Общее положение пдд: Руководство по правилам дорожного движения для преподавателей Поурочный план урок №1 Общие положения. Основные понятия и термины | Моор Константин
Общие положения — ПДД РФ 2011 2020-2021 ПДД, КоАП, ГИБДД онлайн
1.1. Настоящие Правила дорожного движения устанавливают единый порядок дорожного движения на всей территории Российской федерации. Другие нормативные акты, касающиеся дорожного движения, должны основываться на требованиях Правил и не противоречить им.
«Автомагистраль» – дорога, обозначенная знаком 5.1 и имеющая для каждого направления движения проезжие части, отделенные друг от друга разделительной полосой (а при ее отсутствии – дорожным ограждением), без пересечений в одном уровне с другими дорогами, железнодорожными или трамвайными путями, пешеходными или велосипедными дорожками.
«Автопоезд» – механическое транспортное средство, сцепленное с прицепом (прицепами).
«Велосипед» – транспортное средство, кроме инвалидных колясок, имеющее два колеса или более, и приводимое в движение мускульной силой людей, находящихся на нем.
«Водитель» – лицо, управляющее каким-либо транспортным средством, погонщик, ведущий по дороге вьючных, верховых животных или стадо. К водителю приравнивается обучающий вождению.
«Вынужденная остановка» – прекращение движения транспортного средства из-за его технической неисправности или опасности, создаваемой перевозимым грузом, состоянием водителя (пассажира) или появлением препятствия на дороге.
«Главная дорога» – дорога, обозначенная знаками 2.1, 2.3.1 – 2.3.7 или 5.1 по отношению к пересекаемой (примыкающей), или дорога с твердым покрытием (асфальто- и цементобетон, каменные материалы и тому подобное) по отношению к грунтовой, либо любая дорога по отношению к выездам с прилегающих территорий. Наличие на второстепенной дороге непосредственно перед перекрестком участка с покрытием не делает ее равной по значению с пересекаемой.
Введен с 20 ноября 2010 года.
«Дневные ходовые огни» – внешние световые приборы, предназначенные для улучшения видимости движущегося транспортного средства спереди в светлое время суток.
«Дорога» – обустроенная или приспособленная и используемая для движения транспортных средств полоса земли либо поверхность искусственного сооружения. Дорога включает в себя одну или несколько проезжих частей, а также трамвайные пути, тротуары, обочины и разделительные полосы при их наличии.
«Дорожное движение» – совокупность общественных отношений, возникающих в процессе перемещения людей и грузов с помощью транспортных средств или без таковых в пределах дорог.
«Дорожно-транспортное происшествие» – событие, возникшее в процессе движения по дороге транспортного средства и с его участием, при котором погибли или ранены люди, повреждены транспортные средства, сооружения, грузы либо причинен иной материальный ущерб.
«Железнодорожный переезд» – пересечение дороги с железнодорожными путями на одном уровне.
«Маршрутное транспортное средство» – транспортное средство общего пользования (автобус, троллейбус, трамвай), предназначенное для перевозки по дорогам людей и движущееся по установленному маршруту с обозначенными местами остановок.
«Механическое транспортное средство» – транспортное средство, кроме мопеда, приводимое в движение двигателем. Термин распространяется также на любые тракторы и самоходные машины.
«Мопед» – двух- или трехколесное транспортное средство, приводимое в движение двигателем с рабочим объемом не более 50 см3 и имеющее максимальную конструктивную скорость не более 50 км/ч. К мопедам приравниваются велосипеды с подвесным двигателем, мокики и другие транспортные средства с аналогичными характеристиками.
«Мотоцикл» – двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом или без него. К мотоциклам приравниваются трех- и четырехколесные механические транспортные средства, имеющие массу в снаряженном состоянии не более 400 кг.
«Населенный пункт» – застроенная территория, въезды на которую и выезды с которой обозначены знаками 5.23.1 – 5.26.
«Недостаточная видимость» – видимость дороги менее 300 м в условиях тумана, дождя, снегопада и тому подобного, а также в сумерки.
Было до 20 ноября 2010 года.
«Обгон» – опережение одного или нескольких движущихся транспортных средств, связанное с выездом из занимаемой полосы.
Стало с 20 ноября 2010 года.
«Обгон» – опережение одного или нескольких транспортных средств, связанное с выездом на полосу (сторону проезжей части), предназначенную для встречного движения, и последующим возвращением на ранее занимаемую полосу (сторону проезжей части).
«Обочина» – элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, отличающийся типом покрытия или выделенный с помощью разметки 1. 2.1 либо 1.2.2, используемый для движения, остановки и стоянки в соответствии с Правилами.
Введен с 20 ноября 2010 года.
«Ограниченная видимость» – видимость водителем дороги в направлении движения, ограниченная рельефом местности, геометрическими параметрами дороги, растительностью, строениями, сооружениями или иными объектами, в том числе транспортными средствами.
«Опасность для движения» – ситуация, возникшая в процессе дорожного движения, при которой продолжение движения в том же направлении и с той же скоростью создает угрозу возникновения дорожно-транспортного проишествия.
«Опасный груз» – вещества, изделия из них, отходы производственной и иной хозяйственной деятельности, которые в силу присущих им свойств могут при перевозке создать угрозу для жизни и здоровья людей, нанести вред окружающей природной среде, повредить или уничтожить материальные ценности.
Введен с 20 ноября 2010 года.
«Опережение» – движение транспортного средства со скоростью, большей скорости попутного транспортного средства.
«Организованная перевозка группы детей» – специальная перевозка двух и более детей дошкольного и школьного возраста, осуществляемая в механическом транспортном средстве, не относящемся к маршрутному транспортному средству.
«Организованная пешая колонна» – обозначенная в соответствии с пунктом 4.2 Правил группа людей, совместно движущихся по дороге в одном направлении.«Организованная транспортная колонна» – группа из трех и более механических транспортных средств, следующих непосредственно друг за другом по одной и той же полосе движения с постоянно включенными фарами в сопровождении головного транспортного средства с нанесенными на наружные поверхности специальными цветографическими схемами и включенными проблесковыми маячками синего и красного цветов.
«Остановка» – преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 мин, а также на большее, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров, либо загрузки или разгрузки транспортного средства.
«Пассажир» – лицо, кроме водителя, находящееся в транспортном средстве (на нем), а также лицо, которое входит в транспортное средство (садится на него) или выходит из транспортного средства (сходит с него).
«Перекресток» – место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне, ограниченное воображаемыми линиями, соединяющими соответственно противоположные, наиболее удаленные от центра перекрестка начала закруглений проезжих частей. Не считаются перекрестками выезды с прилегающих территорий.
«Пешеход» – лицо, находящееся вне транспортного средства на дороге и не производящее на ней работу. К пешеходам приравниваются лица, передвигающиеся в инвалидных колясках без двигателя, ведущие велосипед, мопед, мотоцикл, везущие санки, тележку, детскую или инвалидную коляски.
«Пешеходный переход» – участок проезжей части, обозначенный знаками 5.19.1, 5.19.2 и (или) разметкой 1.14.1 – 1.14.2 и выделенный для движения пешеходов через дорогу. При отсутствии разметки ширина пешеходного перехода определяется расстоянием между знаками 5.19.1 и 5.19.2.
«Полоса движения»
– любая из продольных полос проезжей части, обозначенная или не обозначенная разметкой и имеющая ширину, достаточную для движения автомобилей в один ряд.«Преимущество (приоритет)» – право на первоочередное движение в намеченном направлении по отношению к другим участникам движения.
Введен с 20 ноября 2010 года.
«Препятствие» – неподвижный объект на полосе движения (неисправное или поврежденное транспортное средство, дефект проезжей части, посторонние предметы и т.п.), не позволяющий продолжить движение по этой полосе.
«Прилегающая территория» – территория, непосредственно прилегающая к дороге и не предназначенная для сквозного движения транспортных средств (дворы, жилые массивы, автостоянки, АЗС, предприятия и тому подобное). Движение по прилегающей территории осуществляется в соответствии с настоящими Правилами.
«Прицеп» – транспортное средство, не оборудованное двигателем и предназначенное для движения в составе с механическим транспортным средством. Термин распространяется также на полуприцепы и прицепы-роспуски.
«Проезжая часть» – элемент дороги, предназначенный для движения безрельсовых транспортных средств.
«Разделительная полоса» – элемент дороги, выделенный конструктивно и (или) с помощью разметки 1. 2.1, разделяющий смежные проезжие части и не предназначенный для движения и остановки транспортных средств.
«Разрешенная максимальная масса» – масса снаряженного транспортного средства с грузом, водителем и пассажирами, установленная предприятием-изготовителем в качестве максимально допустимой. За разрешенную максимальную массу состава транспортных средств, то есть сцепленных и движущихся как одно целое, принимается сумма разрешенных максимальных масс транспортных средств, входящих в состав.
«Регулировщик» – лицо, наделенное в установленном порядке полномочиями по регулированию дорожного движения с помощью сигналов, установленных Правилами, и непосредственно осуществляющее указанное регулирование. Регулировщик должен быть в форменной одежде и (или) иметь отличительный знак и экипировку. К регулировщикам относятся сотрудники милиции и военной автомобильной инспекции, а также работники дорожно-эксплуатационных служб, дежурные на железнодорожных переездах и паромных переправах при исполнении ими своих должностных обязанностей.
«Стоянка» – преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время более 5 мин по причинам, не связанным с посадкой или высадкой пассажиров, либо загрузкой или разгрузкой транспортного средства.
«Темное время суток» – промежуток времени от конца вечерних сумерек до начала утренних сумерек.
«Транспортное средство» – устройство, предназначенное для перевозки по дорогам людей, грузов или оборудования, установленного на нем.
«Тротуар» – элемент дороги, предназначенный для движения пешеходов и примыкающий к проезжей части, или отделенный от нее газоном.
«Уступить дорогу (не создавать помех)» -требование, означающее, что участник дорожного движения не должен начинать, возобновлять или продолжать движение, осуществлять какой-либо маневр, если это может вынудить других участников движения, имеющих по отношению к нему преимущество, изменить направление движения или скорость.
«Участник дорожного движения» – лицо, принимающее непосредственное участие в процессе движения в качестве водителя, пешехода, пассажира транспортного средства.
1.3. Участники дорожного движения обязаны знать и соблюдать относящиеся к ним требования Правил, сигналов светофоров, знаков и разметки, а также выполнять распоряжения регулировщиков, действующих в пределах предоставленных им прав и регулирующих дорожное движение установленными сигналами.
1.4. На дорогах установлено правостороннее движение транспортных средств.
1.5. Участники дорожного движения должны действовать таким образом, чтобы не создавать опасности для движения и не причинять вреда.
Запрещается повреждать или загрязнять покрытие дорог, снимать, загораживать, повреждать, самовольно устанавливать дорожные знаки, светофоры и другие технические средства организации движения, оставлять на дороге предметы, создающие помехи для движения. Лицо, создавшее помеху, обязано принять все возможные меры для ее устранения, а если это невозможно, то доступными средствами обеспечить информирование участников движения об опасности и сообщить в милицию.
1.6. Лица, нарушившие Правила, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
ПДД РФ — Общие положения
ПДД РФ — Общие положения
1.1. Настоящие Правила дорожного движения устанавливают единый порядок дорожного движения на всей территории Российской Федерации. Другие нормативные акты, касающиеся дорожного движения, должны основываться на требованиях Правил и не противоречить им.
1.2. В Правилах используются следующие основные понятия и термины:
«Автомагистраль» — дорога, обозначенная знаком 5.1 и имеющая для каждого направления движения проезжие части, отделенные друг от друга разделительной полосой (а при ее отсутствии — дорожным ограждением), без пересечений в одном уровне с другими дорогами, железнодорожными или трамвайными путями, пешеходными или велосипедными дорожками.
«Автопоезд» — механическое транспортное средство, сцепленное с прицепом (прицепами).
«Велосипед» — транспортное средство, кроме инвалидных колясок, которое имеет по крайней мере два колеса и приводится в движение как правило мускульной энергией лиц, находящихся на этом транспортном средстве, в частности при помощи педалей или рукояток, и может также иметь электродвигатель номинальной максимальной мощностью в режиме длительной нагрузки, не превышающей 0,25 кВт, автоматически отключающийся на скорости более 25 км/ч.
«Велосипедист» — лицо, управляющее велосипедом.
«Велосипедная дорожка» — конструктивно отделенный от проезжей части и тротуара элемент дороги (либо отдельная дорога), предназначенный для движения велосипедистов и обозначенный знаком 4.4.1.
«Водитель» — лицо, управляющее каким-либо транспортным средством, погонщик, ведущий по дороге вьючных, верховых животных или стадо. К водителю приравнивается обучающий вождению.
«Вынужденная остановка»— прекращение движения транспортного средства из-за его технической неисправности или опасности, создаваемой перевозимым грузом, состоянием водителя (пассажира) или появлением препятствия на дороге.
«Главная дорога» — дорога, обозначенная знаками 2.1, 2.3.1 — 2.3.7 или 5.1, по отношению к пересекаемой (примыкающей), или дорога с твердым покрытием (асфальто- и цементобетон, каменные материалы и тому подобное) по отношению к грунтовой, либо любая дорога по отношению к выездам с прилегающих территорий. Наличие на второстепенной дороге непосредственно перед перекрестком участка с покрытием не делает ее равной по значению с пересекаемой.
«Дневные ходовые огни» — внешние световые приборы, предназначенные для улучшения видимости движущегося транспортного средства спереди в светлое время суток.«Дорога» — обустроенная или приспособленная и используемая для движения транспортных средств полоса земли либо поверхность искусственного сооружения. Дорога включает в себя одну или несколько проезжих частей, а также трамвайные пути, тротуары, обочины и разделительные полосы при их наличии.
«Дорожное движение» — совокупность общественных отношений, возникающих в процессе перемещения людей и грузов с помощью транспортных средств или без таковых в пределах дорог.«Дорожно-транспортное происшествие» — событие, возникшее в процессе движения по дороге транспортного средства и с его участием, при котором погибли или ранены люди, повреждены транспортные средства, сооружения, грузы либо причинен иной материальный ущерб.
«Железнодорожный переезд» — пересечение дороги с железнодорожными путями на одном уровне.
«Маршрутное транспортное средство» — транспортное средство общего пользования (автобус, троллейбус, трамвай), предназначенное для перевозки по дорогам людей и движущееся по установленному маршруту с обозначенными местами остановок.
«Механическое транспортное средство» — транспортное средство, приводимое в движение двигателем. Термин распространяется также на любые тракторы и самоходные машины.
«Мопед» — двух- или трехколесное механическое транспортное средство, максимальная конструктивная скорость которого не превышает 50 км/ч, имеющее двигатель внутреннего сгорания с рабочим объемом, не превышающим 50 куб. см, или электродвигатель номинальной максимальной мощностью в режиме длительной нагрузки более 0,25 кВт и менее 4 кВт.
«Мотоцикл» — двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом или без него. К мотоциклам приравниваются трех- и четырехколесные механические транспортные средства, имеющие массу в снаряженном состоянии не более 400 кг.
«Населенный пункт» — застроенная территория, въезды на которую и выезды с которой обозначены знаками 5.23.1 — 5.26.
«Недостаточная видимость» — видимость дороги менее 300 м в условиях тумана, дождя, снегопада и тому подобного, а также в сумерки.«Обгон» — опережение одного или нескольких транспортных средств, связанное с выездом на полосу (сторону проезжей части), предназначенную для встречного движения, и последующим возвращением на ранее занимаемую полосу (сторону проезжей части).
«Обочина» — элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, отличающийся типом покрытия или выделенный с помощью разметки 1.2.1 либо 1.2.2, используемый для движения, остановки и стоянки в соответствии с Правилами.
«Ограниченная видимость» — видимость водителем дороги в направлении движения, ограниченная рельефом местности, геометрическими параметрами дороги, растительностью, строениями, сооружениями или иными объектами, в том числе транспортными средствами.«Опасность для движения» — ситуация, возникшая в процессе дорожного движения, при которой продолжение движения в том же направлении и с той же скоростью создает угрозу возникновения дорожно-транспортного происшествия.
«Опасный груз» — вещества, изделия из них, отходы производственной и иной хозяйственной деятельности, которые в силу присущих им свойств могут при перевозке создать угрозу для жизни и здоровья людей, нанести вред окружающей среде, повредить или уничтожить материальные ценности.
«Опережение» — движение транспортного средства со скоростью, большей скорости попутного транспортного средства.
«Организованная перевозка группы детей» — организованная перевозка восьми и более детей в автобусе, не относящемся к маршрутному транспортному средству.
«Организованная транспортная колонна» — группа из трех и более механических транспортных средств, следующих непосредственно друг за другом по одной и той же полосе движения с постоянно включенными фарами в сопровождении головного транспортного средства с нанесенными на наружные поверхности специальными цветографическими схемами и включенными проблесковыми маячками синего и красного цветов.
«Организованная пешая колонна» — обозначенная в соответствии с пунктом 4.2 Правил группа людей, совместно движущихся по дороге в одном направлении.
«Остановка» — преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 минут, а также на большее, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров либо загрузки или разгрузки транспортного средства.
«Парковка (парковочное место)» — специально обозначенное и при необходимости обустроенное и оборудованное место, являющееся в том числе частью автомобильной дороги и (или) примыкающее к проезжей части и (или) тротуару, обочине, эстакаде или мосту либо являющееся частью подэстакадных или подмостовых пространств, площадей и иных объектов улично-дорожной сети, зданий, строений или сооружений и предназначенное для организованной стоянки транспортных средств на платной основе или без взимания платы по решению собственника или иного владельца автомобильной дороги, собственника земельного участка либо собственника соответствующей части здания, строения или сооружения.
«Пассажир» — лицо, кроме водителя, находящееся в транспортном средстве (на нем), а также лицо, которое входит в транспортное средство (садится на него) или выходит из транспортного средства (сходит с него).
«Перекресток» — место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне, ограниченное воображаемыми линиями, соединяющими соответственно противоположные, наиболее удаленные от центра перекрестка начала закруглений проезжих частей. Не считаются перекрестками выезды с прилегающих территорий.
«Перестроение» — выезд из занимаемой полосы или занимаемого ряда с сохранением первоначального направления движения.
«Пешеход» — лицо, находящееся вне транспортного средства на дороге либо на пешеходной или велопешеходной дорожке и не производящее на них работу. К пешеходам приравниваются лица, передвигающиеся в инвалидных колясках без двигателя, ведущие велосипед, мопед, мотоцикл, везущие санки, тележку, детскую или инвалидную коляску, а также использующие для передвижения роликовые коньки, самокаты и иные аналогичные средства.
«Пешеходная дорожка» — обустроенная или приспособленная для движения пешеходов полоса земли либо поверхность искусственного сооружения, обозначенная знаком 4.5.1.
«Пешеходная зона» — территория, предназначенная для движения пешеходов, начало и конец которой обозначены соответственно знаками 5.33 и 5.34.
«Пешеходная и велосипедная дорожка (велопешеходная дорожка)» — конструктивно отделенный от проезжей части элемент дороги (либо отдельная дорога), предназначенный для раздельного или совместного с пешеходами движения велосипедистов и обозначенный знаками 4. 5.2 — 4.5.7.
«Пешеходный переход» — участок проезжей части, обозначенный знаками 5.19.1, 5.19.2 и (или) разметкой 1.14.1 и 1.14.2 и выделенный для движения пешеходов через дорогу. При отсутствии разметки ширина пешеходного перехода определяется расстоянием между знаками 5.19.1 и 5.19.2.
«Полоса движения» — любая из продольных полос проезжей части, обозначенная или не обозначенная разметкой и имеющая ширину, достаточную для движения автомобилей в один ряд.«Полоса для велосипедистов» — полоса проезжей части, предназначенная для движения велосипедистов и на мопедах, отделенная от остальной проезжей части горизонтальной разметкой и обозначенная знаком 4.4 в сочетании с табличкой 8.14, расположенными над полосой.
«Преимущество (приоритет)» — право на первоочередное движение в намеченном направлении по отношению к другим участникам движения.
«Препятствие» — неподвижный объект на полосе движения (неисправное или поврежденное транспортное средство, дефект проезжей части, посторонние предметы и т. п.), не позволяющий продолжить движение по этой полосе. Не является препятствием затор или транспортное средство, остановившееся на этой полосе движения в соответствии с требованиями Правил.
«Прилегающая территория» — территория, непосредственно прилегающая к дороге и не предназначенная для сквозного движения транспортных средств (дворы, жилые массивы, автостоянки, АЗС, предприятия и тому подобное). Движение по прилегающей территории осуществляется в соответствии с настоящими Правилами.
«Прицеп» — транспортное средство, не оборудованное двигателем и предназначенное для движения в составе с механическим транспортным средством. Термин распространяется также на полуприцепы и прицепы-роспуски.
«Проезжая часть» — элемент дороги, предназначенный для движения безрельсовых транспортных средств.
«Разделительная полоса» — элемент дороги, выделенный конструктивно и (или) с помощью разметки 1.2.1, разделяющий смежные проезжие части и не предназначенный для движения и остановки транспортных средств.
«Регулировщик» — лицо, наделенное в установленном порядке полномочиями по регулированию дорожного движения с помощью сигналов, установленных Правилами, и непосредственно осуществляющее указанное регулирование. Регулировщик должен быть в форменной одежде и (или) иметь отличительный знак и экипировку. К регулировщикам относятся сотрудники полиции и военной автомобильной инспекции, а также работники дорожно-эксплуатационных служб, дежурные на железнодорожных переездах и паромных переправах при исполнении ими своих должностных обязанностей.
«Стоянка» — преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время более 5 минут по причинам, не связанным с посадкой или высадкой пассажиров либо загрузкой или разгрузкой транспортного средства.
«Темное время суток» — промежуток времени от конца вечерних сумерек до начала утренних сумерек.
«Транспортное средство» — устройство, предназначенное для перевозки по дорогам людей, грузов или оборудования, установленного на нем.
«Тротуар» — элемент дороги, предназначенный для движения пешеходов и примыкающий к проезжей части или к велосипедной дорожке либо отделенный от них газоном.
«Уступить дорогу (не создавать помех)» — требование, означающее, что участник дорожного движения не должен начинать, возобновлять или продолжать движение, осуществлять какой-либо маневр, если это может вынудить других участников движения, имеющих по отношению к нему преимущество, изменить направление движения или скорость.
«Участник дорожного движения» — лицо, принимающее непосредственное участие в процессе движения в качестве водителя, пешехода, пассажира транспортного средства.
1. 3. Участники дорожного движения обязаны знать и соблюдать относящиеся к ним требования Правил, сигналов светофоров, знаков и разметки, а также выполнять распоряжения регулировщиков, действующих в пределах предоставленных им прав и регулирующих дорожное движение установленными сигналами.
1.4. На дорогах установлено правостороннее движение транспортных средств.
1.5. Участники дорожного движения должны действовать таким образом, чтобы не создавать опасности для движения и не причинять вреда.
Запрещается повреждать или загрязнять покрытие дорог, снимать, загораживать, повреждать, самовольно устанавливать дорожные знаки, светофоры и другие технические средства организации движения, оставлять на дороге предметы, создающие помехи для движения. (статья 12.33 КоАП) Лицо, создавшее помеху, обязано принять все возможные меры для ее устранения, а если это невозможно, то доступными средствами обеспечить информирование участников движения об опасности и сообщить в полицию.
1.6. Лица, нарушившие Правила, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
ПДД (правила дорожного движения) Российской Федерации 2020. Общие положения
Заметили ошибку? Напишите нам об этом. |
Дополнительные главы:
1.1. Настоящие Правила дорожного движения (в дальнейшем — Правила) устанавливают единый порядок дорожного движения на всей территории Российской Федерации. Другие нормативные акты, касающиеся дорожного движения, должны основываться на требованиях Правил и не противоречить им.
1.2. В Правилах используются следующие основные понятия и термины:
«Автомагистраль» — дорога, обозначенная знаком 5.1 и имеющая для каждого направления движения проезжие части, отделенные друг от друга разделительной полосой (а при ее отсутствии — дорожным ограждением), без пересечений в одном уровне с другими дорогами, железнодорожными или трамвайными путями, пешеходными или велосипедными дорожками.
«Автопоезд» — механическое транспортное средство, сцепленное с прицепом (прицепами).
«Велосипед» — транспортное средство, кроме инвалидных колясок, имеющее два колеса или более и приводимое в движение мускульной силой людей, находящихся на нем.
«Водитель» — лицо, управляющее какимлибо транспортным средством, погонщик, ведущий по дороге вьючных, верховых животных или стадо. К водителю приравнивается обучающий вождению.
«Вынужденная остановка» — прекращение движения транспортного средства из-за его технической неисправности или опасности, создаваемой перевозимым грузом, состоянием водителя (пассажира) или появлением препятствия на дороге.
Пояснение:
Если возникла техническая неисправность, вынудившая водителя остановиться там, где запрещена остановка или где
транспортное средство не может быть своевременно замечено, следует включить аварийную сигнализацию и выставить
знак аварийной остановки
«Главная дорога» — дорога, обозначенная знаками 2. 1, 2.3.1 – 2.3.7 или 5.1, по отношению к пересекаемой (примыкающей), или дорога с твердым покрытием (асфальто- и цементобетон, каменные материалы и тому подобное) по отношению к грунтовой, либо любая дорога по отношению к выездам с прилегающих территорий. Наличие на второстепенной дороге непосредственно перед перекрестком участка с покрытием не делает ее равной по значению с пересекаемой.
Знаки «Главная дорога» и «Примыкание второстепенной дороги» говорят о том, что вы находитесь на главной дороге.
Вы собираетесь повернуть на дорогу с твердым покрытием. При отсутствии знаков она считается главной по отношению к грунтовой, по которой вы движетесь |
Вы движетесь по главной дороге (она имеет грунтовое покрытие), а грузовик — по второстепенной. Уступать дорогу у вас нет необходимости |
«Дневные ходовые огни» — внешние световые приборы, предназначенные для улучшения видимости движущегося транспортного средства спереди в светлое время суток.
«Дорога» — обустроенная или приспособленная и используемая для движения транспортных средств полоса земли либо поверхность искусственного сооружения. Дорога включает в себя одну или несколько проезжих частей, а также трамвайные пути, тротуары, обочины и разделительные полосы при их наличии.
Данная дорога имеет две проезжие части, отделенные друг от друга разделительной полосой. |
«Дорожное движение» — совокупность общественных отношений, возникающих в процессе перемещения людей и грузов с помощью транспортных средств или без таковых в пределах дорог.
«Дорожно-транспортное происшествие» — событие, возникшее в процессе движения по дороге транспортного средства и с его участием, при котором погибли или ранены люди, повреждены транспортные средства, сооружения, грузы либо причинен иной материальный ущерб.
«Железнодорожный переезд» — пересечение дороги с железнодорожными путями на одном уровне.
«Маршрутное транспортное средство» — транспортное средство общего пользования (автобус, троллейбус, трамвай), предназначенное для перевозки по дорогам людей и движущееся по установленному маршруту с обозначенными местами остановок.
Автобус, троллейбус, трамвай — маршрутные транспортные средства
«Механическое транспортное средство» — транспортное средство, кроме мопеда, приводимое в движение двигателем. Термин распространяется также на любые тракторы и самоходные машины.
«Мопед» — двух- или трехколесное транспортное средство, приводимое в движение двигателем с рабочим объемом не более 50 куб. см и имеющее максимальную конструктивную скорость не более 50 км/ч. К мопедам приравниваются велосипеды с подвесным двигателем, мокики и другие транспортные средства с аналогичными характеристиками.
«Мотоцикл» — двухколесное механическое транспортное средство с боковым прицепом или без него. К мотоциклам приравниваются трех- и четырехколесные механические транспортные средства, имеющие массу в снаряженном состоянии не более 400 кг.
«Населенный пункт» — застроенная территория, въезды на которую и выезды с которой обозначены знаками 5.23.1–5.26.
«Недостаточная видимость» — видимость дороги менее 300 м в условиях тумана, дождя, снегопада и тому подобного, а также в сумерки.
Движение в условиях недостаточной видимости требует от водителя соблюдения особых правил и предельного внимания
«Обгон» — опережение одного или нескольких транспортных средств, связанное с выездом на полосу (сторону проезжей части), предназначенную для встречного движения, и последующим возвращением на ранее занимаемую полосу (сторону проезжей части).
В соответствии с указанием знака, на данном участке дороги обгон запрещен |
Знак запрещает обгон грузовым автомобилям. Легковым автомобилям на данном участке обгон разрешен |
«Обочина» — элемент дороги, примыкающий непосредственно к проезжей части на одном уровне с ней, отличающийся типом покрытия или выделенный с помощью разметки 1.2.1 либо 1.2.2, используемый для движения, остановки и стоянки в соответствии с Правилами.
На данной дороге обочина отделена сплошной линией разметки 1.2.1. |
«Ограниченная видимость» — видимость водителем дороги в направлении движения, ограниченная рельефом местности, геометрическими параметрами дороги, растительностью, строениями, сооружениями или иными объектами, в том числе транспортными средствами.
«Опасность для движения» — ситуация, возникшая в процессе дорожного движения, при которой продолжение движения в том же направлении и с той же скоростью создает угрозу возникновения дорожнотранспортного происшествия.
Опасное сближение автомобилей. Дальнейший маневр может привести к ДТП. |
«Опасный груз» — вещества, изделия из них, отходы производственной и иной хозяйственной деятельности, которые в силу присущих им свойств могут при перевозке создать угрозу для жизнии здоровья людей, нанести вред окружающей среде, повредить или уничтожить материальные ценности.
На транспортных средствах, перевозящих опасные грузы, должен быть установлен опознавательный знак «Опасный груз». |
«Опережение» — движение транспортного средства со скоростью, большей скорости попутного транспортного средства.
Водитель легкового автомобиля выполняет опережение грузового автомобиля, движущегося в попутном направлении |
«Организованная перевозка группы детей» — специальная перевозка двух и более детей дошкольного и школьного возраста, осуществляемая в механическом транспортном средстве, не относящемся к маршрутному транспортному средству.
«Организованная пешая колонна» — обозначенная в соответствии с пунктом 4.2 Правил группа людей, совместно движущихся по дороге в одном направлении.
«Организованная транспортная колонна» — группа из трех и более механических транспортных средств, следующих непосредственно друг за другом по одной и той же полосе движения с постоянно включенными фарами в сопровождении головного транспортного средства с нанесенными на наружные поверхности специальными цветографическими схемами и включенными проблесковыми маячками синего и красного цветов.
«Остановка» — преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время до 5 мин, а также на большее, если это необходимо для посадки или высадки пассажиров либо загрузки или разгрузки транспортного средства.
Данный знак запрещает стоянку на протяжении 50 м от места его установки. Однако остановка для посадки пассажира в данном месте разрешена |
«Парковка (парковочное место)» — специально обозначенное и при необходимости обустроенное и оборудованное место, являющееся в том числе частью автомобильной дороги и (или) примыкающее к проезжей части и (или) тротуару, обочине, эстакаде или мосту либо являющееся частью подэстакадных или подмостовых пространств, площадей и иных объектов улично-дорожной сети, зданий, строений или сооружений и предназначенное для организованной стоянки транспортных средств на платной основе или без взимания платы по решению собственника или иного владельца автомобильной дороги, собственника земельного участка либо собственника соответствующей части здания, строения или сооружения.
Типичная парковка |
«Пассажир» — лицо, кроме водителя, находящееся в транспортном средстве (на нем), а также лицо, которое входит в транспортное средство (садится на него) или выходит из транспортного средства (сходит с него).
«Перекресток» — место пересечения, примыкания или разветвления дорог на одном уровне, ограниченное воображаемыми линиями, соединяющими соответственно противоположные, наиболее удаленные от центра перекрестка начала закруглений проезжих частей. Не считаются перекрестками выезды с прилегающих территорий.
Данный перекресток образован пересечением дороги с одной проезжей частью и дороги с двумя проезжими частями (по ней посередине проходит разделительная полоса с зеленым газоном) |
Перекресток |
Въезд на прилегающую территорию не считается перекрестком |
«Перестроение» — выезд из занимаемой полосы или занимаемого ряда с сохранением первоначального направления движения.
Легковой автомобиль перестраивается на левую полосу движения, чтобы выполнить опережение движущегося в попутном направлении грузового автомобиля |
«Пешеход» — лицо, находящееся вне транспортного средства на дороге и не производящее на ней работу. К пешеходам приравниваются лица, передвигающиеся в инвалидных колясках без двигателя, ведущие велосипед, мопед, мотоцикл, везущие санки, тележку, детскую или инвалидную коляску.
«Пешеходный переход» — участок проезжей части, обозначенный знаками 5.19.1, 5.19.2 и (или) разметкой 1.14.1 и 1.14.2 и выделенный для движения пешеходов через дорогу. При отсутствии разметки ширина пешеходного перехода определяется расстоянием между знаками 5.19.1 и 5.19.2.
Пешеходный переход, обозначенный соответствующими знаками и разметкой |
Предупреждающий знак «Пешеходный переход». Данный знак не обозначает пешеходный переход, а лишь предупреждает о нем водителей. Табличка «Расстояние до объекта» поясняет, что расстояние до перехода — 150 м |
«Полоса движения» — любая из продольных полос проезжей части, обозначенная или не обозначенная разметкой и имеющая ширину, достаточную для движения автомобилей в один ряд.
Проезжая часть данной дороги имеет две полосы движения, так как обе они достаточны для движения автомобилей в один ряд (но не мотоциклов) |
Данная дорога имеет четыре полосы движения, так как ее ширина позволяет автомобилям двигаться в четыре ряда (по два в каждом направлении) |
«Преимущество (приоритет)» — право на первоочередное движение в намеченном направлении по отношению к другим участникам движения.
При проезде перекрестка знак «Главная дорога» дает преимущество по отношению к транспортным средствам, находящимся на второстепенной дороге |
«Препятствие» — неподвижный объект на полосе движения (неисправное или поврежденное транспортное средство, дефект проезжей части,
посторонние предметы и т. п.), не позволяющий продолжить движение по этой полосе.
Не является препятствием затор или транспортное средство, остановившееся на этой полосе движения в соответствии с требованиями Правил.
На вашей полосе движения — препятствие. В данной ситуации вам необходимо уступить дорогу встречному грузовому автомобилю |
«Прилегающая территория» — территория, непосредственно прилегающая к дороге и не предназначенная для сквозного движения транспортных средств (дворы, жилые массивы, автостоянки, АЗС, предприятия и тому подобное). Движение по прилегающей территории осуществляется в соответствии с настоящими Правилами.
Автомобильная заправка считается прилегающей территорией. При выезде на дорогу с прилегающей территории водитель транспортного средства (в данном случае — легкового автомобиля) должен уступить дорогу |
«Прицеп» — транспортное средство, не оборудованное двигателем и предназначенное для движения в составе с механическим транспортным средством. Термин распространяется также на полуприцепы и прицепы-роспуски.
Прицеп |
Полуприцеп |
«Проезжая часть» — элемент дороги, предназначенный для движения безрельсовых транспортных средств.
На данной дороге две проезжие части, конструктивно отделенные друг от друга разделительной полосой. Каждая из проезжих частей имеет полосы движения, разделенные прерывистой линией разметки |
Поскольку двойная сплошная линия дорожной разметки, проходящая посередине дороги, не является разделительной полосой, перед вами дорога, имеющая одну проезжую часть |
«Разделительная полоса» — элемент дороги, выделенный конструктивно и (или) с помощью разметки 1.2.1, разделяющий смежные проезжие части и не предназначенный для движения и остановки транспортных средств.
Конструктивно выделенная разделительная полоса |
Дорога, на которой разделительная полоса, разделяющая смежные проезжие части, выделена с помощью разметки |
«Разрешенная максимальная масса» — масса снаряженного транспортного средства с грузом, водителем и пассажирами, установленная предприятием-изготовителем в качестве максимально допустимой. За разрешенную максимальную массу состава транспортных средств, то есть сцепленных и движущихся как одно целое, принимается сумма разрешенных максимальных масс транспортных средств, входящих в состав.
«Регулировщик» — лицо, наделенное в установленном порядке полномочиями по регулированию дорожного движения с помощью сигналов, установленных Правилами, и непосредственно осуществляющее указанное регулирование. Регулировщик должен быть в форменной одежде и (или) иметь отличительный знак и экипировку. К регулировщикам относятся сотрудники полиции и военной автомобильной инспекции, а также работники дорожно-эксплуатационных служб, дежурные на железнодорожных переездах и паромных переправах при исполнении ими своих должностных обязанностей.
«Стоянка» — преднамеренное прекращение движения транспортного средства на время более 5 мин по причинам, не связанным с посадкой или высадкой пассажиров либо загрузкой или разгрузкой транспортного средства.
«Темное время суток» — промежуток времени от конца вечерних сумерек до начала утренних сумерек.
«Транспортное средство» — устройство, предназначенное для перевозки по дорогам людей, грузов или оборудования, установленного на нем.
«Тротуар» — элемент дороги, предназначенный для движения пешеходов и примыкающий к проезжей части или отделенный от нее газоном.
«Уступить дорогу (не создавать помех)» — требование, означающее, что участник дорожного движения не должен начинать, возобновлять или продолжать движение, осуществлять какой-либо маневр, если это может вынудить других участников движения, имеющих по отношению к нему преимущество, изменить направление движения или скорость.
Вы не должны начинать поворот, если при этом вынуждаете водителя грузовика, движущегося по главной дороге, изменить направление движения или скорость. В данной ситуации поворачивать можно, так как грузовик движется по левой полосе дороги с односторонним движением |
«Участник дорожного движения» — лицо, принимающее непосредственное участие в процессе движения в качестве водителя, пешехода, пассажира транспортного средства.
1.3. Участники дорожного движения обязаны знать и соблюдать относящиеся к ним требования Правил, сигналов светофоров, знаков и разметки, а также выполнять распоряжения регулировщиков, действующих в пределах предоставленных им прав и регулирующих дорожное движение установленными сигналами.
Водители обязаны не только знать Правила, но и соблюдать их |
1. 4. На дорогах установлено правостороннее движение транспортных средств.
1.5. Участники дорожного движения должны действовать таким образом, чтобы не создавать опасности для движения и не причинять вреда. Запрещается повреждать или загрязнять покрытие дорог, снимать, загораживать, повреждать, самовольно устанавливать дорожные знаки, светофоры и другие технические средства организации движения, оставлять на дороге предметы, создающие помехи для движения. Лицо, создавшее помеху, обязано принять все возможные меры для ее устранения, а если это невозможно, то доступными средствами обеспечить информирование участников движения об опасности и сообщить в полицию.
1.6. Лица, нарушившие Правила, несут ответственность в соответствии с действующим законодательством.
Далее: раздел «Общие обязанности водителей» >>
Дополнительные главы:
Заметили ошибку? Напишите нам об этом. |
Правил дорожного движения в Индии
Правила дорожного движения в Индии важны для обеспечения безопасности всех на дороге. Но, к сожалению, индийские дороги больше не безопасны. Езда по дорогам — это как ехать в ад. Удивительно, но чаще всего аварии происходят из-за недостаточной осведомленности о правилах дорожного движения и нормах. Жизненно важно знать правила дорожного движения в Индии, чтобы обеспечить безопасность всех. Правила дорожного движения в Индии разработаны с учетом интересов и образа жизни граждан.Однако постоянно помнить все правила не так-то просто, но это тоже возможно.
Обязательно правил дорожного движения в Индии
Число погибших в результате несчастных случаев на дорогах Индии увеличивается день ото дня. Согласно национальной статистике, опубликованной в 2017 году, в результате дорожно-транспортных происшествий в стране каждые десять минут умирают три человека. В результате количество смертей за день эквивалентно ежедневному падению гигантского реактивного самолета. По данным Всемирной организации здравоохранения (ВОЗ), Индия занимает первое место в списке стран с наибольшим количеством несчастных случаев (отчет опубликован в 2013 году).Индийские штаты — Махараштра, Тамил Наду, Мадхья-Прадеш, Карнатака и Андхра-Прадеш — занимают лидирующие позиции по количеству несчастных случаев ежегодно. В отчете говорится, что ключевыми причинами этих аварий являются недостаточная осведомленность о дорожных сигналах и неэффективность правоохранительных органов. При вождении в нетрезвом виде, неиспользование шлемов и ремней безопасности во время вождения транспортных средств являются еще одной ключевой причиной такого большого количества несчастных случаев со смертельным исходом на дорогах нашей страны. Люди не любят соблюдать правила безопасности дорожного движения и угрожают своей и чужой жизни нарушениями правил дорожной безопасности.Действительно, очень важно повысить уровень осведомленности о правилах дорожного движения среди всех граждан. Ниже приведены несколько важных общих правил, которым должен следовать каждый во время движения по индийским дорогам.
ПДД
Держите автомобиль слева
Всегда держите автомобиль рядом с левой стороной на дороге с двусторонним движением и позволяйте транспортным средствам с противоположной стороны проезжать с правой стороны. Аналогичным образом разрешите другим транспортным средствам обгонять ваш автомобиль с правой стороны дороги с односторонним движением.
Поворачивая налево и направо
Когда вы поворачиваете автомобиль налево, выбирайте левую полосу движения или держитесь левой стороны. После снижения скорости поверните автомобиль налево. Свернув налево от дороги, продолжайте оставаться на той же стороне. Чтобы повернуть автомобиль вправо на дороге с двусторонним движением, вы должны сначала вывести автомобиль на среднюю полосу, а затем осторожно повернуть направо, удерживая автомобиль слева. Если это дорога с односторонним движением, просто пересядьте на правую полосу и поверните направо, а затем осторожно переместитесь в левую полосу.
Разворот «U»
Если вы едете по дороге, где разрешен «U» разворот, вам следует сначала снизить скорость автомобиля, посмотреть в зеркало заднего вида за автомобилем, а затем повернуть, когда сочтете это безопасным. Однако на дорогах с интенсивным движением разворот запрещен, разворачиваться с дополнительными мерами предосторожности можно только там, где это разрешено.
Обгон и обгон
Резкий обгон или обгон может создать проблемы для других транспортных средств, движущихся по дороге. Всегда обгоняйте или позволяйте обгон другим транспортным средствам с правой стороны.Запрещается обгон и обгон в извилистой местности, где дорога спереди нечеткая, так как это может вызвать столкновение транспортных средств. Вы не должны обгонять перегон, когда другой автомобиль уже обгоняет ваш автомобиль. Даже можно было дождаться сигнала переднего водителя, чтобы безопасно обгонять. Если другой автомобиль обгоняет, никогда не увеличивайте скорость, чтобы не дать другому автомобилю совершить обгон или обгон.
Вождение на перекрестках и вокруг них
Будьте особенно осторожны при приближении к перекресткам.Обеспечьте правильный путь тем, кто уже едет по определенной полосе, или автомобилям, движущимся с правой стороны дороги. При повороте налево на перекрестке следите за левой стороной. Прежде чем повернуть, посмотрите в зеркало заднего вида на близлежащие автомобили, чтобы сделать безопасный поворот. Будьте особенно осторожны, чтобы не видеть пользователей небольших транспортных средств, особенно когда вы поворачиваете автомобиль. Вы должны следить за сигналом перекрестка и должны остановиться, когда это красный сигнал. Если это зеленый сигнал, он должен видеть налево и направо, прежде чем проехать через перекресток прямо.Вы также должны наблюдать за пешеходами и должны уступить дорогу, если кто-то уже находится на переходах «зебра».
Машины скорой помощи
Вы всегда должны позволять проезжать все машины скорой помощи, такие как транспортные системы пожарных и аварийных служб, машины скорой помощи, полиция и т. Д.
Когда индикатор поврежден
Вы должны использовать индикатор для показаний другим. Если индикатор вашего автомобиля выходит из строя, используйте ручные сигналы, чтобы предупредить других об этих условиях;
- При повороте автомобиля
- При замедлении
- При обгоне с правой стороны
- Когда вы позволяете другим обгонять ваш автомобиль
Парковка и остановка автомобиля
Всегда помните, что всякий раз, когда вы паркуете свою машину, она не мешает окружающим или должна быть правильно припаркована, в противном случае дорожная полиция может ее отбуксировать.
Вождение автомобиля задним ходом
Правила дорожного движения в Индии широко распространены. Всякий раз, когда вы забираете свой автомобиль обратно, вы должны убедиться, что он правильно задвинут, не беспокоя окружающих.
Важные документы
Во время движения по индийским дорогам у вас должны быть водительские права, свидетельство о регистрации транспортного средства, страхование транспортного средства, разрешение на загрязнение окружающей среды и т. Д. Если вы управляете трактором или товарными вагонами, при себе необходимо иметь разрешительные документы и другие документы.
За соблюдение всех вышеупомянутых и многих других правил дорожного движения и знаков отвечает каждый. Нельзя игнорировать важность правил дорожного движения. Мы все должны им следовать, поскольку они очень важны для безопасности дорожного движения. Тем не менее, кабинет министров Индии принял Закон об автомобилях (поправка) 2016 года, который был реализован во многих штатах с дополнительными наказаниями и штрафами за нарушения правил дорожного движения. В соответствии с новыми правилами дорожного движения в Индии налагаются серьезные штрафы за превышение скорости, вождение в нетрезвом виде, прыжки на красный свет, уклонение от предохранительных приспособлений, неправильный обгон, несоблюдение полосы движения и прыжки на красный свет и т. Д.
Так что всегда сохраняйте спокойствие и безопасно водите машину!
Примечание * Дополнительные статьи и информацию о RTO можно найти на RenewBuy.
Не платите огромные суммы за повреждения вашего автомобиля. Выберите подходящее автострахование.
регуляция — перевод — англо-русский словарь
(бесчисленное множество) Акт регулирования или условие регулирования.
(исчисляемый) Закон или административное правило, изданное организацией, используемое для руководства или предписания поведения членов этой организации.
В соответствии с применимыми правилами и положениями.
В соответствии с применимыми правилами и положениями.
Акт регулирования или условие регулирования.
Закон или административное правило, изданное организацией, используемое для руководства или предписания поведения членов этой организации.
Форма законодательного акта, которая вступает в силу и не требует дальнейшего вмешательства государств-членов, чтобы стать законом.
Механизм контроля транскрипции ДНК.
Физиологический процесс, заключающийся в поддержании гомеостаза.
Спецификация поведения, используемая в качестве авторитетного руководства для поведения.
(дорожное движение)
Акт регулирования; правила или распоряжения, предписанные для руководства или правительства; регулирующий принцип; заповедь. Правило порядка, предписанное вышестоящим или компетентным органом в отношении действий в отношении лиц, находящихся под его контролем.
закон или административное правило
, предписанное постановлением или в соответствии с ним; «нормативное армейское снаряжение»
авторитетное правило
принцип или условие, которое обычно регулирует поведение; «его правилом было прогуляться перед завтраком»; «короткие стрижки были правилом»
(эмбриология) способность раннего эмбриона продолжать нормальное развитие после того, как его структура была каким-либо образом повреждена или изменена
акт приведения к однородности; превращение обычного
в акт контроля или управления в соответствии с правилами; «налоговое регулирование находится в руках политиков»
контролируемое или регулируемое государство
более постановление ( исчисляемое и неисчислимое; множественное число постановления )
постановление ( несопоставимо )
прилагательное
регламент ( несопоставимо )
существительное
регламент ( исчисляемый и неисчислимый , множественное число правила )
Канадские авиационные правила
, часть VI. Правила (продолжение)
Подчасть 2 — Правила эксплуатации и полетов (продолжение)
Дивизион I — Общие (продолжение)
602.07 Никто не должен управлять воздушным судном, если он не эксплуатируется в соответствии с эксплуатационными ограничениями.
602.09 Ни одно лицо, управляющее воздушным судном, не должно разрешать заправку воздушного судна, пока двигатель, используемый для приведения в движение воздушного судна, работает, а пассажиры находятся в движении. на борту воздушного судна, а также при посадке или высадке, если не соблюдаются пункты 604.84 (1), 704.33 (4) или 705.40 (3), в зависимости от обстоятельств.
602,11 (1) В этом разделе критические поверхности означает крылья, управляющие поверхности, роторы, пропеллеры, горизонтальные стабилизаторы, вертикальные стабилизаторы или любые другие стабилизирующие поверхности самолета, а также любые другие поверхности, определенные как критические поверхности в руководстве по летной эксплуатации самолета.
(2) Никто не должен проводить или пытаться выполнить взлет на воздушном судне, имеющем иней, лед или снег на любой из его критических поверхностей.
(3) Несмотря на положения пункта (2), человек может выполнить взлет на воздушном судне, на котором имеется иней, вызванный прилипанием холодного топлива к нижней или верхней стороне, или к обеим его крыльям, если взлет взлет производится в соответствии с инструкциями производителя воздушного судна по взлету в этих условиях.
(4) Если условия таковы, что можно обоснованно ожидать, что мороз, лед или снег прилипнут к воздушному судну, никто не должен проводить или пытаться выполнить взлет на воздушном судне, за исключением случаев
(a) для воздушных судов, которые не эксплуатируются в соответствии с Подчастью 5 Части VII,
(i) воздушное судно было осмотрено непосредственно перед взлетом, чтобы определить, нет ли на его критических поверхностях изморози, льда или снега, или
(ii) эксплуатант установил программу инспектирования воздушных судов в соответствии со Стандартами полетов и полетов , и отправка и взлет самолетов осуществляются в соответствии с этой программой; и
(b) для воздушных судов, которые эксплуатируются в соответствии с Подчастью 5 Части VII, эксплуатант установил программу проверки воздушных судов в соответствии со Стандартами полетов и правил полета , а также отправку и взлет Самолеты соответствуют этой программе.
(5) Проверка, указанная в подпункте (4) (a) (i), должна выполняться
(a) командиром воздушного судна;
(b) член летного экипажа воздушного судна, назначенный командиром воздушного судна; или
(c) лицо, кроме лица, указанного в пунктах (a) или (b), которое
(i) назначено эксплуатантом воздушного судна, и
( ii) успешно прошел подготовку по наземным и воздушным операциям по обледенению в соответствии с Подчастью 4 или по вопросам загрязнения поверхности воздушных судов согласно Части VII.
(6) Если до начала взлета член экипажа воздушного судна замечает, что на крыльях самолета есть иней, лед или снег, член экипажа должен немедленно сообщить об этом наблюдении. Командир воздушного судна, а также командир воздушного судна или член летного экипажа, назначенный командиром воздушного судна, перед взлетом осматривают крылья воздушного судна.
(7) До того, как воздушное судно будет обработано противообледенительной или противообледенительной системой, командир воздушного судна должен убедиться, что члены экипажа и пассажиры проинформированы о своем решении.
602.12 (1) Для целей данного раздела и разделов 602.14 и 602.15 считается, что воздушное судно эксплуатируется над населенной зоной или над скоплением людей под открытым небом, если застроенная территория площадка или скопление людей на открытом воздухе находятся в пределах горизонтального расстояния
(a) 500 футов от вертолета или воздушного шара; или
(b) на расстоянии 2000 футов от воздушного судна, кроме вертолета или воздушного шара.
(2) За исключением аэропорта, вертодрома или военного аэродрома, никто не должен выполнять взлет, заход на посадку или посадку на воздушном судне над населенным пунктом или над скоплением людей на открытом воздухе, способом, который может создать опасность для людей или имущества.
(3) За исключением аэропорта, вертодрома или военного аэродрома, никто не должен выполнять взлет, заход на посадку или посадку на воздушном судне над населенным пунктом или над скоплением людей на открытом воздухе, кроме случаев, когда это воздушное судно будет эксплуатироваться на высоте, с которой в случае отказа двигателя или любой другой аварийной ситуации, требующей немедленной посадки, самолет может приземлиться, не создавая опасности для людей или имущества.
602,13 (1) Если иное не разрешено данным разделом, раздел 603.66 или Части VII, никто не должен выполнять взлет, заход на посадку или посадку на воздушном судне в пределах населенного пункта города или поселка, если только этот взлет, заход на посадку или посадка не производится в аэропорту, вертодроме или военный аэродром.
(2) Лицо может выполнять взлет или посадку на воздушном судне в пределах населенного пункта города или поселка в месте, которое не находится в аэропорту, вертодроме или военном аэродроме, где
(а) место не предназначено для эксплуатации воздушных судов;
(b) полет выполняется без создания опасности для людей или имущества на поверхности; и
(c) самолет эксплуатируется
(i) в целях полицейской операции, которая проводится на службе у полиции, или
(ii) в целях экономии человеческая жизнь.
(3) Человек может осуществить взлет на воздушном шаре в пределах населенного пункта города или поселка из места, которое не находится в аэропорту, вертодроме или военном аэродроме, где
(а) разрешение на использование этого места в качестве стартовой площадки было получено от землевладельца;
(b) специальное авиационное мероприятие не проводится в этом месте во время взлета;
(c) Министр не получил никаких письменных возражений относительно использования этого места в качестве стартовой площадки от компетентного органа землепользования;
(d) диаметр стартовой площадки не меньше наибольшего из
(i) 100 футов и
(ii) наибольшего размера шара, будь то длина, ширина или высота плюс 25 процентов; и
(e) точка взлета в пределах стартовой площадки находится с наветренной стороны от самого высокого препятствия на траектории взлета на горизонтальное расстояние, равное высоте этого препятствия, и взлет производится
(i) с использованием положительной скорости набора высоты до минимальной высоты 500 футов над самым высоким препятствием, расположенным на горизонтальном расстоянии 500 футов от аэростата, или
(ii) где траектория полета аэростата воздушный шар находится непосредственно над жилыми или коммерческими зданиями или над скоплением людей под открытым небом, используя максимальную возможную скорость набора высоты с учетом эксплуатационной безопасности и безопасности пассажиров.
(4) Человек может совершить посадку на воздушном шаре в пределах населенного пункта города или поселка в месте, которое не находится в аэропорту, вертодроме или военном аэродроме, где
(a) посадка необходима, чтобы не подвергать опасности находящихся на борту людей; и
(b) командир воздушного судна связывается с соответствующим органом управления воздушным движением или станцией обслуживания полетов либо до посадки, либо как можно скорее после посадки, и сообщает
(i) национальность воздушного шара. отметка и регистрационный знак,
(ii) предполагаемое или фактическое, в зависимости от обстоятельств, время и место посадки, и
(iii) причины, по которым считается, что безопасность людей на борту или находился под угрозой исчезновения.
IATA — Правила перевозки опасных грузов (DGR)
[Поиск] [Меню]- О нас
- Видение миссии
- Приоритеты
- Члены
- Стратегические партнеры
- Международный учебный фонд
- Структура управления
- История
- IATA по регионам
- Наши офисы
- Карьера
- Контактная поддержка
- Программ
- COVID-19: Все ресурсы
- Воссоединение мира
- Государственные меры по смягчению последствий COVID-19 в области общественного здравоохранения
- Повторное открытие документов о границах
- Груз: COVID-19
- Опасные грузы (HAZMAT)
- Живые животные
- Цифровой груз
- Управление границами грузов
- Грузовые операции
- COVID-19: Все ресурсы