Пдд 23: Раздел 23 ПДД РФ. Перевозка грузов
Правила дорожного движения Российской Федерации (ПДД РФ) 1. Общие положения ___________________________________ *(1) В дальнейшем — Правила. *(2) Здесь и далее приводится нумерация дорожных знаков согласно приложению 1. *(3) Здесь и далее приводится нумерация дорожной разметки согласно приложению 2. *(5) В дальнейшем — Основные положения. *(6) Исключена. *(7) Исключена с 1 июля 2008 г. *(7.1) Здесь и далее опознавательные знаки указаны в соответствии с Основными положениями. *(8) Понятия регулируемого и нерегулируемого пешеходного перехода аналогичны понятиям регулируемого и нерегулируемого перекрестка, установленным в пункте 13.3 Правил. *(9) Недействующими считаются системы, которые не позволяют водителю остановить транспортное средство или осуществить маневр при движении даже с минимальной скоростью.
| п. 23 ПДД РФ (Правила дорожного движения РФ). Перевозка грузов п. 23.1 ПДД РФ. Масса перевозимого груза и распределение нагрузки по осям не должны превышать величин, установленных предприятием-изготовителем для данного транспортного средства. п. 23.2 ПДД РФ. Перед началом и во время движения водитель обязан контролировать размещение, крепление и состояние груза во избежание его падения, создания помех для движения. п. 23.3 ПДД РФ. Перевозка груза допускается при условии, что он: не ограничивает водителю обзор; не затрудняет управление и не нарушает устойчивость транспортного средства; не закрывает внешние световые приборы и световозвращатели, регистрационные и опознавательные знаки, а также не препятствует восприятию сигналов, подаваемых рукой; не создает шум, не пылит, не загрязняет дорогу и окружающую среду. Если состояние и размещение груза не удовлетворяют указанным требованиям, водитель обязан принять меры к устранению нарушений перечисленных правил перевозки либо прекратить дальнейшее движение. п. 23.4 ПДД РФ. Груз, выступающий за габариты транспортного средства спереди или сзади более чем на 1 м или сбоку более чем на 0,4 м от внешнего края габаритного огня, должен быть обозначен опознавательными знаками «Крупногабаритный груз», а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости, кроме того, спереди — фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади — фонарем или световозвращателем красного цвета. п. 23.5 ПДД РФ. Перевозка тяжеловесных и опасных грузов, движение транспортного средства, габаритные параметры которого с грузом или без него превышают по ширине 2,55 м (2,6 м — для рефрижераторов и изотермических кузовов), по высоте 4 м от поверхности проезжей части, по длине (включая один прицеп) 20 м, либо движение транспортного средства с грузом, выступающим за заднюю точку габарита транспортного средства более чем на 2 м, а также движение автопоездов с двумя и более прицепами осуществляются в соответствии со специальными правилами. Международные автомобильные перевозки осуществляются в соответствии с требованиями к транспортным средствам и правилами перевозки, установленными международными договорами Российской Федерации.
| Приложение 1 к ПДД РФ «Дорожные знаки»1. Предупреждающие знаки 2. Знаки приоритета3. Запрещающие знаки 4. Предписывающие знаки5. Знаки особых предписаний 6. Информационные знаки7. Знаки сервиса Приложение 2 к ПДД РФ 1. Горизонтальная разметка 2. Вертикальная разметкаОсновные положения по допуску транспортных средств к эксплуатации и обязанности должностных лиц по обеспечению безопасности дорожного движения Приложение к Основным положениям по допуску транспортных средств к эксплуатации и обязанностям должностных лиц по обеспечению безопасности дорожного движения 2. Рулевое управление 3. Внешние световые приборы 4.Стеклоочистители и стеклоомыватели ветрового стекла 5. Колеса и шины 6. Двигатель 7. Прочие элементы конструкции
|
ПДД РК раздел 23. ПЕРЕВОЗКА ГРУЗОВ
23.1. Перевозка грузов должна осуществляться транспортными средствами и составами транспортных средств, предназначенными для этой цели. В автобусах запрещается перевозка груза, в том числе багажа, вне багажного отделения.23.2. Масса перевозимого груза и пассажиров, распределение нагрузки по осям не должны превышать величин, установленных предприятием-изготовителем для данного транспортного средства.
23.3. Перед началом и во время движения водитель обязан контролировать размещение, крепление, укрытие и состояние груза во избежание его падения, создания помех для движения.
23.4. Перевозка груза допускается при условии, что он:
соответствует категории и типу транспортного средства;
не ограничивает водителю обзор;
не затрудняет управление и не нарушает устойчивость транспортного средства;
не закрывает внешние световые приборы и световозвращатели, регистрационные и опознавательные знаки, а также не препятствует восприятию сигналов, подаваемых рукой;
не создает шум, не пылит, не загрязняет дорогу и окружающую среду.
Если состояние и размещение груза не удовлетворяют указанным требованиям, водитель обязан устранить нарушения перечисленных правил перевозки, а если устранение невозможно — прекратить дальнейшее движение.
23.5. Груз или выступающие за габариты части транспортного средства спереди и сзади более чем на 1 м или сбоку более чем на 0,4 м от внешнего края габаритного огня должны быть обозначены опознавательными знаками «Крупногабаритный груз», а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости, кроме того, спереди фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади — фонарем или световозвращателем красного цвета.
23.6. Перевозка тяжеловесных, крупногабаритных и опасных грузов, движение транспортного средства, габаритные размеры которого с грузом или без груза превышают по ширине — 2,55 м (2,6 м — для изотермических кузовов), по высоте — 4 м от поверхности проезжей части, по длине автопоезда (включая один прицеп) — 20 м, либо с грузом, выступающим сзади за габариты транспортного средства более чем на 2 м, а также движение автопоездов с двумя и более прицепами должны выполняться в соответствии со специальными правилами, утверждаемыми Правительством Республики Казахстан.
Транспортное средство должно быть обозначено опознавательными знаками: «Опасный груз» — при перевозке опасных грузов; «Длинномерное транспортное средство» — в случаях, предусмотренных пунктом 8 «Основных положений».
Другие разделы ПДД Казахстана
Раздел 1 ПДД РК ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Раздел 2 ПДД РК ОБЩИЕ ОБЯЗАННОСТИ ВОДИТЕЛЕЙ Раздел 3 ПДД РК ОБЯЗАННОСТИ ПЕШЕХОДОВ Раздел 4 ПДД РК ОБЯЗАННОСТИ ПАССАЖИРОВ Раздел 5 ПДД РК СИГНАЛЫ СВЕТОФОРА И РЕГУЛИРОВЩИКА Раздел 6 ПДД РК ПРИМЕНЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ СИГНАЛОВ Раздел 7 ПДД РК ПРИМЕНЕНИЕ АВАРИЙНОЙ СИГНАЛИЗАЦИИ И ЗНАКА АВАРИЙНОЙ ОСТАНОВКИ Раздел 8 ПДД РК МАНЕВРИРОВАНИЕ Раздел 9 ПДД РК РАСПОЛОЖЕНИЕ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ НА ПРОЕЗЖЕЙ ЧАСТИ Раздел 10 ПДД РК СКОРОСТЬ ДВИЖЕНИЯ Раздел 11 ПДД РК ОБГОН, ВСТРЕЧНЫЙ РАЗЪЕЗД Раздел 12 ПДД РК ОСТАНОВКА И СТОЯНКА Раздел 13 ПДД РК ПРОЕЗД ПЕРЕКРЕСТКОВ Раздел 14 ПДД РК ПЕШЕХОДНЫЕ ПЕРЕХОДЫ И ОСТАНОВКИ МАРШРУТНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ Раздел 15 ПДД РК ДВИЖЕНИЕ ЧЕРЕЗ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПУТИ Раздел 16 ПДД РК ДВИЖЕНИЕ ПО АВТОМАГИСТРАЛЯМ Раздел 17 ПДД РК ДВИЖЕНИЕ В ЖИЛЫХ ЗОНАХ Раздел 18 ПДД РК ПРИОРИТЕТ МАРШРУТНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ Раздел 19 ПДД РК ПОЛЬЗОВАНИЕ ВНЕШНИМИ СВЕТОВЫМИ ПРИБОРАМИ И ЗВУКОВЫМИ СИГНАЛАМИ Раздел 20 ПДД РК БУКСИРОВКА МЕХАНИЧЕСКИХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ Раздел 21 ПДД РК УЧЕБНАЯ ЕЗДА Раздел 22 ПДД РК ПЕРЕВОЗКА ПАССАЖИРОВ Раздел 24 ПДД РК ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ТРЕБОВАНИЯ К ДВИЖЕНИЮ ВЕЛОСИПЕДОВ, МОПЕДОВ, ГУЖЕВЫХ ПОВОЗОК, А ТАКЖЕ ПРОГОНУ ЖИВОТНЫХ
Постановление Правительства РФ от 23.10.1993 N 1090 (ред. от 31.12.2020) «О Правилах дорожного движения» (вместе с «Основными положениями по допуску транспортных средств к эксплуатации и обязанности должностных лиц по обеспечению безопасности дорожного движения») — последняя редакция
ПОСТАНОВЛЕНИЕ
от 23 октября 1993 г. N 1090
О ПРАВИЛАХ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ
В целях обеспечения порядка и безопасности дорожного движения, повышения эффективности использования автомобильного транспорта Совет Министров — Правительство Российской Федерации постановляет:
1. Утвердить прилагаемые Правила дорожного движения Российской Федерации и Основные положения по допуску транспортных средств к эксплуатации и обязанности должностных лиц по обеспечению безопасности дорожного движения (в дальнейшем именуются — Основные положения) и ввести их в действие с 1 июля 1994 года.
Республикам в составе Российской Федерации, краям, областям, автономной области, автономным округам, городам Москве и Санкт-Петербургу обеспечить организацию дорожного движения на улицах и дорогах в соответствии с требованиями Правил дорожного движения Российской Федерации.
2. Министерствам и ведомствам до 1 июля 1994 г. привести нормативные акты в соответствие с Правилами дорожного движения Российской Федерации и Основными положениями.
3. Министерству внутренних дел Российской Федерации и Министерству обороны Российской Федерации разработать в 1994 году порядок допуска водителей-военнослужащих к перевозке людей на грузовых автомобилях.
4. Министерству печати и информации Российской Федерации:
обеспечить издание в достаточном количестве Правил дорожного движения Российской Федерации, Основных положений, а также по согласованию с Министерством внутренних дел Российской Федерации и Министерством транспорта Российской Федерации сборника нормативных актов по вопросам дорожного движения;
совместно с Министерством образования Российской Федерации и Министерством внутренних дел Российской Федерации обеспечить издание учебно-методической литературы и наглядных пособий для популяризации Правил дорожного движения Российской Федерации и Основных положений.
5. Комитету Российской Федерации по стандартизации, метрологии и сертификации совместно с Министерством внутренних дел Российской Федерации в 1993 году ввести в государственные стандарты новые дорожные знаки, регламентирующие порядок движения транспортных средств, перевозящих опасные грузы.
Председатель Совета Министров —
Правительства Российской Федерации
В.ЧЕРНОМЫРДИН
23. Перевозка грузов. ПДД онлайн
23.1. Масса перевозимого груза и распределение нагрузки по осям не должны превышать величин, установленных предприятием-изготовителем для данного транспортного средства.
23.2. Перед началом и во время движения водитель обязан контролировать размещение, крепление и состояние груза во избежание его падения, создания помех для движения.
Водитель обязан знать способы крепления и размещения различных грузов, особенности их перевозки как перед началом движения, так и во время перевозки. Смещение центра тяжести в одну из боковых сторон может привести к опрокидыванию автомобиля на повороте, в заднюю часть кузова – к потере сцепления передних колес с дорогой, а на крутом подъеме возможно опрокидыванию назад.
23.3. Перевозка груза допускается при условии, что он:
не ограничивает водителю обзор;
не затрудняет управление и не нарушает устойчивость транспортного средства;
не закрывает внешние световые приборы и световозвращатели, регистрационные и опознавательные знаки, а также не препятствует восприятию сигналов, подаваемых рукой;
не создает шум, не пылит, не загрязняет дорогу и окружающую среду.
Если состояние и размещение груза не удовлетворяют указанным требованиям, водитель обязан принять меры к устранению нарушений перечисленных правил перевозки либо прекратить дальнейшее движение.
23.4. Груз, выступающий за габариты транспортного средства спереди или сзади более чем на 1 м или сбоку более чем на 0,4 м от внешнего края габаритного огня, должен быть обозначен опознавательными знаками «Крупногабаритный груз», а в темное время суток и в условиях недостаточной видимости, кроме того, спереди фонарем или световозвращателем белого цвета, сзади — фонарем или световозвращателем красного цвета.
23.5. Перевозка тяжеловесных и опасных грузов, движение транспортного средства, габаритные параметры которого с грузом или без него превышают по ширине 2,55 м (2,6 м — для рефрижераторов и изотермических кузовов), по высоте 4 м от поверхности проезжей части, по длине (включая один прицеп) 20 м, либо движение транспортного средства с грузом, выступающим за заднюю точку габарита транспортного средства более чем на 2 м, а также движение автопоездов с двумя и более прицепами осуществляются в соответствии со специальными правилами.
Международные автомобильные перевозки осуществляются в соответствии с требованиями к транспортным средствам и правилами перевозки, установленными международными договорами Российской Федерации.
Ответы на билет №23 ПДД с пояснениями, категория CD
Вопрос 1
Сколько пересечений проезжих частей имеет этот перекресток?
- 1. Одно.
- 2. Два.
- 3. Четыре.
Перекресток имеет два пересечения проезжих частей, так как примыкающая справа дорога с разделительной полосой имеет две проезжие части (п. 1.2).
Вопрос 2
Данный дорожный знак:
- 1. Предупреждает Вас о приближении к месту пересечения с трамвайной линией.
- 2. Предупреждает Вас о приближении к трамвайной остановке.
- 3. Обязывает Вас остановиться непосредственно перед пересечением с трамвайной линией.
Знак 1.5 «Пересечение с трамвайной линией» устанавливается перед всеми пересечениями дороги с трамвайными путями вне перекрестка, а также перед перекрестками, по которым проходят трамвайные пути, если видимость этих путей (например, из-за поворота дороги) менее 50 м. В обоих случаях Вы должны быть готовы уступить дорогу трамваю (п. 18.1 и п. 13.11).
Вопрос 3
Эти знаки обязывают соблюдать дистанцию:
- 1. Менее 70 м на протяжении 100 м.
- 2. Не менее 70 м на протяжении 100 м.
- 3. От 70 м до 100 м.
Знак 3.16 «Ограничение минимальной дистанции» запрещает движение ТС с дистанцией между ними меньше указанной на знаке, в данном случае менее 70 м. Такая необходимость может возникнуть при организации движения на ледовых переправах, на мостах с пролетами ограниченной грузоподъемности, в длинных тоннелях и т. п. Табличка 8.2.1 «Зона действия» уточняет какова протяженность зоны действия этого требования (в данном случае — 100 м).
Вопрос 4
В каких направлениях Вам разрешено продолжить движение?
- 1. Только прямо.
- 2. Прямо или налево.
- 3. Прямо, налево или в обратном направлении.
Знак 5.15.2 «Направления движения по полосе» разрешает Вам двигаться по средней полосе только прямо или налево, так как разворот разрешается лишь из крайней левой полосы.
Вопрос 5
Разрешается ли Вам поставить автомобиль на стоянку в этом месте?
- 1. Разрешается.
- 2. Разрешается только с частичным заездом на тротуар.
- 3. Запрещается.
Прерывистая желтая линия разметки 1.10, нанесенная у края проезжей части или по верху бордюра как самостоятельно, так и в сочетании со знаком 3.28 «Стоянка запрещена», обозначает места, где стоянка запрещается.
Вопрос 6
Вам можно продолжить движение:
- 1. Только по траектории А.
- 2. Только по траектории Б.
- 3. По любой траектории из указанных.
Включенный сигнал светофора в виде стрелки зеленого цвета в дополнительной секции разрешает движение направо в первый проезд по траектории Б (п. 6.3). Поворот во второй проезд по траектории А запрещен, так как для этого Вам пришлось бы сначала проехать прямо, что запрещает красный сигнал.
Вопрос 7
Обязан ли водитель подавать сигналы указателями поворота при начале движения в жилой зоне, обозначенной соответствующим знаком?
- 1. Обязан.
- 2. Обязан только при наличии в непосредственной близости пешеходов.
- 3. Не обязан.
Водитель обязан во всех случаях перед началом движения подавать сигналы световыми указателями поворота соответствующего направления, в том числе и в жилой зоне (п. 8.1).
Вопрос 8
По какой траектории Вам разрешено продолжить движение?
- 1. Только по А.
- 2. По А или Б.
- 3. По любой из указанных.
Знак 4.3 «Круговое движение» предписывает Вам двигаться на данном перекрестке в направлении, указанном стрелками, изображенными на знаке. При повороте направо Вы должны двигаться по возможности ближе к правому краю проезжей части (п. 8.6). В данном случае при наличии одной полосы для движения на подъезде к перекрестку Вы можете продолжить движение только по траектории А.
Вопрос 9
На этом участке дороги Вам запрещается:
- 1. Только разворот.
- 2. Только обгон или объезд.
- 3. Только перестроение на левую полосу с последующей остановкой на обочине.
- 4. Любой маневр из перечисленных.
Разметку 1.11 всегда можно пересекать со стороны прерывистой линии, а со стороны сплошной — только при завершении обгона или объезда. Таким образом, на этом участке дороги можно разворачиваться, обгонять и объезжать препятствия. Остановка и стоянка на левой стороне дороги вне населенных пунктов запрещаются (п. 12.1).
Вопрос 10
Разрешается ли Вам выехать на трамвайные пути встречного направления в данной ситуации?
- 1. Разрешается.
- 2. Разрешается только при отсутствии встречного трамвая.
- 3. Запрещается.
Выезд на трамвайные пути встречного направления запрещен. Из этого правила исключений не существует (п. 9.6).
Вопрос 11
В данной ситуации Вы:
- 1. Должны уступить дорогу, так как препятствие находится на Вашей полосе движения.
- 2. Должны уступить дорогу, так как встречный автомобиль движется на спуск.
- 3. Имеете право проехать первым, так как Вы движетесь на подъем.
Знак 1.14 «Крутой подъем» предупреждает о том, что Вы въезжаете на подъем. Так как в данной ситуации встречный разъезд затруднен, уступить дорогу должен водитель встречного легкового автомобиля, поскольку он движется на спуск (п. 11.7).
Вопрос 12
На каком расстоянии от знака Вам разрешено поставить автомобиль на стоянку?
- 1. Не менее 5 м.
- 2. Не менее 10 м.
- 3. Не менее 15 м.
На расстоянии не менее 15 м от указателя места остановки маршрутных ТС стоянка разрешена Правилами без каких-либо ограничений (п. 12.4 и п. 12.5).
Вопрос 13
Как следует поступить в этой ситуации, если Вам необходимо повернуть направо?
- 1. Остановиться и дождаться другого сигнала регулировщика.
- 2. Повернуть направо, уступив дорогу пешеходам.
- 3. Повернуть направо, имея преимущество в движении перед пешеходами.
Если регулировщик обращен к Вам левым боком, а его правая рука вытянута вперед, движение разрешено во всех направлениях: прямо, направо, налево, в обратном направлении (п. 6.10). Однако при повороте направо следует уступить дорогу пешеходам, переходящим проезжую часть, на которую Вы поворачиваете (п. 13.1).
Вопрос 14
Вы намерены проехать перекресток в прямом направлении. В данной ситуации:
- 1. Вы обязаны уступить дорогу легковому автомобилю.
- 2. Вы имеете право проехать перекресток первым.
Несмотря на то что легковой автомобиль первым выехал на перекресток равнозначных дорог его водитель при повороте налево должен уступить Вам дорогу (п. 13.11 и п. 13.12). Следовательно, Вы имеете право проехать перекресток первым.
Вопрос 15
Кому Вы обязаны уступить дорогу при повороте налево?
- 1. Обоим транспортным средствам.
- 2. Только автобусу.
- 3. Только легковому автомобилю.
- 4. Никому.
В данном случае при проезде перекрестка неравнозначных дорог необходимо уступить дорогу только автобусу, который, так же как и Вы, находится на главной дороге (знаки 2.1 «Главная дорога» и 8.13 «Направление главной дороги») и является для Вас «помехой справа» (п. 13.10 и п. 13.11). Легковой автомобиль движется по второстепенной дороге и поэтому должен уступить дорогу Вам (п. 13.9).
Вопрос 16
Разрешается ли водителю произвести остановку в этом месте в целях разгрузки транспортного средства?
- 1. Разрешается.
- 2. Разрешается, если остановка займет не более 5 минут.
- 3. Разрешается, если не будут созданы помехи движению маршрутных транспортных средств.
- 4. Запрещается.
Если полоса для маршрутных ТС (разметка 1.23.1) отделена от остальной проезжей части прерывистой линией разметки, то на такую полосу у правого края проезжей части разрешается заезжать и останавливаться на ней для посадки и высадки пассажиров при условии, что при этом не будут созданы помехи маршрутным ТС (п. 18.2). Останавливаться на такой полосе для других целей, в частности, для загрузки и разгрузки запрещено.
Вопрос 17
В каком случае при движении в светлое время суток недостаточно включения дневных ходовых огней?
- 1. Только при видимости дороги менее 300 м в условиях тумана, дождя или снегопада.
- 2. Только при движении в тоннелях.
- 3. В обоих перечисленных случаях.
Яркость светодиодных дневных ходовых огней считается достаточной для обозначения ТС вместо ближнего света фар при движении в светлое время суток (п. 19.5). Однако при движении в условиях недостаточной видимости (видимость дороги менее 300 м в условиях тумана, во время дождя, снегопада — п. 1.2) и в туннелях яркость дневных ходовых огней не обеспечивает видимости ТС спереди. Поэтому водитель должен включить с учетом ситуации фары дальнего или ближнего света (п. 19.1 и п. 19.2).
Вопрос 18
Что требуется для возврата водительского удостоверения после истечения срока лишения права управления, назначенного за оставление водителем в нарушение Правил дорожного движения места дорожно-транспортного происшествия, участником которого он являлся?
- 1. Только проверка знания водителем Правил дорожного движения.
- 2. Проверка знания водителем Правил дорожного движения и уплата наложенных на него штрафов за административные правонарушения в области дорожного движения.
- 3. Проверка знания водителем Правил дорожного движения и медицинское освидетельствование его на наличие медицинских противопоказаний к управлению транспортным средством.
В соответствии с ч. 4(1) ст. 32.6 КоАП в случае лишения водителя права управления за оставление им в нарушение ПДД места ДТП, участником которого он являлся (ч. 2 ст. 12.27 КоАП), для возврата водительского удостоверения после истечения срока лишения права управления требуются проверка знания водителем ПДД и уплата наложенных на него штрафов за административные правонарушения в области дорожного движения (гл. 12 КоАП).
Вопрос 19
Чем опасно длительное торможение с выключенными передачей или сцеплением на крутом спуске?
- 1. Значительно увеличивается износ протектора шин.
- 2. Повышается износ деталей тормозных механизмов.
- 3. Перегреваются тормозные механизмы и уменьшается эффективность торможения.
Опасность длительного торможения с выключенными передачей или сцеплением на крутом спуске заключается в перегреве тормозных механизмов и уменьшении эффективности торможения.
Вопрос 20
Как изменяется поле зрения водителя с увеличением скорости движения?
- 1. Расширяется.
- 2. Не изменяется.
- 3. Сужается.
С увеличением скорости поле зрения водителя сужается, так как он вынужден смотреть намного дальше вперед, чтобы успеть оценить ситуацию в стремительно меняющейся дорожной обстановке.
Развлечение по ПДД «23 февраля»
Сценарий спортивного развлечения по ПДД
«23 февраля»
для детей старшего дошкольного возраста
Аннотация: Спортивное развлечение по ПДД «Знатоки правил дорожного движения» для детей старшего дошкольного возраста содержит в себе
разнообразные творческие задания: чтение стихов, комплекс ОРУ, игры, эстафеты и т. д., в результате которых дети закрепляют знания дорожных знаков, закрепляют знания о правилах поведения на улице и в общественных местах. Развлечение проводится в зале.
Цель: Продолжать закреплять знания правил дорожного движения у дошкольников в целях воспитание безопасного образа жизни.
Задачи:
— Систематизировать знания детей об устройстве улицы, о дорожном движении.
— Продолжать знакомить с дорожными знаками.
— Обобщить знания и назначения дорожных знаков и сигналов светофора.
— Подводить детей к осознанию необходимости соблюдать правила дорожного движения.
— Расширять представления детей о работе ГИБДД.
— Стимулировать интерес к двигательной активности у детей, развивать быстроту, ловкость в эстафетах, играх, совершенствовать основные виды движений.
Ход праздника:
Под веселую музыку дети входят в зал.
Ведущий (одет в форме инспектора ГИБДД):
Здравствуйте, ребята, и наши уважаемые гости. Мы начинаем наше развлечение по правилам дорожного движения, которое посвящается празднику День Защитника Отечества.
Ведущий:
Там, где транспорт и дорога,
Знать порядок все должны
На проезжей части строго
Игры все запрещены.
Чтоб мостовую перейти,
Взгляни –налево-нет машины,
Тогда шагай до середины,
Потом направо погляди,
Машины нет- переходи.
-Я, старший инспектор ГИБДД Пешеходов Светофор, пришёл к вам, ребята, чтоб узнать хорошо ли вы знаете правила дорожного движения и все ли их соблюдаете. Все ли вы их знаете? Не слышу? (подносит руку к уху).
-Вот сейчас мы это и проверим. А вот тех, кто не знает оштрафуем.
Ведущий: Сегодня у нас встречаются 2 команды, которые покажут свои знания по ПДД. А судить наши соревнования по правилам дорожного движения будут наши гости. Мы пригласили их на наш праздник, чтобы продемонстрировать наши знания о правилах дорожного движения и показать, какие мы ловкие, быстрые, умелые.
Представление команд.
Команда «Пешеходы»
Наш девиз:
Мы команда пешеходы
Ходим мы по переходам
В белых полосках дорожка у нас
Зелёный сигнал безопасен для нас.
Команда «Водители»
Наш девиз:
Мы ребята просто класс
Светофор в друзьях у нас
Правила мы знаем
Их не нарушаем!
Ведущий: Начинаем соревнования! И первым делом мы проведем разминку.
Разминка «1,2,3 шагаем»
Дети садятся на места
Ведущий: Молодцы ребята, хорошо размялись, к эстафетам подготовились. Итак, первая эстафета.
Эстафета «Грузовики»
Материал: рули, мешочки с песком, две стойки.
Дети становятся в две команды. Первые участники команд держат в руках руль, на голову им помещается мешочек с песком-груз. После старта участники обегают вокруг своей стойки и передают руль и груз следующему участнику. Побеждает та команда, которая первая выполнила задание.
Дети садятся на места.
Ведущий: Цветные светофоры и день и ночь горят.
Шагая осторожно, за улицей следи.
И только там, где можно, ее переходи!
-Ребята, а вы знаете, что на дороге разрешается?
Игра для всей аудитории «Разрешается-запрещается».
И проспекты, и бульвары — всюду улицы полны.
Проходи по тротуару, только с правой стороны.
Тут шалить, мешать народу (запрещается)
Быть примерным пешеходом… (разрешается)
Если едешь ты в автобусе и вокруг тебя народ,
Не толкаясь, не зевая, проходи скорей вперед.
Ехать зайцем, как известно… (запрещается).
Уступить старушке место… (разрешается).
Всех расталкивать, кричать… (запрещается).
А тихонечко стоять… (разрешается).
Брать мороженое в автобус… (запрещается).
Ну, а яблоки в пакете… (разрешается).
В мяч играть на остановке… (запрещается).
Пропустить маму с ребёнком (разрешается).
Обходить автобус сзади… (разрешается).
Ну, а спереди, конечно… (запрещается).
Если ты гуляешь просто — все равно вперед гляди,
Через шумный перекресток осторожно проходи.
Переход при красном свете… (запрещается).
Ведущий: Эстафета 2 «Такси».
Материал: 2 ориентира (знака), 2 больших обруча.
Первый ребенок изображает водителя, он надевает на себя обруч, бежит до стойки ориентира, которая находится напротив его команды, огибает ее и возвращается к своей команде, затем к нему влезает в обруч другой ребенок (пассажир) и теперь они бегут к ориентиру уже вдвоем, там пассажир выходит. Так водитель перевозит всех участников эстафеты. После того, как все участники приехали к стойке ориентиру, все члены команды берутся друг за друга, водитель спереди, и возвращаются на исходное место.
Дети садятся на места.
Ведущий: Игра «Жезл инспектора».
Материал: макет жезла инспектора ГИБДД
Все дети образуют круг. Под музыку передают жезл из рук в руки, как только музыка закончилась, у кого в руках остался жезл отвечает на вопрос.
Вопросы: 1. Сколько колес у легкового автомобиля? (4)
2. Кто ходит по тратуару? (пешеход)
3. Кто управляет автомобилем? (водитель)
4. Что может произойти, если пешеход или водитель нарушили правила дорожного движения? (авария)
5. Какой свет верхний на светофоре? (красный)
6. На какое животное похож пешеходный переход? (зебра)
7. Сколько сигналов у светофора? (три)
8. Как называется звучащий инструмент сотрудника ГИБДД. (свисток)
9. Как называется молчащий инструмент работника ГИБДД. (жезл)
10. Как называется место, где пассажиры ждут транспорт. (остановка)
Ведущий: А теперь следующее соревнование!
Эстафета «Извилистая дорога»
Материалы: машины, мячи, корзины, кегли.
Команды строятся за линией старта в колонну по одному. По сигналу первые участники берут мяч из корзины, кладут в машину и «змейкой» объезжают кегли, кладут мяч в корзину, возвращаются обратно по прямой, финишируют и передают машину следующему игроку.
Дети садятся на места.
Ведущий: Музыкальный флешмоб под песню «Дорожный знак».
Ведущий: Наши спортивные соревнования подошли к концу, и в завершении нашего праздника предоставляем слово инспектору ГИБДД. (выступление инспектора ГИБДД).
Ведущий: Молодцы, ребята, вы отлично справились со всеми заданиями!
Сегодня мы повторяли правила дорожного движения, которые важно и нужно знать каждому из нас.
Держись дорожных правил строго,
Не торопись, как на пожар.
И помни: транспорту – дорога,
А пешеходу – тротуар.
Чеховская Госавтоинспекция выявила за выходные 23 нарушения ПДД пешеходами и велосипедистами
04 авг. 2020 г., 11:38
В выходные дни 1-2 августа 2020 г. Госавтоинспекцией совместно со службой по делам несовершеннолетних ОМВД России по г.о.Чехов и 8 батальном ДПС «Южный» проведено оперативно-профилактическое мероприятие «Пешеход-велосипедист». В результате совместного мероприятия выявлено 23 административных правонарушения (из них 22 нарушения пешеходами, в т.ч. два — движение по проезжей части в темное время суток без световозвращателей и одно нарушение водителем велосипеда). Нарушители привлечены к административной ответственности.
В ходе мероприятия осуществлялось патрулирование коттеджных поселков, СНТ, поселковых дорог. Сотрудники провели разъяснительную работу с участниками дорожного движения: пешеходами и велосипедистами и напомнили о правилах безопасного нахождения пешеходов на проезжей части, передвижения на двухколесном транспорте, вручили световозвращающие браслеты и тематические памятки.
Госавтоинспекция напоминает, что в соответствии с пунктом 4.1. ПДД РФ «При переходе дороги и движении по обочинам или краю проезжей части в темное время суток или в условиях недостаточной видимости пешеходам рекомендуется, а вне населенных пунктов пешеходы ОБЯЗАНЫ иметь при себе предметы со световозвращающими элементами и обеспечивать видимость этих предметов водителям транспортных средств». Переходите проезжую часть только по пешеходным переходам и только там, где она хорошо просматривается в обе стороны.
При переходе проезжей части не отвлекайтесь на разговоры по мобильному телефону, снимите наушники.
Водители велосипедов, в свою очередь, должны помнить, что согласно ПДД движение велосипедистов в возрасте старше 14 лет может осуществляться по правому краю проезжей части, обочине и тротуару. Детям в возрасте до 14 лет Правила дорожного движения выезд на дорогу запрещают. Им можно управлять велосипедом, двигаясь только по тротуару либо в пределах пешеходных зон. Пересекать дорогу по пешеходному переходу следует, спешившись с велосипеда.
Если велосипедист движется по проезжей части, то он также обязан соблюдать требования сигналов светофора и знаков приоритета.
Такая работа проводится весь летний период.
Будьте внимательны, взаимовежливы и неукоснительно соблюдайте ПДД РФ, в случае нарушения ПДД РФ, нарушители будут привлечены к административной ответственности в соответствии с законодательством.
Источник: http://inchehov.ru/novosti/bezopasnost_i_transport/chehovskaya-gosavtoinspekciya-vyyavila-za-vyhodnye-23-narusheniya-pdd-peshehodami-i-velosipedistami
Глава 71 ПДД
ГЛАВА 71
Правила дорожного движения
Раздел
71.01 Разрешение на проведение парадов
71.02 Похороны
71.03 Использование игрушечных транспортных средств, лыж и аналогичных товаров
71.04 Пешеходы должны пользоваться пешеходными переходами
71.05 Тормоза Иакова
71.06 Эксплуатация грузовиков над улицами города
71.07 Движение по тротуарам
71.08 Удаление стекол и мусора
71.09 Переход частная собственность
Перекрестная ссылка:
71.01 РАЗРЕШЕНИЯ, НЕОБХОДИМЫЕ ДЛЯ ПАРАДОВ.
Никакая процессия или парад, за исключением похоронной процессии, вооруженных сил Соединенных Штатов и вооруженных сил этого штата, не должны занимать, маршировать или проходить по любой улице, кроме как в соответствии с разрешением, выданным начальником полиции.Такое разрешение может быть предоставлено, если будет установлено, что такой парад не должен проводиться с какой-либо незаконной целью и никоим образом не приведет к нарушению общественного порядка, нанесению ущерба или необоснованному вмешательству в общественное использование улиц или улиц. тишина и покой жителей этого города.
(орд. 1759, п. 3-23-92)
71.02 ПОХОРОННЫЕ ПРОЦЕССЫ.
(A) Транспортные средства в похоронной процессии должны сопровождаться по крайней мере одним лицом, уполномоченным начальником полиции управлять движением в этих целях, и должны следовать по маршрутам, установленным начальником полиции.
(B) За исключением приближения к левому повороту, каждый водитель похоронной или другой процессии должен двигаться по правой полосе движения и следовать за движущимся впереди транспортным средством настолько близко, насколько это практично и безопасно.
(C) Ни один водитель транспортного средства не должен пересекать процессию, за исключением случаев, когда движение регулируется сигналами управления движением или когда это направлено сотрудником полиции. Это положение не применяется к авторизованным машинам экстренной помощи.
(орд.1759, прошло 3-23-92) Штраф, см. § 70.99
71.03 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИГРУШЕЧНЫХ ТРАНСПОРТНЫХ СРЕДСТВ, ЛЫЖ И ИХ ИХ.
(A) Запрещается кататься на роликовых коньках, кататься на горках, игрушечных транспортных средствах, скейтбордах или подобных устройствах или с их помощью не разрешается выходить на тротуары Восточной главной улицы с первой по третью и в переулках с востока на запад между главной улицей. и Глэдис-авеню и между Мейн-стрит и Херлбурт-авеню от Первой до Третьей улиц, а также на любом тротуаре на Вест-Хермистон-авеню от Северного Первого места до Вест-Второй улицы или на любой улице, кроме игровой улицы или за исключением пешеходного перехода.
(B) Запрещается ездить на лыжах, санях, санях или аналогичных устройствах по любой улице, кроме игровых.
(орд. 1759, прошло 3-23-92) Штраф, см. § 70.99
71.04 ПЕШЕХОДЫ ДОЛЖНЫ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПЕРЕХОД.
Если предусмотрены обозначенные пешеходные переходы, ни один пешеход не может переходить улицу, кроме как в пределах пешеходного перехода, если он находится в пределах 150 футов от обозначенного перехода.
(орд. 1759, вынес. 3-23-92) Штраф, см. § 70.99
71.05 ТОРМОЗА ДЖЕЙКОБА.
Использование компрессионных тормозов, широко известных как «тормоза Иакова», в черте города запрещено, если их использование вызывает дополнительный уровень шума в автомобиле.
(орд. 1759, прошло 3-23-92) Штраф, см. § 70.99
71.06 ЭКСПЛУАТАЦИЯ АВТОМОБИЛЕЙ ПО УЛИЦАМ ГОРОДА.
Запрещается эксплуатировать любой грузовик с общей длиной более 30 футов или любой грузовой автомобиль с прицепом или грузовиком с полуприцепом на любой улице общего пользования в пределах города, если такая улица не обозначена как маршрут для грузовиков.Тем не менее, эти транспортные средства могут использовать общественные улицы для конкретных деловых целей, например, для сбора, разгрузки и доставки товаров и имущества в любое коммерческое предприятие или место жительства, находящееся не на указанном маршруте для грузовиков.
(орд. 1759, прошло 3-23-92) Штраф, см. § 70.99
71.07 ДВИЖЕНИЕ СТОРОНЫ.
(A) Водителю транспортного средства запрещается передвигаться по тротуару или бульвару или внутри них, за исключением перехода по постоянной или временной проезжей части.
(B) Временная подъездная дорога может использоваться только после предварительного получения письменного разрешения на это от начальника отдела общественных работ, который может наложить такие требования, которые необходимы для защиты общественных улучшений на улицах на временной подъездной дороге.
(C) Любое лицо, которое повреждает или вызывает повреждение любых общественных благоустройств на улице, управляя транспортным средством по тротуару или бульвару или в их пределах, несет ответственность за такой ущерб, независимо от того, возник ли ущерб в результате разрешенного использования. временного проезда.
(орд. 1759, прошло 3-23-92) Штраф, см. § 70.99
71.08 УДАЛЕНИЕ СТЕКЛ И МУСОР.
Любая сторона в столкновении или другом автомобильном происшествии или любое другое лицо, нанесшее стекло или другой материал или вещество, которые могут нанести вред любому человеку, животному или транспортному средству, находящемуся на любой улице в этом городе, должны как можно скорее удалить или заставить быть удаленными с такая улица все такое стекло или другой материал или вещество.
(орд.1759, прошло 3-23-92) Штраф, см. § 70.99
71.09 ПЕРЕСЕЧЕНИЕ ЧАСТНОЙ СОБСТВЕННОСТИ.
Ни один водитель транспортного средства не должен переходить с одной улицы на пересекающуюся улицу, пересекая частную собственность или помещения, открытые для публики. Это положение не применяется к водителю автотранспортного средства, который останавливается на участке для приобретения или предоставления товаров или услуг.
(Ord.1949, передано 3-9-98) Штраф, см. § 70.99
КОД ТРАНСПОРТИРОВКИ ГЛАВА 541.ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ТРАНСПОРТНЫЙ КОД
НАЗВАНИЕ 7. ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА И ДВИЖЕНИЕ
ПОДРАЗДЕЛЕНИЕ C. ПРАВИЛА ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ
ГЛАВА 541. ОПРЕДЕЛЕНИЯ
ПОДРАЗДЕЛ A. ЛИЦА И ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ
РАЗДЕЛ
. 541.001. ЛИЦА. В этом подзаголовке:
(1) «Лицо, знающее эскорт» имеет значение, указанное в Разделе 623.008.
(1-a) «Оператор» означает, при использовании в отношении транспортного средства, лицо, которое управляет транспортным средством или физически контролирует его.
(2) «Владелец» означает в отношении транспортного средства лицо, которое имеет имущественный интерес или право собственности на транспортное средство. Термин:
(A) включает лицо, имеющее право использовать и владеть транспортным средством, являющееся предметом залога; и
(B) не включает держателя залога и арендатора, аренда которых не предназначена в качестве обеспечения.
(3) «Пешеход» означает человека, идущего пешком.
(4) «Лицо» означает физическое лицо, фирму, товарищество, ассоциацию или корпорацию.
(5) «Школьный пограничник» означает ответственное лицо, достигшее 18-летнего возраста и назначенное местными властями для управления движением в зоне школьного перехода для защиты детей, идущих в школу или покидающих школу.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г. Изменения внесены законами 1997 г., 75-й лег., Гл. 165, п. 30.103, эфф. 1 сентября 1997 г.
Изменено:
Acts 2019, 86th Leg., R.S., Ch. 1129 (H.B.2620), разд. 1, эфф. 1 сентября 2019.
сек. 541.002. ГОСУДАРСТВЕННЫЕ ОРГАНЫ. В этом подзаголовке:
(1) «Департамент» означает Департамент общественной безопасности, действующий напрямую или через своих уполномоченных сотрудников и агентов.
(2) «Директор» означает директора по общественной безопасности.
(3) «Местный орган власти» означает:
(A) округ, муниципалитет или другое местное образование, уполномоченное принимать законы о дорожном движении в соответствии с законами этого штата; или
(B) школьный округ, созданный в соответствии с законодательством этого штата, только когда он назначает школьных пограничников для школ, находящихся в ведении округа.
(4) «Офицер полиции» означает офицер, уполномоченный руководить движением или арестовывать лиц, нарушающих правила дорожного движения.
(5) «Состояние» имеет значение, присвоенное Разделом 311.005, Правительственный кодекс, и включает провинцию Канады.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.
ПОДРАЗДЕЛ B. ИМУЩЕСТВЕННЫЕ ПЛОЩАДКИ
Сек. 541.101. ТЕРРИТОРИЯ ГОРОДА. В этом подзаголовке «город с пригородами» означает территорию, которая:
(1) содержит как минимум один муниципалитет с населением не менее 100 000 человек; и
(2) включает прилегающие муниципалитеты и некорпоративные городские округа.
Закон 1995 г., 74-й лег., гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.
сек. 541.102. ОГРАНИЧЕННЫЕ РАЙОНЫ. В этом подзаголовке:
(1) «Деловой район» означает территорию, прилегающую к автомагистрали и включая ее, если здания используются для деловых или промышленных целей, включая здание, используемое как отель, банк, офисное здание, общественное здание или железнодорожная станция. :
(A) расположены в пределах 600-футового сегмента вдоль шоссе; и
(B) в этом сегменте здания занимают не менее 300 футов фасада:
(i) на одной стороне шоссе; или
(ii) вместе по обе стороны шоссе.
(2) «Жилой район» означает территорию, отличную от делового района, примыкающую к автомагистрали и включая ее, если не менее 300 футов фасада шоссе в первую очередь улучшено за счет:
(A) жилых домов; или
(B) здания, используемые для деловых целей и проживания.
(3) «Городской округ» означает территорию, прилегающую к автомагистрали и включая ее, если территория:
(A) не входит в состав муниципального образования; и
(B) улучшен за счет конструкций, которые используются для бизнеса, промышленности или жилых домов и расположены с интервалом менее 100 футов на расстоянии не менее четверти мили по обе стороны от шоссе.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.
ПОДРАЗДЕЛ C. ТРАНСПОРТНЫЕ СРЕДСТВА, ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЙ ТРАНСПОРТ И ОБОРУДОВАНИЕ
Sec. 541.201. АВТОМОБИЛИ. В этом подзаголовке:
(1) «Авторизованный автомобиль скорой помощи» означает:
(A) пожарный или полицейский автомобиль;
(B) государственная или частная машина скорой помощи, которой управляет лицо, получившее лицензию от Департамента государственных служб здравоохранения;
(C) автомобиль скорой медицинской помощи:
(i) авторизованный в соответствии с лицензией поставщика услуг неотложной медицинской помощи, выданной Департаментом здравоохранения штата в соответствии с главой 773 Кодекса здоровья и безопасности; и
(ii) работа по контракту с округом службы экстренной помощи, который требует, чтобы поставщик службы экстренной медицинской помощи отвечал на вызовы службы экстренной помощи с помощью транспортного средства;
(D) автомобиль скорой помощи муниципального департамента или государственной корпорации, который был назначен или уполномочен руководящим органом муниципалитета;
(E) принадлежащее округу или арендованное округом транспортное средство для управления чрезвычайными ситуациями, которое было назначено или санкционировано судом комиссаров;
(F) транспортное средство, которое было определено департаментом в соответствии с разделом 546.0065;
(G) частный автомобиль пожарного-добровольца, сертифицированного сотрудника службы экстренной медицинской помощи или волонтера при реагировании на пожарную тревогу или неотложную медицинскую помощь;
(H) промышленный автомобиль аварийного реагирования, в том числе промышленный автомобиль скорой помощи, при реагировании на чрезвычайную ситуацию, но только в том случае, если транспортное средство эксплуатируется в соответствии с критериями, действующими с 1 сентября 1989 года и установленными предшественником Texas Industrial Emergency. Совет по обслуживанию Государственной ассоциации пожарных и пожарных начальников Техаса;
(I) транспортное средство банка крови или банка тканей, аккредитованное или одобренное в соответствии с законодательством этого штата или Соединенных Штатов, при экстренной доставке крови, лекарств, лекарств или органов;
(J) транспортное средство, используемое в правоохранительных целях, которое принадлежит или арендуется федеральным правительственным учреждением; или
(K) частный автомобиль сотрудника или волонтера окружного управления по чрезвычайным ситуациям в округе с населением более 46 500 и менее 48 000, который определен уполномоченным судом этого округа в качестве уполномоченного транспортного средства экстренной помощи.
(2) «Велосипед» означает устройство, на котором может ездить человек и которое:
(A) может управляться исключительно с использованием человеческой силы; и
(B) имеет два сдвоенных колеса, по крайней мере, одно из которых имеет диаметр более 14 дюймов.
(3) «Автобус» означает:
(A) автотранспортное средство, используемое для перевозки людей и предназначенное для размещения более 10 пассажиров, включая оператора; или
(B) автотранспортное средство, кроме такси, предназначенное и используемое для перевозки людей за компенсацию.
(4) «Сельскохозяйственный трактор» означает автотранспортное средство, спроектированное и используемое в основном в качестве сельскохозяйственного орудия для буксировки сельскохозяйственных орудий, включая плуг или косилку.
(5) «Домашний прицеп» означает прицеп или полуприцеп, кроме буксируемого транспортного средства для отдыха, который:
(A) может перевозиться по шоссе на одном или нескольких участках;
(B) имеет длину менее 45 футов, без буксировочного устройства, в режиме передвижения;
(C) построен на стационарном шасси;
(D) предназначен для использования в качестве жилого помещения или в коммерческих целях при подключении к необходимым коммуникациям; и
(E) включает в себя водопровод, отопление, кондиционирование воздуха и электрические системы.
(6) «Орудия животноводства» означает:
(A) транспортное средство, кроме легкового автомобиля или грузовика, которое спроектировано и адаптировано для использования в качестве сельскохозяйственного орудия, техники или инструмента для обработки почвы;
(B) буксируемое транспортное средство, которое доставляет на поле и разбрасывает удобрения или сельскохозяйственные химикаты; или
(C) автотранспортное средство, разработанное и приспособленное для доставки кормов домашнему скоту.
(7) «Легкий грузовик» означает грузовой автомобиль, в том числе пикап, грузовик для доставки панелей или грузовой транспорт, который имеет номинальную грузоподъемность изготовителя не более 2000 фунтов.
(8) «Мопед» означает автотранспортное средство, которое оборудовано седлом водителя и сконструировано таким образом, чтобы при движении по земле не более трех колес не могло развивать скорость более 30 миль в час на одной миле. и двигатель которого:
(A) не может производить более пяти тормозных лошадиных сил; и
(B), если двигатель внутреннего сгорания, имеет рабочий объем поршня 50 кубических сантиметров или меньше и подключается к системе силового привода, которая не требует от оператора переключения передач.
(9) «Мотоцикл» означает моторное транспортное средство, кроме трактора или мопеда, которое оборудовано седлом водителя и сконструировано таким образом, чтобы при движении по земле было не более трех колес.
(10) Утратила силу законами 2019 г., 86-й лег., Р.С., гл. 882 (H.B. 3171), п. 3.01 (3), эфф. 1 сентября 2019 года.
(11) «Автомобиль» — самоходное транспортное средство или транспортное средство, приводимое в движение электроэнергией от контактных контактных проводов. Этот термин не включает электрический велосипед или электрическое персональное вспомогательное мобильное устройство, как определено в разделе 551.201.
(11-a) «Многофункциональный школьный автобус» означает автотранспортное средство, которое было изготовлено в соответствии с федеральными стандартами безопасности автотранспортных средств для школьных автобусов, действовавшими на дату изготовления, за исключением стандартов, требующих, чтобы автобус отображался. попеременно мигающие красным светом и оснащенные подвижными стопорными рычагами, которые используются для перевозки учащихся дошкольных, начальных или средних школ в поездку, связанную со школой, за исключением маршрутов в школу и обратно. Этот термин не включает школьный автобус, школьный автобус, зафрахтованный школой автобус или автобус, управляемый властями общественного транспорта.
(12) «Легковой автомобиль» означает автотранспортное средство, кроме мотоцикла, используемое для перевозки людей и предназначенное для размещения 10 или менее пассажиров, включая водителя.
(13) «Полюсный прицеп» означает транспортное средство без движущей силы:
(A), предназначенное для буксировки другим транспортным средством и прикрепления к другому транспортному средству с помощью шеста, досягаемости, стрелы или другого защитного устройства; и
(B), обычно используемый для транспортировки длинномерного груза или груза неправильной формы, включая столбы, трубы или конструктивные элементы, обычно способные выдерживать себя как балки между опорными соединениями.
(13-a) «Полицейский автомобиль» означает транспортное средство, используемое офицером службы охраны правопорядка в соответствии с определением статьи 2.12 Уголовно-процессуального кодекса для правоохранительных целей, которое:
(A) принадлежит или арендовано государственным органом. ;
(B) принадлежит или сдается в аренду отделением полиции частного высшего учебного заведения, которое в соответствии с разделом 51.212 Кодекса об образовании нанимает миротворцев; или
(C) — это:
(i) частный автомобиль, принадлежащий или арендованный офицером по поддержанию мира; и
(ii) одобрено для использования в правоохранительных целях руководителем правоохранительного органа, который нанимает сотрудника по охране общественного порядка, или назначенным лицом, при условии, что использование частного автомобиля должно, если применимо, соответствовать любым принятым правилам уполномоченным судом графства в соответствии со статьей 170.001 Кодекса местного самоуправления, и что частный автомобиль не может считаться авторизованным транспортным средством экстренной помощи в целях исключения в соответствии с разделами 228.054, 284.070, 366.178 или 370.177 Транспортного кодекса, если транспортное средство не имеет маркировки.
(14) «Дорожный трактор» означает автотранспортное средство, спроектированное и используемое для буксировки другого транспортного средства, но не предназначенное для самостоятельной перевозки груза или части веса другого транспортного средства или его груза.
(15) «Школьный автобус» означает автобус, предназначенный для размещения более 15 пассажиров, включая оператора, который принадлежит, управляется, арендуется или арендуется школьным округом, окружной школой, чартерной школой с открытым зачислением, региональной образовательный сервисный центр или соглашение о совместных услугах, которое используется для перевозки учащихся государственных школ в поездку, связанную со школой, за исключением маршрутов в школу и из школы.Этот термин не включает зафрахтованный автобус, автобус, управляемый органом общественного транспорта, школьный автобус или многофункциональный школьный автобус.
(16) «Школьный автобус» означает автотранспортное средство, которое было изготовлено в соответствии с федеральными стандартами безопасности автотранспортных средств для школьных автобусов, действующими на дату производства, и которое используется для перевозки учащихся дошкольных, начальных или средних школ. по пути в школу или из школы или в поездке, связанной со школой, за исключением маршрутов в школу и из школы.Этот термин не включает автобус, арендованный школой, или автобус, управляемый властями общественного транспорта.
(17) «Полуприцеп» означает транспортное средство с движущей силой или без нее, кроме прицепа с шестом:
(A), предназначенное для буксировки механическим транспортным средством и для перевозки людей или имущества; и
(B) сконструирован таким образом, что часть веса и груза транспортного средства опирается на другое транспортное средство или переносится им.
(18) «Специальное передвижное оборудование» означает транспортное средство, которое не предназначено и не используется в первую очередь для перевозки людей или имущества и которое используется только случайно на шоссе.Термин:
(A) включает устройство для рытья траншей, устройство для бурения скважин, а также дорожно-строительную и ремонтную технику, в том числе асфальтоукладчик, битумный смеситель, ковшовый погрузчик, трактор, кроме седельного тягача, экскаватор, выравнивающий грейдер, отделочную машину, двигатель. грейдер, дорожный каток, скарификатор, землеройная тележка и скрепер, экскаватор или драглайн или самоходный кран и землеройное оборудование; и
(B) не включает транспортное средство, которое предназначено для перевозки людей или имущества и к которому прикреплено оборудование, включая жилой прицеп, самосвал, транспортный смеситель на грузовике, кран и лопату.
(19) «Буксируемое транспортное средство для отдыха» означает немоторизованное транспортное средство, которое:
(A) спроектировано:
(i) для буксировки механическим транспортным средством; и
(ii) для временного проживания людей для использования, включая отдых в кемпингах или сезонное использование;
(B) постоянно строится на едином шасси;
(C) может содержать одну или несколько систем жизнеобеспечения; и
(D) могут использоваться постоянно или временно для рекламы, продажи, демонстрации или продвижения товаров или услуг, но не могут использоваться для перевозки собственности внаем или для распространения частным перевозчиком.
(20) «Прицеп» означает транспортное средство, кроме прицепа с опорой, с движущей силой или без нее:
(A), предназначенное для буксировки механическим транспортным средством и для перевозки людей или имущества; и
(B) сконструирован таким образом, что никакая часть веса и нагрузки транспортного средства не ложится на транспортное средство.
(21) «Грузовик» означает автотранспортное средство, спроектированное, используемое или обслуживаемое в основном для перевозки имущества.
(22) «Седельный тягач» означает автотранспортное средство, сконструированное и используемое в основном для буксировки другого транспортного средства, но не предназначенное для перевозки груза, отличного от части веса другого транспортного средства и его груза.
(23) «Транспортное средство» означает устройство, которое может использоваться для перевозки или буксировки людей или имущества на шоссе. Термин не включает:
(A) устройство, используемое исключительно на стационарных рельсах или рельсах; или
(B) промышленное жилье, как этот термин определен в главе 1201 Кодекса профессий.
(24) «Электровелосипед» имеет значение, определенное статьей 664.001.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г. Изменения внесены законами, 75-й лег., гл. 1020, п. 1, эфф. 1 сентября 1997 г .; Закон 1997 г., 75-й лег., Гл. 1438, п. 8, эфф. 1 сентября 1997 г .; Акты 1999 г., 76-й лег., Гл. 663, п. 1, эфф. 18 июня 1999 г .; Акты 1999 г., 76-й лег., Гл. 797, п. 3, эфф. 1 сентября 1999 г .; Акты 2001 г., 77-й лег., Гл. 1085, п. 5, эфф. 1 сентября 2001 г .; Акты 2003 г., 78-й лег., Гл. 1318, п. 2, эфф. 1 сентября 2003 г .; Акты 2003 г., 78-й лег., Гл. 1276, п. 14A.833, эфф. 1 сентября 2003 г.
Изменено:
Acts 2005, 79th Leg., Ch. 558 (H.B. 1267), разд. 3, эфф.1 сентября 2005 г.
Деяния 2007 г., 80-й лег., Р.С., гл. 258 (С. Б. 11), п. 4.06, эфф. 1 сентября 2007 г.
Деяния 2007 г., 80-й лег., Р.С., гл. 923 (H.B. 3190), гл. 2, эфф. 1 сентября 2007 г.
Деяния 2009 г., 81-й лег., Р.С., гл. 1280 (H.B.1831), гл. 1.20, эфф. 1 сентября 2009 г.
Деяния 2013 г., 83-й лег., Р.С., гл. 17 (С. Б. 223), п. 1, эфф. 10 мая 2013 г.
Деяния 2013 г., 83-й лег., Р.С., гл. 254 (H.B.567), п. 1, эфф. 14 июня 2013 г.
Деяния 2013 г., 83-й лег., Р.С., гл. 275 (H.B. 802), разд. 1, эфф. 14 июня 2013 г.
Деяния 2013 г., 83-й лег., Р.С., гл. 630 (С. Б. 1917), гл. 1, эфф. 14 июня 2013 г.
Деяния 2015 г., 84-й лег., Р.С., гл. 78 (S.B. 971), гл. 1, эфф. 1 сентября 2015 г.
Деяния 2015 г., 84-й лег., Р.С., гл. 1236 (S.B. 1296), разд. 17.007, эфф. 1 сентября 2015 г.
Деяния 2017 г., 85-й лег., Р.С., гл. 969 (S.B.2076), п. 25, эфф. 1 сентября 2017 г.
Деяния 2019 г., 86-й лег., Р.С., гл. 485 (H.B. 2188), разд. 2, эфф.1 сентября 2019 г.
Деяния 2019 г., 86-й лег., Р.С., гл. 882 (H.B. 3171), п. 1.07, эфф. 1 сентября 2019 г.
Деяния 2019 г., 86-й лег., Р.С., гл. 882 (H.B. 3171), п. 3.01 (3), эфф. 1 сентября 2019.
сек. 541.202. ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНЫЕ ПЕРЕВОЗКИ. В этом подзаголовке:
(1) «Железная дорога» означает перевозчика, который эксплуатирует автомобили, кроме трамвая, на стационарных рельсах для перевозки людей или имущества.
(2) «Железнодорожный поезд» означает паровой двигатель, электрический или другой двигатель с прицепным вагоном или без него, работающий на рельсах, кроме трамвая.
(3) «Трамвай» означает автомобиль, отличный от железнодорожного поезда, используемый для перевозки людей или имущества и работающий на рельсах, расположенных в основном в пределах муниципалитета.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.
сек. 541.203. ОБОРУДОВАНИЕ. В этом подзаголовке:
(1) «Система выброса выхлопных газов» означает модификацию двигателя транспортного средства, предназначенную для контроля или уменьшения выбросов веществ из двигателя транспортного средства или транспортного средства, модели 1968 года или позже и установленную на или встроены в двигатель транспортного средства или транспортного средства в соответствии с требованиями Закона о контроле за загрязнением воздуха транспортными средствами (42 U.S.C., раздел 1857 и последующие) или другое применимое право.
(2) «Металлическая шина» включает шину, поверхность которой, контактирующая с шоссе, полностью или частично сделана из металла или другого твердого, неэластичного материала.
(3) «Глушитель» означает устройство, которое снижает уровень шума с использованием:
(A) механической конструкции, включающей ряд камер или перегородок, для приема выхлопных газов из двигателя внутреннего сгорания; или
(B) турбинные колеса для приема выхлопных газов дизельного двигателя.
(4) «Цельная шина» включает только шину, которая:
(A) изготовлена из резины или другого упругого материала; и
(B) не использует сжатый воздух для поддержки своей нагрузки.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.
ПОДРАЗДЕЛ D. ДВИЖЕНИЕ, ЗОНЫ ДВИЖЕНИЯ И УПРАВЛЕНИЕ ДВИЖЕНИЕМ
Сек. 541.301. ДВИЖЕНИЕ. В этом подзаголовке «движение» означает пешеходов, ездовых или пасущихся животных и транспортные средства, включая транспортные средства и трамваи, по отдельности или вместе при использовании шоссе для целей передвижения.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.
сек. 541.302. ОБЛАСТИ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ. В этом подзаголовке:
(1) «Аллея» означает улицу, которая:
(A) не используется в основном для сквозного движения; и
(B) обеспечивает доступ к задним входам в здания или участки вдоль улицы.
(2) «Пешеходный переход» означает:
(A) часть проезжей части, включая перекресток, обозначенную как пешеходный переход разметкой поверхности, включая линии; или
(B) часть проезжей части на перекрестке, которая находится в пределах соединений боковых линий тротуаров на противоположных сторонах шоссе, измеренная от бордюров или, при отсутствии бордюров, от краев проезжей части. проезжая часть.
(3) «Автострада» означает разделенную автостраду с контролируемым доступом для сквозного движения.
(4) «Основная полоса автострады» означает полосу автострады с непрерывным движением транспорта.
(5) «Шоссе или улица» означает ширину между границами государственной дороги, любая часть которой открыта для общественности для проезда на автомобиле.
(6) «Улучшенная обочина» означает обочину с твердым покрытием.
(7) «Полосная проезжая часть» означает проезжую часть, которая разделена как минимум на две четко обозначенные полосы для движения транспортных средств.
(8) «Автострада с ограниченным или контролируемым доступом» означает автомагистраль или проезжую часть, к которой:
(A) лица, включая владельцев или жителей прилегающей недвижимости, не имеют права доступа; и
(B) доступ лиц для въезда или выезда с шоссе или проезжей части ограничен по закону, за исключением места и в порядке, определенном властями, имеющими юрисдикцию над автомагистралью или проезжей частью.
(9) «Частная дорога или подъездная дорога» означает частную дорогу или место, используемое для передвижения на автомобиле и используемое только владельцем и лицами, имеющими явное или подразумеваемое разрешение владельца.
(10) «Пандус» означает соединяющую проезжую часть транспортной развязки или соединительную проезжую часть между автомагистралями на разных уровнях или между параллельными автомагистралями, которая позволяет транспортному средству въезжать на проезжую часть или выезжать с нее.
(11) «Проезжая часть» означает часть шоссе, кроме бермы или обочины, которая усовершенствована, спроектирована или обычно используется для передвижения автотранспортом. Если автомагистраль включает как минимум две отдельные проезжие части, этот термин применяется к каждой проезжей части отдельно.
(12) «Зона безопасности» означает зону проезжей части, официально предназначенную для использования исключительно пешеходами, которая защищена или обозначена или обозначена соответствующими знаками, чтобы она была хорошо видна в любое время, пока это обозначено.
(13) «Зона перехода школы» означает зону со сниженной скоростью, обозначенную на улице местными властями для облегчения безопасного перехода улицы детьми, идущими в государственную или частную начальную или среднюю школу или покидающими ее, в период сокращенного действует ограничение скорости.
(14) «Школьный пешеходный переход» означает пешеходный переход, обозначенный на улице местными властями для обеспечения безопасного перехода улицы детьми, идущими в государственную или частную начальную или среднюю школу или покидающими ее.
(15) «Обочина» означает часть шоссе, которая:
(A) прилегает к проезжей части;
(B), предназначенные или обычно используемые для парковки;
(C) отличается от проезжей части другой конструкцией, конструкцией или разметкой; и
(D), не предназначенный для обычных транспортных средств.
(16) «Тротуар» означает часть улицы, которая составляет:
(A) между бордюром или боковой линией проезжей части и прилегающей линией собственности; и
(B), предназначенные для пешеходов.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.
сек. 541.303. ПЕРЕСЕЧЕНИЕ. (а) В этом подзаголовке «перекресток» означает общую территорию на стыке двух автомагистралей, за исключением перекрестка переулка и шоссе.
(b) Размеры перекрестка включают только общую площадь:
(1) в пределах соединения боковых линий бордюра или, при отсутствии линий бордюра, боковых границ проезжей части пересекающихся автомагистралей, которые соединяются примерно под прямым углом; или
(2) в месте возможного столкновения транспортных средств при движении по проезжей части пересекающихся автомагистралей, которые соединяются под любым углом, кроме приблизительно прямого.
(c) Каждое соединение каждой проезжей части автомагистрали, которая включает две проезжей части на расстоянии не менее 30 футов друг от друга, с проезжей частью пересекающейся автомагистрали, включая каждую проезжую часть пересекающейся автомагистрали, которая включает две дороги на расстоянии не менее 30 футов, является отдельным пересечение.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.
сек. 541.304. КОНТРОЛЬ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ. В этом подзаголовке:
(1) «Официальное устройство контроля дорожного движения» означает знак, сигнал, маркировку или устройство, которое:
(A) соответствует этому подзаголовку;
(B) размещено или возведено государственным органом или должностным лицом, имеющим юрисдикцию; и
(C) используется для регулирования, предупреждения или направления движения.
(2) «Железнодорожный знак или сигнал» означает знак, сигнал или устройство, установленное железной дорогой, государственным органом или государственным служащим для уведомления о движении железнодорожных путей или приближающемся железнодорожном составе.
(3) «Сигнал управления движением» означает ручное, электрическое или механическое устройство, которое попеременно направляет движение транспорта на остановку и движение.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.
ПОДРАЗДЕЛ E. РАЗЛИЧНЫЕ УСЛОВИЯ
Разд.541,401. РАЗЛИЧНЫЕ УСЛОВИЯ. В этом подзаголовке:
(1) «Дневное время» означает период, начинающийся за полчаса до восхода солнца и заканчивающийся через полчаса после захода солнца.
(2) «Взрывчатое вещество» означает химическое соединение или механическую смесь, которая:
(A) обычно предназначена для использования или используется для создания взрыва; и
(B) содержит ингредиенты, которые могут включать окислительные или горючие блоки, в упаковке, в пропорциях или количествах, которые при воспламенении огнем, трением, сотрясением, ударом или детонатором могут внезапно образовать сильно нагретые газы, которые могут повредить окружающую среду. предметы или разрушить жизнь или конечности.
(3) «Легковоспламеняющаяся жидкость» означает жидкость, температура вспышки которой не превышает 70 градусов по Фаренгейту, как определено с помощью испытательного прибора в закрытом тигле или аналогичного устройства.
(4) «Полная масса транспортного средства» означает вес транспортного средства и вес его груза.
(5) «Ночное время» означает период, начинающийся через полчаса после захода солнца и заканчивающийся за полчаса до восхода солнца.
(6) «Парковка» или «стоянка» означает стоять на занятом или незанятом транспортном средстве, за исключением временной остановки во время погрузки или разгрузки товаров или пассажиров.
(7) «Травма» означает травму любой части человеческого тела, требующую лечения.
(8) «Полоса отчуждения» означает право одного транспортного средства или пешехода двигаться законным образом, предпочитая другому транспортному средству или пешеходу, приближающемуся со стороны, на скорости и в пределах расстояния, которое может вызвать коллизию, если один не предоставляет приоритет другому.
(9) «Стоять» или «стоять» означает останавливать занятое или незанятое транспортное средство, за исключением временной остановки во время приема или высадки пассажиров.
(10) «Стоп» или «остановка» означает:
(A) при необходимости, чтобы полностью прекратить движение; и
(B), когда это запрещено, останавливать, включая кратковременную остановку, занятое или незанятое транспортное средство, за исключением случаев, когда это необходимо для предотвращения столкновения с другим транспортным средством или выполнения указаний офицера полиции или дорожного знака или сигнала.
Закон 1995 г., 74-й лег., Гл. 165, п. 1, эфф. 1 сентября 1995 г.
Сетевой служащий
Добро пожаловать на сайт районного клерка округа ДеКалб.Должность районного клерка избирается населением округа ДеКалб. Это конституционный офис и часть 23-го судебного органа штата Иллинойс, включая округ Кендалл. Наш офис расположен в историческом здании суда округа ДеКалб, расположенном в самом центре города Сикамор.
Окружной секретарь является официальным регистратором Суда. Все гражданские, завещательные, дорожные, уголовные дела и дела несовершеннолетних подаются через наш офис. Заместитель клерка присутствует на всех судебных заседаниях и ведет учет всех происшествий.Это единственный путь, по которому дела попадают в суд. Мы также собираем и рассылаем все денежные средства, подлежащие выплате судом.
Если вы посещаете наш сайт в поисках ответа на вопрос, мы надеемся, что вы его найдете. Если нет, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться в мой офис и поговорить с клерком. Не стесняйтесь заходить на страницу «ЧТО ПРОИСХОДИТ», чтобы быть в курсе последних событий в здании суда и в обществе. Мне доставляет удовольствие работать районным клерком округа ДеКалб.Наша миссия: служить
— Лори Граббс
НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ПОЛУЧИТЕ ОПОВЕЩЕНИЕ ДАТЫ В СУД
(Подпишитесь на текстовые и / или электронные уведомления о дате и времени вашей явки в суд)
COURTROOM LiveStream — Советы по подготовке и участию в виртуальном судебном разбирательстве
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
Лори Граббс, делопроизводитель
Гражданский телефон — 815-895-7131
Телефонный трафик — 815-895-7138
Телефонный криминал — 815-895-7138
dekalbcircuitclerk @ dekalbcounty.org
Здание суда округа ДеКалб
133 W. State Street
Sycamore, IL 60178
Часы работы: 8:30 — 16:30.
Лори Граббс, делопроизводитель
Гражданский телефон — 815-895-7131
Телефонный трафик — 815-895-7138
Телефон уголовного правосудия — 815-895-7138
[email protected]
Здание суда округа ДеКалб
133 W. State Street
Sycamore, IL 60178
Часы работы: 8:30 a.м. — 16:30
Добро пожаловать на сайт районного клерка округа ДеКалб. Должность районного клерка избирается населением округа ДеКалб. Это конституционный офис и часть 23-го судебного органа штата Иллинойс, включая округ Кендалл. Наш офис расположен в историческом здании суда округа ДеКалб, расположенном в самом центре города Сикамор.
Окружной секретарь является официальным регистратором Суда.Все гражданские, завещательные, дорожные, уголовные дела и дела несовершеннолетних подаются через наш офис. Заместитель клерка присутствует на всех судебных заседаниях и ведет учет всех происшествий. Это единственный путь, по которому дела попадают в суд. Мы также собираем и рассылаем все денежные средства, подлежащие выплате судом.
Если вы посещаете наш сайт в поисках ответа на вопрос, мы надеемся, что вы его найдете. Если нет, пожалуйста, не стесняйтесь обращаться в мой офис и поговорить с клерком. Не стесняйтесь заходить на страницу «ЧТО ПРОИСХОДИТ», чтобы быть в курсе последних событий в здании суда и в обществе.Мне доставляет удовольствие работать районным клерком округа ДеКалб. Наша миссия: служить
— Лори Граббс
НОВЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ
ПОЛУЧИТЕ ОПОВЕЩЕНИЕ ДАТЫ В СУД
(Подпишитесь на текстовые и / или электронные уведомления о дате и времени вашей явки в суд)
COURTROOM LiveStream — Советы по подготовке и участию в виртуальном судебном разбирательстве
ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ:
ДОМ
Инструкции масштабирования
Для получения информации о процедурах дорожного суда в связи с коронавирусом щелкните здесь.
Для получения информации о коронавирусе и судебных операциях щелкните здесь.
Для получения информации о том, как связаться с секретарем окружного суда, щелкните здесь
Для получения информации о дате следующего суда по текстовому сообщению или электронной почте
Для получения информации о наличии компьютеров в окружных судах для слушаний Zoom щелкните здесь.
Чтобы ознакомиться с официальным календарем выходных на 2021 год, нажмите здесь.
Окружной суд округа Кук
GAO 2020-09 (с поправками от 22 апреля 2021 г.) Программа выселения жилых домов и досрочного урегулирования потребительской задолженности
GAO 2020-07 (с изменениями): COVID-19 АВАРИЙНЫЕ МЕРЫ, МОДИФИКАЦИЯ ОПЕРАЦИЙ
GAO 2020-02 (Изменено 17 октября 2020 г.)
План возобновления работы суда округа Кук
GAO 2020-01 (с изменениями 28 мая 2020 г.)
Уголовное управление
Уголовное отделение Судебные группы Январь 2021 г.
Процедуры удаленного слушания дела с использованием приложения Zoom
Изменено — вступает в силу 23.11.20)
Операционная процедура уголовного отдела (действует с 16 декабря 2020 г.)
График работы уголовного отдела с 19 апреля по 14 мая
График работы уголовного отдела Май
График работы уголовного отдела Июнь
Заявление о признании вины в дистанционном слушании и форма отказа от него
Уголовный отдел Увеличить информацию
Адрес электронной почты зала суда по уголовным делам
Уголовное управление Государственной прокуратуры Контакты эл. Почты
Информационный лист поверенного
ВЫЗОВ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ — ПРИКАЗ ДИСТАНЦИОННОГО СЛУШАНИЯ
Обновленный порядок работы уголовного отдела (вступает в силу 8 июня 2020 г.)
402 Запрос конференции и подтверждение увещеваний
Первый муниципальный район
Административный приказ 2020-24: Закрытие коронавируса (29.10.20 — 30.10.20)
Административный приказ 2020-11
Административный приказ 2020-12
Административный приказ 2020-13
Административный приказ 2020-14
Административный приказ 2020-15
Административный приказ 2020-16
Административный приказ 2020-20
Административный приказ 2020-22
Административный приказ 2020-23
Административный приказ 2020-25
Второй муниципальный район
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-12 (вступает в силу 03.05.21): RE ИЗМЕНЕНИЕ COVID-19 В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СУДА
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-09: RE: COVID-19 МЕРЫ ЗДОРОВЬЯ И БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ВОЗОБНОВЛЕНИЯ РАБОТЫ СУДОВ
ИЗМЕНЕННЫЕ ПРОЦЕДУРЫ ДЛЯ УДАЛЕННОГО СЛУШАНИЯ PLEA С ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ПРИЛОЖЕНИЯ ZOOM — ЭФФЕКТИВНО 23.11.20)
ГРАЖДАНСКИЙ ПРОТОКОЛ ДЕЙСТВУЕТ 1 ИЮНЯ 2020 ГОДА ДО ДАЛЬНЕЙШЕГО ПРИКАЗА СУДА (ИЗМЕНЕН 25 АВГУСТА 2020 ГОДА)
ПРОТОКОЛ ВОЗОБНОВЛЕНИЯ ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ВНУТРЕННЕГО НАСИЛИЯ
ПОЛОЖЕНИЕ ОТДЕЛЕНИЯ ВНУТРЕННИХ ОТНОШЕНИЙ V / 82 — СУДЬЯ РЕЙНОЛДС (ПЕРЕСМОТРЕНО 16.11.20)
Третий муниципальный район
ИНФОРМАЦИЯ О МАСШТАБЕ ДЛЯ РОЛИКОВЫХ ЛУГ
МЕРЫ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ COVID-19, ВОЗОБНОВЛЕНИЕ РАБОТ
МЕРЫ В ЧРЕЗВЫЧАЙНЫХ СИТУАЦИЯХ COVID-19, ВОЗОБНОВЛЕНИЕ ОПЕРАЦИЙ (204, 205, 206)
2020-07 В АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ ИЗМЕНЕНО СОГЛАСОВАННЫЕ ВРЕМЕННЫЕ ЗАКАЗЫ В ОТНОШЕНИИ ВСЕХ РОДИТЕЛЬСКИХ ДЕЛ (ИЗМЕНЕНИЕ 29 ИЮНЯ)
2020-08 АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ ОТНОСИТЕЛЬНО ЭКСТРЕННЫХ ДЕЙСТВИЙ В ОТНОШЕНИИ ВСЕХ РОДИТЕЛЬСКИХ ДЕЙСТВИЙ
2020-10 АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПОРЯДОК ИЗМЕНЕНО НАЗНАЧЕНИЕ СПЕЦИАЛЬНЫХ СЕРВЕРОВ ПРОЦЕССОВ ОТНОСИТЕЛЬНО ВСЕХ РОДИТЕЛЬСКИХ СЛУЧАЕВ (ИЗМЕНЕНИЕ 29 ИЮНЯ)
2020-12 АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПОРЯДОК ИЗМЕНЕНО ДЛЯ СОГЛАСОВАННЫХ ОКОНЧАТЕЛЬНЫХ ЗАКАЗОВ В ОТНОШЕНИИ ВСЕХ РОДИТЕЛЬСКИХ ДЕЛ (ИЗМЕНЕНИЕ 29 ИЮНЯ)
2020-15 АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПОРЯДОК ОТНОСИТЕЛЬНО ДОСТУПНЫХ КОНФЕРЕНЦИЙ В РОДИТЕЛЬСКИХ СЛУЧАЯХ (ИЗМЕНЕН 26 МАЯ 2020 ГОДА)
2020 D 1 В ОТНОШЕНИИ ВНУТРЕННИХ ОТНОШЕНИЙ
Четвертый муниципальный район
2021-1 ПРОДОЛЖЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ ЧЕТВЕРТОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО ОКРУГА ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ВЪЕЗ И СЛУЧАИ ЗАДЕРЖАНИЯ, ЗАПЛАНИРОВАННЫЕ С ПОНЕДЕЛЬНИКА 4 ЯНВАРЯ 2021 И СРЕДЫ 27 ЯНВАРЯ, 27 ЯНВАРЯ 2021 г. 20) ОТНОСИТЕЛЬНО ИЗМЕНЕНИЯ В ДЕЯТЕЛЬНОСТИ СУДА В связи с коронавирусом
Зал суда Информация о масштабировании
Ключи, масштабирование и села 4-го муниципального района
Протоколы о всех выселениях, поданные после 20 ноября 2020 года
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-01, АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-02
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-03 Поправки, АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-04 9033 9033 905 905 905 АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-06
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-07 (ИЗМЕНЕН) , АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-08
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-09 , АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ЗАКАЗ 2020-10 (ИЗМЕНЕН)
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-11 (ИЗМЕНЕННЫЙ), АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ЗАКАЗ ОГРАНИЧЕННЫЙ СПОРТИВНЫЙ 905 ЗАКАЗ НА СПЕЦИАЛЬНЫЙ СЕРВЕР ПРОЦЕССОВ
2020-13 ЭКСПЛУАТАЦИОННАЯ ИНФОРМАЦИЯ
2020–16 ПРОДОЛЖЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ ЧЕТВЕРТЫХ МУНИЦИПАЛЬНЫХ РАЙОНОВ ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ВЪЕЗ И ДЕЙСТВИЯ ЗАДЕРЖАНИЯ, ЗАПЛАНИРОВАННЫЕ С СРЕДЫ, 2 СЕНТЯБРЯ 2020 ГОДА И СРЕДЫ, 30 СЕНТЯБРЯ 2020 ГОДА 9000
2020-17 ПРОДОЛЖЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ ЧЕТВЕРТОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО ОКРУГА ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ВЪЕЗ И СЛУЧАИ ЗАДЕРЖАНИЯ, ЗАПЛАНИРОВАННЫЕ МЕЖДУ ПОНЕДЕЛЬНИКОМ 5 ОКТЯБРЯ 2020 И ПОНЕДЕЛЬНИКОМ 9 НОЯБРЯ 2020 Г. 2020-19 ПРОДОЛЖЕНИЕ ДЛЯ ВСЕХ ЧЕТВЕРТОГО МУНИЦИПАЛЬНОГО ОКРУГА ПРИНУДИТЕЛЬНЫЙ ВЪЕЗ И СЛУЧАИ ЗАДЕРЖАНИЯ, ЗАПЛАНИРОВАННЫЕ МЕЖДУ ПОНЕДЕЛЬНИКОМ 4 ЯНВАРЯ 2021 И ПОНЕДЕЛЬНИКОМ 25 ЯНВАРЯ 2021 ГОДА 2020-DV-18: ПРОДЛЕНИЕ ЗАКАЗОВ, ДЕЙСТВУЮЩИХ ИЛИ УСТАНОВЛЕННЫХ НА СТАТУС 6 ИЮЛЯ 2020 ГОДА ДО 17 ИЮЛЯ 2020 ГОДА, В МАЙВУДСКОМ СУДЕ Пятый муниципальный округ Bridgeview Zoom Information Шестой муниципальный район Общий приказ 2020-14 (с поправками) Январский график продолжения рассмотрения дел о тяжких преступлениях Общий приказ 2020-13: Декабрьский график продолжения дел о проступках / дорожном движении, тяжких преступлениях и бытовом насилии Общий приказ 2020-09 Markham Courtroom Zoom Session ID Процедура удаленного производства по гражданским судам шестого муниципального района Специальный чрезвычайный приказ судьи Бейтса 2020-08 Канцелярия Ресурсы для людей без юристов ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ О МАСШТАБЕ МЕХАНИКА ОБЕСПЕЧЕНИЕ ЗАНЯТИЯ / ИПОТЕКИ ИНФОРМАЦИЯ О МАСШТАБЕ РАЗДЕЛА Общий приказ 2021-05 МЕРЫ КОВИД-19 (15) — ОБЩАЯ ПРОДАЖА И МЕХАНИЧЕСКИЕ СЛУЧАИ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Общий приказ 2020-02 Меры по чрезвычайным ситуациям COVID-19 Уездное управление Уездная шкала Zoom Guide 2020-01 Процедуры отдела округа: COVID-19 Emergency 2020-02 Дела округа по налогу на недвижимость: чрезвычайная ситуация в связи с COVID-19 2020-03 Процедуры отдела округа: COVID-19 2020-04 ПРОЦЕДУРЫ COVID-19, ПРИНИМАЮЩИЕ ОТКАЗ ОТ НАЛОГОВОЙ ОЦЕНКИ ДОПОЛНЕНИЕ К АДМИНИСТРАТИВНОМУ ЗАКАЗУ: 2020-4 (исправлено 7-20-20) Отделение графства и Правило 10.Меморандум Комитета 8 относительно процедур подачи налоговых возражений Уведомление 2020-05 — Налоговые декларации (21 июля 2020 г.) 2020-06 (изменено 7-21-20) Процедуры усыновления — удаленные слушания 2020-07 (с изменениями от 16 апреля 2021 г.) ПРОЦЕДУРЫ COVID-19 ДЛЯ ОКРУЖНОГО ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ 2020-08 (с изменениями, внесенными 26 октября 2020 г.) Порядок толлинга — Случаи налогового обращения — Экстренная ситуация в связи с COVID-19 График работы отделения округа Порядок заслушивания ходатайств об отмене налоговой продажи (VTS) по календарю 8 Процедуры COVID-19 для удаленных слушаний по изменению имени Отдел внутренних отношений САМО ПРЕДСТАВИТЕЛИ СУДЬБЫ: Вам нужна помощь в понимании того, как получить доступ к суду во время Covid-19? Вызовы волонтеров-юристов помогут.Нажмите сюда, для получения дополнительной информации. Список контактов с Zoom Meeting ID Команда C График проверки AO 2020 D 1: Отстранение детей и подростков от разговора AO 2020 D 3: Экстренные действия AO 2020 D 4: Согласованные заказы AO 2020 D 5: 298 Освобождение от уплаты пошлин, временные запретительные судебные приказы и предварительные судебные запреты AO 2020 D 6: Движение по назначению серверов специальных процессов AO 2020 D 7: Расширение Пленарного приказа о защите AO 2020 D 8: Указания по времени воспитания детей AO 2020 D 10: Prove Ups AO 2020 D 13: Действия, не относящиеся к чрезвычайным ситуациям AO 2020 D 14: слушания, предварительные конференции и конференции по ведению дел AO 2020 D 15: Продление срока подачи документов Раздел 506 (b) Счета-фактуры AO 2020 D 20: Ходатайства о выдаче срочных охранных приказов AO 2020 D 21: Правила участия в удаленном судебном разбирательстве AO 2020 D 23: Удаленные оценки по решению суда AO 2020 D 26: Планирование дел IV-D AO 2020 D 27: Регулярные распоряжения о назначении серверов специальных процессов * Полный список заказов, введенных в отдел внутренних отношений Отдел по борьбе с домашним насилием ИНСТРУКЦИИ ДЛЯ МАСШТАБА АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-DV-02 (с изменениями от 29 мая 2020 г.) АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРИКАЗЫ 2020-DV-04 по 2020-DV-14 АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРИКАЗЫ 2020-DV-15 АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРИКАЗЫ 2020-DV-16 АДМИНИСТРАТИВНЫЕ ПРИКАЗЫ 2020-DV-17 АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-DV-18: ПРОДЛЕНИЕ ЗАКАЗОВ, ДЕЙСТВУЮЩИХ ИЛИ УСТАНОВЛЕННЫХ НА СТАТУС 6 ИЮЛЯ 2020 ГОДА ДО 17 ИЮЛЯ 2020 ГОДА, В КУРСЕ МЕЙВУДА АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-DV-21 АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-DV-22 АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-DV-23 АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-DV-24 АДМИНИСТРАТИВНЫЙ ПРИКАЗ 2020-DV-25 (с изменениями) 2020-07: КАЛЕНДАРЬ ЮВЕНИЧЕСКОГО ПРАВОСУДИЯ ПРИ ВОЗОБНОВЛЕНИИ СУДЕБНЫХ РАБОТ Общий административный приказ 21-1 УВЕДОМЛЕНИЕ: GAO 20-9, п.3.7 (F) ЗАКАЗЫ CMC УВЕДОМЛЕНИЕ: ПРОЦЕДУРЫ УПРАВЛЕНИЯ ДЕЛАМИ В GAO 20-9 УВЕДОМЛЕНИЕ: ДАТЫ СУДА ПО УПРАВЛЕНИЮ ДЕЛАМИ / СУД ПО СЕРТИФИКАЦИИ Общий административный приказ 20-09: Регламент юридического отдела об участии в судебном разбирательстве по видеоконференции или по телефону (GAO 20-9, раздел 1.11) Раздел календаря движения формирует приказы об управлении делами для категорий 1 и 2 типов дел (GAO 20-9 раздел 3.11б) Раздел коммерческого календаря, пересмотренный Единообразный постоянный порядок (GAO 20-9, раздел 4.6) Отчет о статусе календарного отдела налоговых и прочих средств правовой защиты (GAO 20-9, раздел 5.7) Гражданский протокол Скоки, вступающий в силу 1 июня 2020 г. до дальнейшего постановления суда (с изменениями от 8 июля 2020 г.) График выходных для секции движения Отделение наследства Инструкции по подаче заявлений об отказе от уплаты по Правилу 298 за март 2021 года Распоряжение об отказе от комиссии Заявление об отказе от уплаты сбора Инструкции для виртуальных слушаний в отделе по делам наследства Справочное руководство по виртуальным слушаниям в отделе по делам наследства Общий приказ 2020-01 (с изменениями, внесенными 12 июня 2020 г.) Общий приказ 2020-06 Общий приказ 2020-07 Общий приказ 2020-08 (с изменениями) Календарь 1 Постоянный заказ Календарь 9 Заказать Календарь 14 Постоянный заказ Календарь 14 Транспортный заказ Форма для проверки данных Отдел дорожного движения Общий приказ 2021-01; Коронавирус: график рассмотрения случаев дорожного движения в центре Дейли с 25 марта 2021 г. Предупреждение: запись, видео / аудиозапись, фотографирование или иное воспроизведение, сохранение или распространение удаленных каналов Zoom / YouTube строго запрещены.Запись, публикация, трансляция или другое копирование или трансляция судебных заседаний с помощью видео, аудио, фотосъемки или любых других средств строго запрещены Правилом 63 (A) (8) Верховного суда Иллинойса и подлежат наказанию за неуважение к суду. . Предупреждение: потоковая передача зрелой темы. Чтобы просмотреть список залов судебных заседаний, которые в настоящее время настроены для прямой трансляции судебных заседаний на YouTube, щелкните здесь. Береговая охрана, DHS. Уведомление о предлагаемом нормотворчестве. Береговая охрана предлагает внести поправки в правила судоходства между Великими озерами. В частности, эта предлагаемая поправка позволит судну обгонять другое судно, которое снизило скорость, чтобы дождаться доступности причала или повернуть в сторону реки Руж, и обгоняющее судно сообщило об этом Центру морской связи и дорожного движения Канадской береговой охраны, расположенному в Сарнии. , Онтарио.В настоящее время правила разрешают судам обгонять только суда, занятые буксировкой между западным концом острова Белл и маяком острова Пече. Мы приглашаем вас прокомментировать это предлагаемое нормотворчество. Комментарии и сопутствующие материалы должны поступить в Береговую охрану не позднее 29 октября 2020 г. Вы можете отправлять комментарии, указанные в реестре USCG-2020-0521, используя Федеральный портал электронного регулирования по адресу https: // www.rules.gov. См. Часть «Участие общественности и запрос комментариев» раздела ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ для получения дальнейших инструкций по отправке комментариев. Если у вас есть вопросы по этому предлагаемому правилу, позвоните или напишите по электронной почте Трейси Жирар, сектор Детройта, береговая охрана; телефон (313) 568-9564, эл. почта [email protected] . CFR Свод федеральных правил Департамент внутренней безопасности DHS FR Федеральный регистр Уведомление НПРМ о предлагаемом нормотворчестве § Раздел U.S.C. Код США Целью этого нормотворчества является обновление правила навигации в § 162.134 (а) (4) для повышения эффективности движения по реке при сохранении безопасности. Печатная страница 60927Guard для побережья Канады изменила свои правила дорожного движения, чтобы отразить это изменение, и Ассоциация озерных перевозчиков одобрила это изменение. Это предлагаемое правило обеспечит единообразие в отношении реки и будет своевременно информировать общественность посредством постоянной публикации в Разделе 33 Свода федеральных правил. Это предлагаемое изменение правила позволит судну обгонять другое судно, которое снизило скорость, чтобы дождаться доступности причала или повернуть в сторону реки Руж, и обгоняющее судно уведомило об этом расположенный в Сарнии, Онтарио.Это повысит эффективность движения по реке при сохранении безопасности. В настоящее время 33 CFR 162.134 (a) (4) гласит: «Между западным концом острова Белл и маяком острова Пече суда могут обгонять только суда, занятые буксировкой». Мы предлагаем заменить 33 CFR 162.134 (a) (4) на «Между западным концом острова Белл и островом Пече, суда могут обгонять суда, если обгоняемое судно занято буксировкой или снизило скорость в ожидании доступности причала. или повернуть к реке Руж, и обгоняющее судно сообщило об этом Центру морской связи и дорожного движения Канадской береговой охраны, расположенному в Сарнии, Онтарио.” Мы разработали это предложенное правило после рассмотрения многочисленных законодательных актов и указов, связанных с нормотворчеством. Ниже мы резюмируем наш анализ, основанный на ряде этих уставов и распоряжений, и обсуждаем права протестующих в соответствии с Первой поправкой. Исполнительные указы 12866 и 13563 предписывают агентствам оценивать издержки и выгоды от доступных регуляторных альтернатив и, если регулирование необходимо, выбирать регуляторные подходы, которые максимизируют чистую прибыль.Правительственный указ 13771 предписывает агентствам контролировать регулирующие расходы посредством бюджетного процесса. Это NPRM не было обозначено как «существенное регулирующее действие» в соответствии с распоряжением 12866. Соответственно, NPRM не рассматривалось Управлением управления и бюджета (OMB), и в соответствии с указаниями OMB оно освобождено от требований исполнительной власти. Заказ 13771. Закон о гибкости регулирования 1980 г., 5 U.S.C. 601-612, с поправками, требует от федеральных агентств учитывать потенциальное влияние нормативных актов на малые предприятия во время нормотворчества.Термин «малые предприятия» включает малые предприятия, некоммерческие организации, которые находятся в независимой собственности и управляются и не доминируют в своих сферах, а также государственные юрисдикции с населением менее 50 000 человек. Береговая охрана сертифицирована согласно 5 U.S.C. 605 (b), что предлагаемое правило не окажет значительного экономического воздействия на значительное количество малых предприятий. Хотя некоторые владельцы или операторы судов, намеревающихся пройти через регулируемые районы, могут быть небольшими предприятиями по причинам, указанным в разделе IV.Вышеупомянутое предлагаемое правило не окажет значительного экономического воздействия на любого судовладельца или оператора. Если вы считаете, что ваш бизнес, организация или государственная юрисдикция квалифицируются как малое предприятие и что это правило окажет на него значительное экономическое влияние, отправьте комментарий (см. АДРЕСА , ), объясняя, почему вы считаете, что оно соответствует требованиям, и как в какой степени это правило повлияет на него экономически. В соответствии с разделом 213 (a) Закона о справедливости регулирования малого бизнеса от 1996 г. (Pub.L. 104-121), мы хотим помочь малым предприятиям понять это предлагаемое правило. Если правило повлияет на ваш малый бизнес, организацию или государственную юрисдикцию, и у вас есть вопросы относительно его положений или вариантов соблюдения, обратитесь к лицу, указанному в . ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ КОНТАКТ . Береговая охрана не будет принимать ответные меры против мелких организаций, которые ставят под сомнение или жалуются на это предлагаемое правило или на любую политику или действия береговой охраны. Это предлагаемое правило не требует нового сбора информации в соответствии с Законом о сокращении бумажного документооборота 1995 г. (44 USC 3501-3520). Правило имеет последствия для федерализма в соответствии с Указом Президента 13132, Федерализм, если оно оказывает существенное прямое влияние на Штаты, на отношения между национальным правительством и штатами или на распределение власти и ответственности между различными уровнями правительства. .Мы проанализировали это предложенное правило в соответствии с указанным Приказом и определили, что оно соответствует фундаментальным принципам федерализма и требованиям упреждения, описанным в Указе 13132. Кроме того, это предлагаемое правило не имеет племенных последствий в соответствии с Указом правительства 13175, Консультации и координация с правительствами индейских племен, поскольку оно не окажет существенного прямого воздействия на одно или несколько индейских племен, на отношения между федеральным правительством и индейскими племенами. или о распределении власти и ответственности между федеральным правительством и индейскими племенами.Если вы считаете, что это предлагаемое правило имеет последствия для федерализма или индейских племен, пожалуйста, свяжитесь с лицом, указанным в разделе . ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ КОНТАКТ . Закон о реформе нефинансируемых мандатов 1995 г. (2 U.S.C. 1531-1538) требует от федеральных агентств оценки последствий своих дискреционных регулирующих действий. В частности, в Законе рассматриваются действия, которые могут привести к расходам правительства штата, местного или племенного правительства в совокупности или частного сектора в размере 100000000 долларов (с поправкой на инфляцию) или более в любой год.Хотя это предлагаемое правило не приведет к таким расходам, мы обсуждаем последствия этого правила в другом месте этой преамбулы. Мы проанализировали это предлагаемое правило в соответствии с Директивой 023-01, Ред. 1 Министерства внутренней безопасности, соответствующими инструкциями по реализации и COMDTINST 5090.1 (серия) по экологическому планированию, которые руководят береговой охраной в соответствии с Законом о национальной экологической политике 1969 года ( 42 USC 4321-4370f), и предварительно определили, что это действие относится к категории действий, которые по отдельности или в совокупности не оказывают значительного воздействия на среду обитания человека.Предлагаемое правило включает правила навигации. Обычно такие действия категорически исключаются из дальнейшего рассмотрения в соответствии с параграфом L60 (a) Приложения A, Таблица 1 Инструкции DHS 023-01-001-01, Ред. 1. Предварительный Отчет о рассмотрении экологических требований, подтверждающий это определение, доступен в документ. Инструкции по поиску досье см. В разделе АДРЕСА этой преамбулы. Мы стремимся к любым комментариям или информации, которые могут привести к обнаружению значительного воздействия этого предлагаемого правила на окружающую среду. Береговая охрана уважает права протестующих согласно Первой поправке. Протестующих просят связаться с лицом, указанным в разделе . ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ КОНТАКТ , чтобы координировать протестные действия, чтобы ваше сообщение «Старт в печатном виде» могло быть получено без ущерба для безопасности людей, мест или судов. Мы считаем участие общественности важным элементом эффективного нормотворчества и рассмотрим все комментарии и материалы, полученные в течение периода обсуждения.Ваш комментарий может помочь сформировать результат этого нормотворчества. Если вы отправляете комментарий, укажите номер в реестре для этого нормотворчества, укажите конкретный раздел этого документа, к которому относится каждый комментарий, и укажите причину каждого предложения или рекомендации. Мы рекомендуем вам отправлять комментарии через Федеральный портал электронного регулирования по адресу http://www.regulations.gov. Если ваш материал не может быть отправлен с использованием http://www.regulations.gov, , свяжитесь с лицом в разделе ДЛЯ ДОПОЛНИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ КОНТАКТ этого документа для получения альтернативных инструкций. Мы принимаем анонимные комментарии. Все полученные комментарии будут опубликованы без изменений на http://www.regulations.gov и будут включать любую предоставленную вами личную информацию. Дополнительную информацию о конфиденциальности и отправке ответов на этот документ см. В уведомлении о системе регистрации электронных правил DHS (85 FR 14226, 11 марта 2020 г.). Документы, упомянутые в этом NPRM как доступные в досье, и все публичные комментарии будут в нашем онлайн-досье по адресу http: // www.rules.gov , и его можно просмотреть, следуя инструкциям на этом веб-сайте. Кроме того, если вы перейдете к онлайн-списку и подпишетесь на уведомления по электронной почте, вы получите уведомление, когда будут опубликованы комментарии или опубликовано окончательное правило. По причинам, изложенным в преамбуле, Береговая охрана предлагает изменить 33 CFR часть 162 следующим образом: 1.Авторитетная ссылка для части 162 по-прежнему выглядит следующим образом: 33 U.S.C. 1231; Делегация Департамента внутренней безопасности № 0170.1. 2. В § 162.134, изменить параграф (а) (4) следующим образом: Соединение вод озера Гурон с озером Эри; правила дорожного движения. (а) * * * (4) Между западным концом острова Белл и маяком острова Пече суда могут обгонять суда, если обгоняемое судно занято буксировкой или снизило скорость в ожидании доступности причала или для поворота на реку Руж, и Обгоняющее судно сообщило об этом Центру морской связи и дорожного движения Канадской береговой охраны, расположенному в Сарнии, Онтарио. * * * * * Дата: 26 августа 2020 г. Брэд. В. Келли, Капитан береговой охраны США, капитан порта Детройт. [FR Док. 2020-19238 Подано 9-28-20; 8:45] КОД СЧЕТА 9110-04-P Эта статья является частью серии о прошлом, настоящем и будущем поездок на работу в Америку . Для людей, постоянно попадающих в пробки в пути, кажется, есть очевидное решение: просто расширить дороги. Это имеет интуитивный смысл. Строительство новых полос (или полностью новых автомагистралей) увеличивает пропускную способность дорожных систем. А движение по своей сути — это проблема с объемом — слишком много автомобилей пытаются использовать недостаточно дороги. Но у этой идеи есть фундаментальная проблема. Данные о дорожном движении за десятилетия в Соединенных Штатах показывают, что увеличение пропускной способности дорог на самом деле не снижает загруженность дорог.Последним примером этого является расширение автострады I-405 в Лос-Анджелесе, которое было завершено в мае прошлого года после пяти лет строительства и обошлось в более 1 миллиарда долларов. «Данные показывают, что сейчас движение по 405 немного медленнее, чем до расширения», — говорит Мэтью Тернер, экономист из Университета Брауна. Основная причина, как обнаружил Тернер, проста — увеличение пропускной способности дороги побуждает людей проезжать больше миль, либо за счет большего количества поездок на машине, либо за счет более длительных поездок, чем они бы в противном случае.Он и экономист из Пенсильванского университета Жиль Дюрантон называют это «фундаментальным правилом» дорожных заторов: увеличение пропускной способности дорог просто увеличивает общее количество миль, пройденных всеми транспортными средствами. Это связано с тем, что по большей части с водителей не взимается плата за пользование дорогами. Поэтому неудивительно, что ценный ресурс, который раздается бесплатно, побуждает людей использовать его еще больше. Экономисты видят это явление во многих местах и называют его индуцированным спросом. Если вы действительно хотите сократить трафик, говорит Тернер, есть только один вариант: взимать плату с людей за использование дорог, когда они переполнены, — политика, известная как ценообразование в условиях пробок. (Дэвид МакНью / Getty Images) В Соединенных Штатах городские планировщики и дорожные инженеры долгое время считали, что увеличение пропускной способности дорог снизит дорожное движение. Но никто никогда не проверял эту идею эмпирически. Одна из причин в том, что это сложно анализировать. Исследователи не могут точно провести контролируемое исследование, предоставляя случайно выбранным городам разное количество проезжей части просто для целей эксперимента. Итак, Тернер и Дюрантон приложили все усилия, чтобы обойти это, используя несколько новых методов. В влиятельной статье 2011 года они рассмотрели общую пропускную способность автомагистралей в каждом мегаполисе США и сравнили ее с общим количеством пройденных транспортных средств. Они обнаружили взаимно однозначную корреляцию: чем больше пропускная способность шоссе была в районе метро, тем больше миль проезжали по ним его машины. Например, 10-процентное увеличение вместимости означало 10-процентное увеличение пробега автомобиля в среднем.Но это само по себе не было окончательным. «Это может просто говорить вам, что городские планировщики умны и строят дороги в тех местах, где люди хотят их использовать», — говорит Тернер. Итак, чтобы попытаться изолировать эффект строительства дорог, экономисты затем сравнили изменения пропускной способности автомагистралей между 1983 и 2003 годами с изменениями в пробегах транспортных средств.«Опять же, мы увидели прямую взаимно-однозначную корреляцию во всех городах», — говорит Тернер. Эта корреляция также сохранилась, когда экономисты сравнили дороги в пределах городов: увеличение пропускной способности дорог неизменно приводило к увеличению количества поездок. Тем не менее, даже это не было окончательным. В конце концов, это могло быть просто функцией планировщиков, принимающих правильные решения — идеально предвидеть неудовлетворенный спрос. В качестве последнего шага экономисты попытались выделить несколько различных наборов дорог, которые были спланированы без учета текущих схем движения — недавно построенные дороги, которые были частью первоначального плана межгосударственных автомагистралей 1947 года (который был основан на численности населения 1940-х годов). уровни, а не 80-е и 90-е), и те, которые следовали за полосой отвода железных дорог 19 века или маршрутами 18 и 19 веков, по которым следовали исследователи.«Мы наблюдали точно такой же эффект и здесь», — говорит Тернер. С тех пор это открытие было воспроизведено с данными из Японии и Великобритании. Похоже, это не результат оптимизированного планирования. Снова и снова чем больше дорог, тем больше вы ездите — без уменьшения заторов. Тернер и Дюрантон также обнаружили, что общественный транспорт на самом деле не помогает уменьшить заторы — даже если он выводит некоторых людей из автомобилей и отправляет их в автобусы или поезда, пустое дорожное пространство будет быстро заполнено новыми транспортными милями. .Другие исследователи нашли исключения из этого правила (например, когда транзитный маршрут проходит параллельно с тяжелыми транспортными коридорами), но это не кажется масштабным решением для движения транспорта, по крайней мере, с учетом того, как в настоящее время строятся города США. (Обратите внимание, что общественный транспорт может иметь и другие положительные эффекты, например, сделать город более доступным. Но, похоже, это не оказывает большого влияния на загруженность дорог.) (Скотт Олсон / Getty Images) Так почему при добавлении новых дорог увеличивается трафик? Тернер и Дюрантон приписывают примерно половину эффекта решениям людей управлять автомобилем.«Думайте об этом, как если бы вы сделали кучу гамбургеров, а затем раздали их все», — говорит Тернер. «Если вы сделаете гамбургеры бесплатными, люди будут есть их больше». В качестве иллюстрации рассмотрим следующую ситуацию: есть магазин, где, как вы знаете, можно сэкономить 10 долларов на том, что вам нужно купить, но он находится в 10 милях от него. Если вы предполагаете, что трафик будет ужасным и дорога займет 30 минут, вы просто купите товар в ближайшем магазине. Однако, если к шоссе будет добавлена новая полоса, которая ускорит ваше путешествие, вы решите, что оно того стоит. Со временем тысячи людей сделают этот расчет — наряду с аналогичными, например, решив проехать несколько кварталов, а не идти пешком, потому что это будет быстрее, или решив уехать подальше от работы в обмен на более крупный дом, потому что они предполагают, что расстояние можно преодолеть быстро. В конце концов, увеличенные ими километры, которые они проезжают, будут иметь большое значение для заполнения новых дорогих дорог, строить которые муниципалитеты приложили столько усилий. (Как однажды сказал водителям рекламный щит компании-производителя навигационных устройств: «Вы не застряли в пробке.Вы — движение «. В этом случае некоторые люди могут отказаться от вождения, но в конечном итоге дороги достигнут того же баланса движения, что и раньше. Модель, показывающая, как работает индуцированный спрос. Как правило, объем движения выравнивается и достигает равновесия по отношению к зубцу, но когда добавляется новая мощность, объем увеличивается, чтобы заполнить ее, прежде чем достичь нового равновесия. (Институт транспортной политики Виктории) Несколько других факторов также способствуют индуцированному спросу.Экономисты заметили увеличение движения грузовиков в районах с новым дорожным строительством — отчасти из-за того, что компании-перевозчики дальнего следования оптимизируют свои маршруты, чтобы воспользоваться преимуществами недавно построенных дорог, а отчасти из-за того, что отрасли промышленности, которые в значительной степени зависят от транспорта, приближаются к новым дорогам. область делать то же самое. Наконец, исследователи приписывают некоторый эффект отдельным людям, перемещающимся в район, чтобы следить за новой пропускной способностью дороги. Схема ценообразования в Лондоне.(Оли Скарфф / Getty Images) Тернер отмечает, что движение — это не обязательно плохо: это признак того, что многие люди хотят использовать дороги в определенном районе. Если вы хотите, чтобы в ваш город переехали представители тяжелой транспортной отрасли и новые жители, то новые дороги — это инвестиция в инфраструктуру, которая, кажется, их привлекает. Однако, если ваша цель — уменьшить заторы на дорогах, это исследование показывает, что увеличение пропускной способности дороги не поможет. Но выход есть: ценообразование в условиях перегрузки. «По сути, вы взимаете с людей плату за доступ к дорогам в то время, когда они перегружены», — говорит Тернер.В час пик использование дороги обходится дороже, чем посреди ночи. Только несколько городов — например, Лондон и Сингапур — испробовали такую схему до сих пор, но исследования показывают, что она заметно сократила трафик за счет изменения поведения. Люди отказываются от некоторых поездок или переносят их на время, когда дороги не будут такими загруженными, что в конечном итоге сокращает трафик. Подобные схемы критикуют за то, что они регрессивны: они влияют на бедных в гораздо большей степени, чем на богатых, и эффективно облегчают перемещение людей, которые могут платить за проезд. В этом определенно есть доля правды. Но в то же время нынешняя система (которая все меньше и меньше полагается на налоги на газ, которые примерно коррелируют с использованием) также имеет огромные затраты, просто они менее заметны. Механизмы, которые мы используем в настоящее время для оплаты новых дорог, могут быть менее регрессивными, но они отделяют использование дорог от оплаты, что представляет собой огромную долгосрочную проблему. «Если у вас есть что-то ценное, что вы раздаете, и у вас этого недостаточно, вы можете просто строить все больше и больше и продолжать раздавать, и никогда не иметь достаточно, или вы можете начать взимать плату с людей за доступ «Говорит Тернер. В настоящее время существуют всевозможные высокотехнологичные способы взимания платы с автомобилей в зависимости от расстояния, которое они проезжают; возможно, вы могли бы создать систему, которая также учитывала бы доход человека, что позволило бы вам сделать прогрессивную форму ценообразования в условиях перегрузки. «Рассмотрите альтернативы: перегруженные поездки с огромными деньгами, потраченными на проекты по расширению, — говорит Тернер, — или цены на пробки, которые поначалу действительно нас беспокоят, но изменят наше поведение и фактически решат проблему». ANN ARBOR, MI — Шестичасовая проблема не нуждалась в 24-часовом решении. Именно так инженер региона Мичиганского университета транспорта Пол Аджегба описал движение в час пик в утренних и вечерних поездках, из-за которого движение в Анн-Арбор на 23-м севере США в течение многих лет было узким местом. Решение — первый в своем роде «Flex Route», который добавляет третью полосу в обоих направлениях шоссе от Анн-Арбора до Nine Mile Road — ожидается, что его можно будет использовать с 6 до 9 a.м. и с 16:00 до 19:00. ежедневно по обе стороны трассы. Ожидается, что Flex Route будет активен в эти часы, начиная со среды, 15 ноября. Почему не круглосуточно? Представитель MDOT Кари Аренд сказала, что гибкие дорожки — это не «настоящая дорожка», а, скорее, улучшенная обочина. Использование третьей полосы в течение дня потребовало бы полосы и обочины стандартного размера. Губернатор Рик Снайдер сказал, что предполагаемая стоимость расширения шоссе составила бы около 400 миллионов долларов вместо 92 миллионов долларов. Представители MDOT также заявили, что транспортный поток не сильно пострадает за пределами этих специфических часов пик. «Когда я смотрю через шоссе каждое утро и вечер, возвращаясь домой, я вижу, что многие избиратели оказались в пробке, и это нехорошо, — сказал Снайдер в понедельник, 13 ноября. эта ситуация надолго, и было бы здорово найти решение ». MDOT действительно обладает гибкостью, сказал Аджегба, чтобы открывать гибкие полосы вне указанных часов в случае аварии или значительного резервирования на шоссе, а также в определенных случаях, когда ожидается большой объем трафика, например футбольные матчи на стадионе Мичиган. Аджегба описал проект как «отличный компромисс», потому что он уменьшит загруженность в часы пик, одновременно сократив общую стоимость проекта, которая была бы потрачена за счет добавления еще одной постоянной полосы движения в каждом направлении. «Это будет стоить нам дополнительных сотен миллионов долларов (добавление дополнительных полос движения), потому что нам придется приобретать недвижимость и расширять автостраду, что приведет к перемещению большого количества людей», — сказал Аджегба. «В этом коридоре много исчезающих видов — растений и животных.Это экологически чистый и экономичный компромисс для решения с шестьючасовой производительностью ». Flex Route использует служебные сигналы, чтобы сообщить водителям, открыта ли полоса движения. Зеленая стрелка, направленная вниз, над новой полосой. указывает на то, что полоса гибкого маршрута открыта. Если присутствует зеленая стрелка, водители могут использовать гибкую полосу. Если над полосой отображается красный значок «X» вместо зеленой стрелки, полоса гибкого маршрута закрыта и не может быть Используется Полиция штата Мичиган Brighton Post Sgt.Майкл Фоули сказал, что если водитель попытается проехать по полосе, пока она закрыта, ему могут выписать штраф. Огни над двумя другими полосами могут указывать на две вещи. Они либо покажут автомобилистам предлагаемое ограничение скорости, либо могут показать желтую стрелку, указывающую на аварию или другой инцидент впереди на этой полосе. Стрелки указывают на то, что водителям следует выехать на другую полосу движения.
Общие административные приказы 2021-01 и 2021-02
Административный приказ 2020-02 в отношении правонарушений / дорожно-транспортных происшествий
Административный приказ 2020-03 о продолжающихся уголовных делах 3 Приказ 2020-04 По гражданским делам
Исправление к перенесенным датам
Административный приказ 2020-02: Свадебные церемонии
Дела отдела по административным правонарушениям и дорожному движению
Особый чрезвычайный приказ 2020-04
Общий приказ 2021-04 МЕРЫ КОВИД-19 (14) — ИПОТЕЧНЫЕ СЛУЧАИ
Общий приказ о прекращении выкупа ипотечного кредита на 2021-03 Календарь 61
Общий приказ 2021-02 Истечение срока выкупа по ипотеке (заменяет GAO 2017-01) Программа ипотечных дел о выкупе
Общий приказ 2020-03 Меры COVID-19
Общий приказ 2020-04 Меры COVID-19 (3)
Общий приказ 2020-05 Доступ общественности к суду Действия, проводимые удаленно
Общий приказ 2020-06 Меры по COVID-19 (4)
Общий приказ 2020-07 Меры по COVID-19 (5) — План перехода
Общий приказ 2020-08 Меры по COVID-19 (6)
Общий приказ 2020-09 Меры COVID-19 (7)
Общий приказ 2020-10 Меры COVID-19 (8) (с поправками)
Общий приказ 2020-11 Меры COVID-19 (9)
Общий приказ 2020-12 COVID -19 Меры (10)
Общий приказ 2020-13 (с поправками) Меры по COVID-19 (11)
Общий приказ 2020-14 Меры по COVID-19 (12) Генеральная канцелярия и механики Залог
Общий приказ 2020-15 Меры по борьбе с COVID-19 (13) Взыскание по ипотеке
Группа D График проверки
Группа E График проверки
, см. На вкладке «Заказы администратора».
Отделение ювенальной юстиции
Юридический отдел соединительных вод от озера Гурон до озера Эри; Правила дорожного движения
Начать преамбулу И.Таблица сокращений
II. Предпосылки, цель и правовая основа
III. Обсуждение предлагаемого правила
IV. Нормативный анализ
A. Нормативное планирование и анализ
B. Воздействие на малые предприятия
С.Сбор информации
D. Федерализм и правительства индейских племен
E. Закон о реформе необеспеченных мандатов
F. Окружающая среда
G. Протестные мероприятия
V. Участие общественности и запрос комментариев
Конец списка субъектов «Основное правило» дорожного движения: строительство новых дорог заставляет людей водить больше
Удивительные данные: строительство дорог не снижает дорожное движение
Как новые дороги заставляют людей водить больше
Как на самом деле решить проблему дорожного движения
Почему нельзя водить машину U.S. 23 Flex Route lane 24 часа в сутки