был отменен.

    Правило 105

    Вы ДОЛЖНЫ подчиняться сигналам, подаваемым полицейскими, сотрудниками дорожного движения, дорожными надзирателями (см. «Сигналы уполномоченных лиц») и знаками, используемыми патрулями, пересекающими школу.

    Законы RTRA , раздел 28, RTA 1988, раздел 35, TMA , раздел 6 и FTWO , статья 3

    Правило 106

    Процедуры остановки полиции. Если полиция захочет остановить ваш автомобиль, она по возможности привлечет ваше внимание к

    • синих огней, фары или звук сирены или гудка, обычно сзади
    • направляет вас в сторону, указывая и / или используя левый индикатор.

    Вы ДОЛЖНЫ , затем остановитесь и

    .

    Добавить комментарий

    Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *