1 21: Search for a Bible passage in 71 languages and 225 versions.

Содержание

Новый Завет : Евангелие от Иоанна : Глава 3 / Патриархия.ru

1Между фарисеями был некто, именем Никодим, один из начальников Иудейских.
2Он пришел к Иисусу ночью и сказал Ему: Равви́! мы знаем, что Ты учитель, пришедший от Бога; ибо таких чудес, какие Ты творишь, никто не может творить, если не будет с ним Бог.
3Иисус сказал ему в ответ: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится свыше, не может увидеть Царствия Божия.
4Никодим говорит Ему: как может человек родиться, будучи стар? неужели может он в другой раз войти в утробу матери своей и родиться?
5Иисус отвечал: истинно, истинно говорю тебе, если кто не родится от воды и Духа, не может войти в Царствие Божие.
6Рожденное от плоти есть плоть, а рожденное от Духа есть дух.
7Не удивляйся тому, что Я сказал тебе: должно вам родиться свыше.
8Дух дышит, где хочет, и голос его слышишь, а не знаешь, откуда приходит и куда уходит: так бывает со всяким, рожденным от Духа.
9Никодим сказал Ему в ответ: как это может быть?
10Иисус отвечал и сказал ему: ты — учитель Израилев, и этого ли не знаешь?
11Истинно, истинно говорю тебе: Мы говорим о том, что знаем, и свидетельствуем о том, что видели, а вы свидетельства Нашего не принимаете.
12Если Я сказал вам о земном, и вы не верите,- как поверите, если буду говорить вам о небесном?
13Никто не восходил на небо, как только сшедший с небес Сын Человеческий, сущий на небесах.
14И как Моисей вознес змию в пустыне, так должно вознесену быть Сыну Человеческому,
15дабы всякий, верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
16Ибо так возлюбил Бог мир, что отдал Сына Своего Единородного, дабы всякий верующий в Него, не погиб, но имел жизнь вечную.
17Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него.
18Верующий в Него не судится, а неверующий уже осужден, потому что не уверовал во имя Единородного Сына Божия.
19Суд же состоит в том, что свет пришел в мир; но люди более возлюбили тьму, нежели свет, потому что дела их были злы;
20ибо всякий, делающий злое, ненавидит свет и не идет к свету, чтобы не обличились дела его, потому что они злы,
21а поступающий по правде идет к свету, дабы явны были дела его, потому что они в Боге соделаны.
22После сего пришел Иисус с учениками Своими в землю Иудейскую и там жил с ними и крестил.
23А Иоанн также крестил в Еноне, близ Салима, потому что там было много воды; и приходили туда и крестились,
24ибо Иоанн еще не был заключен в темницу.
25Тогда у Иоанновых учеников произошел спор с Иудеями об очищении.
26И пришли к Иоанну и сказали ему: равви́! Тот, Который был с тобою при Иордане и о Котором ты свидетельствовал, вот Он крестит, и все идут к Нему.
27Иоанн сказал в ответ: не может человек ничего принимать на себя, если не будет дано ему с неба.
28Вы сами мне свидетели в том, что я сказал: не я Христос, но я послан пред Ним.
29Имеющий невесту есть жених, а друг жениха, стоящий и внимающий ему, радостью радуется, слыша голос жениха. Сия-то радость моя исполнилась.
30Ему должно расти, а мне умаляться.
31Приходящий свыше и есть выше всех; а сущий от земли земной и есть и говорит, как сущий от земли; Приходящий с небес есть выше всех,
32и что Он видел и слышал, о том и свидетельствует; и никто не принимает свидетельства Его.
33Принявший Его свидетельство сим запечатлел, что Бог истинен,
34ибо Тот, Которого послал Бог, говорит слова Божии; ибо не мерою дает Бог Духа.
35Отец любит Сына и все дал в руку Его.
36Верующий в Сына имеет жизнь вечную, а не верующий в Сына не увидит жизни, но гнев Божий пребывает на нем.

Mathway | Популярные задачи

1 Найти точное значение sin(30)
2 Найти точное значение sin(45)
3 Найти точное значение
sin(30 град. )
4 Найти точное значение sin(60 град. )
5 Найти точное значение tan(30 град. )
6 Найти точное значение arcsin(-1)
7 Найти точное значение sin(pi/6)
8 Найти точное значение cos(pi/4)
9 Найти точное значение
sin(45 град. )
10 Найти точное значение sin(pi/3)
11 Найти точное значение arctan(-1)
12 Найти точное значение cos(45 град. )
13 Найти точное значение cos(30 град. )
14 Найти точное значение tan(60)
15 Найти точное значение
csc(45 град. )
16 Найти точное значение tan(60 град. )
17 Найти точное значение sec(30 град. )
18 Найти точное значение cos(60 град. )
19 Найти точное значение cos(150)
20 Найти точное значение sin(60)
21 Найти точное значение cos(pi/2)
22 Найти точное значение
tan(45 град. )
23 Найти точное значение arctan(- квадратный корень 3)
24 Найти точное значение csc(60 град. )
25 Найти точное значение sec(45 град. )
26 Найти точное значение csc(30 град. )
27 Найти точное значение sin(0)
28 Найти точное значение sin(120)
29 Найти точное значение cos(90)
30 Преобразовать из радианов в градусы pi/3
31 Найти точное значение tan(30)
32 Преобразовать из градусов в радианы 45
33 Найти точное значение cos(45)
34 Упростить sin(theta)^2+cos(theta)^2
35 Преобразовать из радианов в градусы pi/6
36 Найти точное значение cot(30 град. )
37 Найти точное значение arccos(-1)
38 Найти точное значение arctan(0)
39 Найти точное значение cot(60 град. )
40 Преобразовать из градусов в радианы 30
41 Преобразовать из радианов в градусы (2pi)/3
42 Найти точное значение sin((5pi)/3)
43 Найти точное значение sin((3pi)/4)
44 Найти точное значение tan(pi/2)
45 Найти точное значение sin(300)
46 Найти точное значение cos(30)
47 Найти точное значение cos(60)
48 Найти точное значение cos(0)
49 Найти точное значение cos(135)
50 Найти точное значение cos((5pi)/3)
51 Найти точное значение cos(210)
52 Найти точное значение sec(60 град. )
53 Найти точное значение sin(300 град. )
54 Преобразовать из градусов в радианы 135
55 Преобразовать из градусов в радианы 150
56 Преобразовать из радианов в градусы (5pi)/6
57 Преобразовать из радианов в градусы (5pi)/3
58 Преобразовать из градусов в радианы 89 град.
59 Преобразовать из градусов в радианы 60
60 Найти точное значение sin(135 град. )
61 Найти точное значение sin(150)
62 Найти точное значение sin(240 град. )
63 Найти точное значение cot(45 град. )
64 Преобразовать из радианов в градусы (5pi)/4
65 Найти точное значение sin(225)
66 Найти точное значение sin(240)
67 Найти точное значение cos(150 град. )
68 Найти точное значение tan(45)
69 Вычислить sin(30 град. )
70 Найти точное значение sec(0)
71 Найти точное значение cos((5pi)/6)
72 Найти точное значение csc(30)
73 Найти точное значение arcsin(( квадратный корень 2)/2)
74 Найти точное значение tan((5pi)/3)
75 Найти точное значение tan(0)
76 Вычислить sin(60 град. )
77 Найти точное значение arctan(-( квадратный корень 3)/3)
78 Преобразовать из радианов в градусы (3pi)/4
79 Найти точное значение sin((7pi)/4)
80 Найти точное значение arcsin(-1/2)
81 Найти точное значение sin((4pi)/3)
82 Найти точное значение csc(45)
83 Упростить arctan( квадратный корень 3)
84 Найти точное значение sin(135)
85 Найти точное значение sin(105)
86 Найти точное значение sin(150 град. )
87 Найти точное значение sin((2pi)/3)
88 Найти точное значение tan((2pi)/3)
89 Преобразовать из радианов в градусы pi/4
90 Найти точное значение sin(pi/2)
91 Найти точное значение sec(45)
92 Найти точное значение cos((5pi)/4)
93 Найти точное значение cos((7pi)/6)
94 Найти точное значение arcsin(0)
95 Найти точное значение sin(120 град. )
96 Найти точное значение tan((7pi)/6)
97 Найти точное значение cos(270)
98 Найти точное значение sin((7pi)/6)
99 Найти точное значение arcsin(-( квадратный корень 2)/2)
100 Преобразовать из градусов в радианы 88 град.

Реле указательные РУ 21, РУ 21-1

Тип реле

Род тока

Номинальный ток, А

Номинальное напряжение, V

Ток срабатываия, А

Напряжение срабатывания, V

Потребляемая мощность,

не более

Длительный ток, А

Длительное напряжение, V

Количество контактов без самовозврата

2 замык.

2 размык.

1замык.,

1размык.

Номенклатурный номер

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

РУ21/0,006

РУ21/0,01

РУ21/0,016

РУ21/0,025

РУ21/0,05

РУ21/0,06

РУ21/0,08

РУ21/0,1

РУ21/0,16

РУ21/0,25

РУ21/0,4

РУ21/0,5

РУ21/1

РУ21/2

РУ21/2,5

РУ21/4

постоянный

0,006

0,01

0,016

0,025

0,05

0,06

0,08

0,1

0,16

0,25

0,4

0,5

1

2

2,5

4

0,006

0,01

0,016

0,025

0,05

0,06

0,08

0,1

0,16

0,25

0,4

0,5

1

2

2,5

4

0,25W

0,018

0,03

0,048

0,075

0,15

0,18

0,24

0,3

0,48

0,75

1,2

1,5

3

6

7,5

12

28021025N

28021001N

28021002N

28021003N

28021004N

28021026N

28021005N

28021006N

28021007N

28021008N

28021027N

28021009N

28021010N

28021011N

28021028N

28021012N

28021425N

28021401N

28021402N

28021403N

28021404N

28021426N

28021405N

28021406N

28021407N

28021408N

28021427N

28021409N

28021410N

28021411N

28021428N

28021412N

28021525N

28021501N

28021502N

28021503N

28021504N

28021526N

28021505N

28021506N

28021507N

28021508N

28021527N

28021509N

28021510N

28021511N

28021528N

28021512N

РУ21/220

РУ21/110

РУ21/48

РУ21/24

220

110

48

24

160

80

35

17,5

2,75 W

1,75 W

1,75W

1,75W

 

242

121

53

26,5

28021024N

28021023N

28021022N

28021021N

28021424N

28021423N

28021422N

28021421N

28021524N

28021523N

28021522N

28021521N

РУ21/0,025

РУ21/0,05

РУ21/0,08

РУ21/0,1

РУ21/0,16

РУ21/0,25

РУ21/0,4

РУ21/0,5

РУ21/1

РУ21/2,5

переменный 50 Hz

0,025

0,05

0,08

0,1

0,16

0,25

0,4

0,5

1

2,5

0,025

0,05

0,08

0,1

0,16

0,25

0,4

0,5

1

2,5

2VА

0,0375

0,075

0,12

0,15

0,24

0,375

0,6

0,75

1,5

3,75

28221003N

28221004N

28221005N

28221006N

28221007N

28221008N

28221027N

28221009N

28221010N

28221028N

28221403N

28221404N

28221405N

28221406N

28221407N

28221408N

28221427N

28221409N

28221410N

28221428N

28221503N

28221504N

28221505N

28221506N

28221507N

28221508N

28221527N

28221509N

28221510N

28221528N

РУ21/220

РУ21/110

220

110

176

88

5VА

242

121

28221024N

28221023N

28221424N

28221423N

28221524N

28221523N

РУ21-1/0,006

РУ21-1/0,01

РУ21-1/0,016

РУ21-1/0,025

РУ21-1/0,05

РУ21-1/0,06

РУ21-1/0,08

РУ21-1/0,1

РУ21-1/0,16

РУ21-1/0,25

РУ21-1/0,4

РУ21-1/0,5

РУ21-1/1

РУ21-1/2

РУ21-1/2,5

РУ21-1/4

постоянный

0,006

0,01

0,016

0,025

0,05

0,06

0,08

0,1

0,16

0,25

0,4

0,5

1

2

2,5

4

0,006

0,01

0,016

0,025

0,05

0,06

0,08

0,1

0,16

0,25

0,4

0,5

1

2

2,5

4

0,25W

0,018

0,03

0,048

0,075

0,15

0,18

0,24

0,3

0,48

0,75

1,2

1,5

3

6

7,5

12

28121025N

28121001N

28121002N

28121003N

28121004N

28121026N

28121005N

28121006N

28121007N

28121008N

28121027N

28121009N

28121010N

28121011N

28121028N

28121012N

28121425N

28121401N

28121402N

28121403N

28121404N

28121426N

28121405N

28121406N

28121407N

28121408N

28121427N

28121409N

28121410N

28121411N

28121428N

28121412N

28121525N

28121501N

28121502N

28121503N

28121504N

28121526N

28121505N

28121506N

28121507N

28121508N

28121527N

28121509N

28121510N

28121511N

28121528N

28121512N

РУ21-1/220

РУ21-1/110

РУ21-1/48

РУ21-1/24

220

110

48

24

160

80

35

17,5

2,75 W

1,75 W

1,75 W

1,75 W

 

242

121

53

26,5

28121024N

28121023N

28121022N

28121021N

28121424N

28121423N

28121422N

28121421N

28121524N

28121523N

28121522N

28121521N

Специальность 1-21 03 01-05 «История (политология)» (срок обучения 4 года)

История – наука, изучающая ход развития человеческого общества и её закономерности, одна из гуманитарных специальностей.

Политология – наука о политике, как особой сфере жизнедеятельности людей, связанной с властными отношениями, с государственно-политической организацией общества, политическими институтами, принципами, нормами, действие которых призвано обеспечить функционирование общества, взаимоотношениями между людьми, обществом и государством.

Изучаемые дисциплины:
  • История Беларуси
  • Методология исторической науки
  • Основы этнологии и краеведения Беларуси
  • Источниковедение истории Беларуси
  • История древнего мира
  • История средних веков
  • История нового времени
  • История новейшего времени
  • История России и Украины
  • История южных и западных славян
  • Методика преподавания истории
  • Политология
  • История государственного управления в Беларуси
  • История политических учений, политических партий, общественных организаций и движений
  • Республика Беларусь в системе международных отношений
  • Теория международных отношений
  • Методология и методы политического анализа
  • Конституционное право
  • Теория принятия политических решений и др.
Перспективы трудоустройства наших выпускников:
  • учреждения высшего, среднего и среднего специального образования;
  • академические, вузовские и отраслевые научно-исследовательские институты;
  • органы государственного управления, местные исполнительные и распорядительные органы;
  • общественные организации;
  • музеи, архивы, библиотеки, организации и учреждения культуры;
  • редакции газет, радиовещания и телевидения; 
  • туристические фирмы и др.
Объектами профессиональной деятельности выпускника являются:
  • обучение и воспитание в системе высшего, среднего и среднего специального образования Министерства образования Республики Беларусь;
  • научно-исследовательский процесс в сфере академических, вузовских и отраслевых научно-исследовательских институтов;
  • системно-аналитические разработки для государственных и общественных организаций;
  • формирование государственной идеологии и организация воспитательно-идеологических процессов в жизнедеятельности общества;
  • организация функционирования структуры республиканских органов государственного управления, местных исполнительных и распорядительных органов;
  • организация деятельности библиотек, архивов, организаций и учреждений культуры.

Курс обучения обеспечивает получение профессиональной квалификации «Историк-политолог. Преподаватель истории и социально-гуманитарных дисциплин».

Выпускник университета компетентен решать профессиональные задачи в следующих областях:
  • воспитательно-педагогической;
  • научно-исследовательской;
  • организационно-управленческой;
  • аналитической;
  • экспертно-консультативной;
  • инновационной.
Первичные должности:
  • Историк-политолог
  • Преподаватель истории и социально-гуманитарных дисциплин
  • Научный сотрудник музея (архива)
  • Специалист органов государственного управления

Толкования Священного Писания. Толкования на Фил. 1:21

Свт. Иоанн Златоуст

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение

И умерши, говорит, я не умру, так как имею жизнь в себе самом. Только тогда (враги) умертвили бы меня, когда бы могли страхом исторгнуть ее из моей души; доколь Христос со мною, я жив, хотя бы и смерть случилась. Даже и в настоящем веке не то составляет жизнь мою, что живу, но – Христос. Если и в этом веке не в том состоит жизнь, «А что ныне живу во плоти, то живу верой», то и о будущем веке я говорю, что «и уже не я живу, но живет во мне Христос» (Гал. 2:20). Таков должен быть христианин. Не живу, говорит, обыкновенной жизнью. Как же ты живешь, блаженный Павел? Ужели не смотришь на солнце? Ужели не дышишь общим воздухом? Ужели не питаешься общей всем пищей? Ужели не ходишь по земле, как мы, не имеешь нужды во сне, в одежде, в обуви? Что ты говоришь: не живу? Как не живешь? Что ты хвалишься? (Нет), это не тщеславие. Если б об этом не свидетельствовали дела, то конечно можно бы назвать тщеславием. А так как дела свидетельствуют, то какое тщеславие? Исследуем же, каким образом он не живет. В другом месте он говорит: «Которым для меня мир распят, и я для мира» (Гал. 6:14). Итак, послушайте, в каком смысле он говорит: «И уже не я живу» (Гал. 2:20), и еще: «Но живет во мне Христос».

Имя жизни, возлюбленные, многозначительно, т. е. имеет много значений, так же как и имя смерти. Есть жизнь телесная, и есть жизнь греховная, как (апостол) говорит в другом месте: «Мы умерли для греха: как же нам жить в нем?» (Рим. 6:2). Следовательно, можно жить жизнью греховной. Прошу вас, обратите строгое внимание, чтобы наш труд не был напрасен. Есть жизнь вечная и бессмертная, а вместе и небесная: «Наше же жительство», – говорит, – «на небесах» (Фил. 3:20). Есть также жизнь телесная, о которой сказано: «Ибо мы Им живем и движемся и существуем» (Деян. 17:28). Итак, он говорит не о естественной жизни, что не живет; но о жизни греховной, какой живут все люди. И справедливо (говорит). Кто не привязан к настоящей жизни, тот как живет ею? Как живет ею тот, кто стремится к другой? Как живет ею тот, кто презирает смерть? Как живет ею тот, кто не желает ничего здешнего? Как составленный из адаманта, хотя бы наносили ему тысячу ударов, никогда не поворотится, так (тверд) и Павел: «И уже не я», – говорит он, – «живу», то есть ветхий человек: и в другом месте: «Бедный я человек! кто избавит меня от сего тела смерти?» (Рим. 7:24). Таким образом, кто не делает ничего для пищи, ничего для одежды, ничего для настоящего, как тот живет? Он не живет естественной жизнью. Кто не печется ни о чем житейском, тот не живет. Мы живем этой жизнью, так как для нее все делаем; а он не жил, так как не занимался ничем здешним. Как же он жил? Так, как и мы говорим о некоторых: такой-то не существует для меня, когда он не делает ничего до меня относящегося; или что то же опять: такой-то для меня не живет. А что он не пренебрегал и жизнью естественной, видно из другого места: «А что ныне живу во плоти, то живу верой в Сына Божьего, возлюбившего меня и предавшего Себя за меня» (Гал. 2:20), то есть, живу некоторой новой, отличной (от обыкновенной), жизнью.

Все же это говорит для утешения Филиппийцев. Не думайте, говорит, о том, что меня лишат этой жизни, потому что я, и живя, не этой жизнью жил, но той, какой хотел Христос. «Но живет во мне Христос». Если хочешь исследовать жизнь мою, то Христос жизнь моя. «И смерть – приобретение». Почему? Потому что (по смерти) гораздо яснее познаю Его, так что умереть значит начать истинную жизнь. Никакой беды не причинят мне те, которые умертвят меня, потому что они препроводят меня к моей жизни, и избавят меня от этой мне несвойственной. Что же? Находясь здесь, разве ты не Христов? И очень.

Гомилии на Послание к Филиппийцам.

Свт. Амвросий Медиоланский

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение

И вот мы видим, что такая смерть — приобретение, а жизнь — наказание. Поэтому Павел говорит: Для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение. А что такое Христос, как не смерть тела и дух жизни? Потому и мы умираем с Ним, чтобы с Ним ожить.

О кончине брата Сатира.

Свт. Феофан Затворник

Мне бо еже жити — Христос, и еже умрети приобретение есть

Уповаю, говорит, что вашими молитвами и Божиим устроением все будет мне во благо,— жив ли буду или умерщвлен. Ибо жизнь для меня — Христос: Ему все посвящаю, а это есть великое благо; и смерть приобретение: не лишение какое-либо, а тоже благо, потому что умереть за Христа преславно и потому что по смерти тотчас лицом к лицу увижу Христа Господа, в чем все наше блаженство В сем последнем отношении я могу сказать, что умереть для меня было бы даже лучше. Живя здесь, я только работаю Христу, тружусь для Него, а там — тотчас начну наслаждаться общением с Ним. Что жизнь для него — Христос, в этом заключается и та мысль, что духовную жизнь он имеет от Христа и во Христе, и та, что первый предмет забот и стремлений его есть угождать Христу и заповеди Его исполнять (см.: святой Златоуст, Экумений, блаженный Феофилакт, блаженный Феодорит) Но в настоящем месте этим Апостол хотел то преимущественно выразить, что жизнь его вся предана на дело проповеди Евангелия, с стремлением всех научить, что спасение наше есть только в Господе Иисусе Христе, и всех настроить в Нем искать и обретать свое спасение (см. : святой Дамаскин). Это не исключает первых двух, напротив, совмещает их в себе.

Смерть — приобретение и для всех, потому что избавляет от тяготы настоящей многоскорбной жизни и вводит в лучшую. Но в этом смысле смерть есть приобретение не сама по себе, но потому, что Господу угодно было сочетать с нею. Сама же по себе она не есть ни потеря, ни приобретение и случается по Божию порядку. Если, потому, святой Павел называет приобретением собственно смерть, то разумеет под ней не обычную смерть, а смерть мученическую, смерть за Христа и Евангелие. Такая смерть точно есть приобретение, ибо сама по себе венчает страдальца преславным венцом. Такой смерти и ожидал Апостол.

Послание святого Апостола Павла к Филиппийцам, истолкованное святителем Феофаном.

Прп. Ефрем Сирин

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение

Ведь жизнь моя не есть жизнь моего тела, которую враги мои стараются отнять у меня, но жизнь моя Христос есть, от Коего не могут отлучить меня.

Толкование на священное Писание. Послание к Филиппийцам.

Прав. Иоанн Кронштадтский

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение

Как велик проповедник веры Христовой! Смотрите, с какою величественною смелостию проповедует он Христа Распята и не стыдясь никого, ни великих и сильных, ни ученых века сего, будучи твердо уверен, что жив ли он будет или умрет, Начальник его веры – Христос, одинаково возвеличится, прославится в теле его, хотя животом, хотя смертию. Если он и живет, живет Христом и для Христа; а если умирает, то чрез это он не только ничего не потеряет, как сыны века сего, лишающиеся вместе со смертию многого, а напротив, приобретает то, чего искал всю жизнь – теснейшее соединение со Христом. Разница в жизни и смерти для апостола та только, что, живя в теле, он должен трудиться для верующих, а умирая, он соединяется со Христом – что много лучше.

Дневник. Том II. 1857-1858.

Блж. Феофилакт Болгарский

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение

То есть я живу новой жизнью, и Христос для меня все: и дух, и жизнь, и свет. Под жизнью разумеется, во-первых, естественная жизнь: ибо Им мы, говорит апостол, живем и движемся (Деян. 17:28); разумеется затем жизнь во грехах; так, когда говорит: мы умерли для греха: как же нам жить в нем? (Рим. 6:2). Разумеется, наконец, вечная жизнь, или жизнь во Христе: наше жительство, говорит, на небесах (Фил. 3:20). Здесь Павел, конечно, отвергает не естественную, но греховную жизнь, то есть преданную греховной прелести. Он исповедует, что Христос для него — жизнь, как и в другом месте говорит: живу верою в Сына Божия (Гал. 2:20). Говорит, что смерть для него — приобретение, потому что тогда, говорит, более явно с Ним соединюсь. Поэтому доставят мне приобретение те, которые стараются изъять меня из жизни в этом мире, так как они приведут меня ко Христу, Который есть моя жизнь.

Толкование на послание к Филиппийцам святого апостола Павла.

Марий Викторин

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение

Не сама смерть — приобретение, но умереть за Христа. Жизнь — Христос, потому что уповающий на Него живет вечно: и ныне, и после… Значит, мне не вредит ни то, ни другое. Жизнь, сопровождаемая наказанием, для меня не мучительна, поскольку в ней присутствует Христос. Если же меня убьют, и это для меня не наказание, ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение.

Комментарий на Послание к Филиппийцам.

Амвросиаст

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение

Что Павлу готовили на смерть, оказалось ему на жизнь. А жизнь, говорит он, в том, чтобы всем был проповедан Христос, и Павел готов принять смерть, если это будет исполнено. Ибо он знает, что велика будет награда за молитвы и твердость его. Но неуклюжее зло продолжает действовать против него, и бесполезно. А чтобы попрать зломыслие тех, кто ложью и интригами посягает на жизнь его, он ищет защиты себе у Бога.

На Послание к Филиппийцам.

Лопухин А.П.

Ибо для меня жизнь — Христос, и смерть — приобретение

Апостол сказал, что даже смерть за Христа соответствует его внутреннему искреннему желанию (надежде моей — elpida mou ст. 20-й). Теперь это положение он поясняет. Потому он не страшится смерти, что чрез нее он получит новую истинную жизнь (to zhn), жизнь со Христом, Который и есть Сам жизнь для Апостола (ср. Гал. 2:20).

Толковая Библия.

См. также Толкование на Фил. 1:12

Найдите наибольший общий делитель чисел:1) 21 и 35 2)18 и 723)60 и 1054) 168 и…

1. На простые множители для начала нужно разбить числа:
21 = 1 * 3 * 7.
35 = 1 * 5 * 7.
2. Найдём схожие множители у этих чисел: 7
НОД = 1 * 7 = 7.
3. В разложении наим. чисел множители, не вошедшие в разложение наиб. числа, добавим в разложение наиб. числа:3 5 7
НОК = 1 * 3 * 5 * 7 = 21.
1. На простые множители для начала нужно разбить числа:
18 = 1 * 2 * 3 * 3.
72 = 1 * 2 * 2 * 2 * 3 * 3.
2. Найдём схожие множители у этих чисел: 2 3 3
НОД = 1 * 2 * 3 * 3 = 18.
3. В разложении наим. чисел множители, не вошедшие в разложение наиб. числа, добавим в разложение наиб. числа:2 2 2 3 3
НОК = 1 * 2 * 2 * 2 * 3 * 3 = 18.
1. На простые множители для начала нужно разбить числа:
60 = 1 * 2 * 2 * 3 * 5.
105 = 1 * 3 * 5 * 7.
2. Найдём схожие множители у этих чисел: 3 5
НОД = 1 * 3 * 5 = 90.
3. В разложении наим. чисел множители, не вошедшие в разложение наиб. числа, добавим в разложение наиб. числа:2 2 3 5 7 3 3
НОК = 1 * 2 * 2 * 3 * 5 * 7 * 3 * 3 = 180.
1. На простые множители для начала нужно разбить числа:
168 = 1 * 2 * 2 * 2 * 3 * 7.
78 = 1 * 2 * 3 * 13.
2. Найдём схожие множители у этих чисел: 2 3
НОД = 1 * 2 * 3 = 54.
3. В разложении наим. чисел множители, не вошедшие в разложение наиб. числа, добавим в разложение наиб. числа:2 2 2 3 7 13 3 3
НОК = 1 * 2 * 2 * 2 * 3 * 7 * 13 * 3 * 3 = 504.
1. На простые множители для начала нужно разбить числа:
36 = 1 * 2 * 2 * 3 * 3.
72 = 1 * 2 * 2 * 2 * 3 * 3.
2. Найдём схожие множители у этих чисел: 2 2 3 3
НОД = 1 * 2 * 2 * 3 * 3 = 36.
3. В разложении наим. чисел множители, не вошедшие в разложение наиб. числа, добавим в разложение наиб. числа:2 2 2 3 3 7
НОК = 1 * 2 * 2 * 2 * 3 * 3 * 7 = 756.
1. На простые множители для начала нужно разбить числа:
72 = 1 * 2 * 2 * 2 * 3 * 3.
90 = 1 * 2 * 3 * 3 * 5.
2. Найдём схожие множители у этих чисел: 2 3 3
НОД = 1 * 2 * 3 * 3 = 108.
3. В разложении наим. чисел множители, не вошедшие в разложение наиб. числа, добавим в разложение наиб. числа:2 2 2 3 3 5 3
НОК = 1 * 2 * 2 * 2 * 3 * 3 * 5 * 3 = 216.

Медицинский офис CMD Народное Ополчение, ул. Народного Ополчения

Приём анализов на ПЦР-тесты COVID-19 ** 14:00–16:00
18:00–19:30
14:00–16:00
18:00–19:30
14:00–16:00
18:00–19:30
14:00–16:00
18:00–19:30
14:00–16:00
18:00–19:30
14:00–16:00 14:00–16:00

Матфея 1:21 — Она родит сына, а вы дадите .

.. Матфея 1:21

И родит она сына, и позовут его
имя Иисус. ]
Ибо, хотя она была беременна, об этом ничего нельзя было узнать. иначе, чем предсказанием или божественным откровением, что она должен иметь сына, которого следует называть Иисусом; имя то же значение у Иисуса Навина и Осии, и может быть истолковал «Спасителя» (Деяния 13:23) для слово (ewvy) Иисус, идет от (evy), что означает «сохранить.»И с этим соглашается причина названия, данного Ангел

ибо Он спасет народ Свой от грехов его .
Спасение, приписываемое ему здесь, и для которого он готов подходят, будучи Богом, а также человеком, и единственным автором которых является он следует понимать не мирское, а духовное и вечное спасение; таких, о которых было предсказано, (45:17) и что имел в виду старый Иаков, когда сказал: «Я ждал Спасение Твое, Господи «, (Бытие 49:18), который еврейский F6 Targumist перефразировал таким образом:

« Иаков сказал, когда он увидел Гедеона, сына Иоаса, и Самсона, сын Маноя, чтобы восстали спасителями, а не ради я жду спасения Гедеона, и спасения Я смотрю на Самсона, ибо их спасение (атевд) (Nqrwp) «временное спасение»; но для твоего спасения, О Господь, я жду и смотрю, ибо твое спасение (Nymle Nqrwp) «вечное спасение », или (согласно другой копии) но для спасения Мессии, сына Давида, который спасет сыновей Израиля, и выведи их из плена, во спасение твое, мое душа ждет. »
Под «своим народом», которого он, как говорят, спасает, подразумевается не все человечество, хотя они принадлежат ему по сотворению и сохранению, но они не принадлежат ему, и не все они будут спасены им духовно и вечно; ни также народ евреев, потому что, хотя они были его народом, его родственники и его собственный народ по плоти, но они не все были спасены им; многие из них умерли в своих грехах, и в неверие в него как в Мессию: но под ними понимаются все избранные Богом, будь то евреи или язычники, которые были ему даны его отец, как особый народ, и которые готовы в день его власти над ними, чтобы он спас их по-своему.И их он спасает от «их грехов», от всех их грехов, изначальных и действительный; от тайных и открытых грехов; от грехов сердца, уст и жизнь; от грехов бездействия и бездействия; от всего, что есть в грех и бездействие на нем; от вины, наказания и осуждения сила его страданиями и смертью; и от тиранического управление этим Его Духом и благодатью; и, наконец, спасет их из бытия этого, хотя и не в этой жизни, но в будущем, в ином мире, когда они будут без пятна и морщины, или любая такая вещь.

Филиппийцам 1:21 Для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение.

Новая международная версия
Для меня жизнь — это Христос, а смерть — приобретение. New Living Translation
Для меня жизнь означает жизнь для Христа, а смерть даже лучше. English Standard Version
Для меня жить — это значит жить. Христос, а смерть — это приобретение. Бериан Учебная Библия
Для меня жизнь — это Христос, а смерть — приобретение. Бериан Буквальная Библия —
. Для меня жизнь — это Христос, а умереть — это приобретение.Библия Короля Иакова
Для меня жизнь — это Христос, а умереть выгода. Новая версия Короля Иакова
Для меня жизнь — это Христа, а умереть выгода. Новая американская стандартная Библия.
Для меня жизнь — это Христос, а смерть — приобретение. NASB 1995
Для меня жизнь — это Христос, а смерть — приобретение. NASB 1977
Для меня жизнь — это Христос, а смерть — приобретение. .Amplified Bible
Для меня жизнь — это Христос [Он мой источник радости, моя причина жить], а смерть — это приобретение [ибо я буду с Ним в вечности].Христианская стандартная библия
Для меня жизнь — это Христос, а смерть — приобретение.Холман Христианская стандартная библия
Для меня жизнь — это Христос, а смерть — это выгода. Американская стандартная версия
Для меня жизнь — это Христос, а смерть — приобретение. .Арамейская Библия на простом английском языке
Ибо моя жизнь — Мессия, и если я умру, это приобретение для меня. Modern English Version
Если я живу, это будет для Христа, а если я умру, я приобрету еще больше. . Библия Дуэ-Реймса
Для меня жизнь — Христос; а умереть — это приобретение.English Revised Version
Для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение. Перевод Good News
Ибо что такое жизнь? Для меня это Христос. Значит, смерть принесет больше. GOD’S WORD® Translation
Христос означает для меня все в этой жизни, и когда я умру, у меня будет еще больше. Международная стандартная версия
Для меня продолжать жить — это Мессия, а умереть — это приобретение. Буквальная стандартная версия
для меня, чтобы жить [есть] Христос, а умереть [есть] выгода. NET Библия
Для меня жизнь — это Христос, а смерть — это выгода.New Heart English Bible
Для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение. Weymouth New Testament
Для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение. World English Bible
Для меня жизнь — Христос, Дословный перевод молодого человека
для меня жизнь — это Христос, а умереть — приобретение. Дополнительные переводы …

Контекст

Жить — это Христос
20Я очень жду и надеюсь, что я никоим образом не буду стыдно, но будет иметь полное дерзновение, так что теперь, как всегда, Христос будет превознесен в моем теле, будь то жизнь или смерть.21 Для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение. 22Но если я буду жить телом, это будет для меня плодотворным трудом. Так что же мне выбрать? Я не знаю…

Перекрестные ссылки

Галатам 2:20
Я был распят со Христом, и я больше не живу, но Христос живет во мне. Я живу в теле, я живу верой в Сына Божьего, который возлюбил меня и предал Себя за меня. Philippians 1:22
Но если я буду продолжать жить в теле, это будет для меня плодотворным трудом. .Так что же мне выбрать? Я не знаю.

Сокровищница Священного Писания

Для меня жизнь — Христос, а смерть — приобретение.

жить.

Филиппийцам 1:20 Согласно моему искреннему ожиданию и моей надежде , что я ни в чем не буду стыдиться, но , что со всей смелостью, как всегда, так что теперь и Христос будет велик в моем теле , будь то , это по жизни или по смерти.

Филиппийцам 2:21 Ибо все ищут своего, а не того, что принадлежит Иисусу Христу.

1-е Коринфянам 1:30 Но от Него вы во Христе Иисусе, Который от Бога сотворил нам мудрость и праведность, и освящение, и искупление:

умереть.

Филиппийцам 1:23 Ибо я нахожусь в тесноте между двумя, имея желание удалиться и быть со Христом; что намного лучше:

Исайя 57: 1,2 Праведник погибает, и никто не кладет его к сердцу; и милосердные отбираются , никто из них не считает, что праведник отведен от зла ​​ впереди

Римлянам 8: 35-39 Кто отделит нас от любви Христовой? будет ли скорбь, или теснота, или гонение, или голод, или нагота, или опасность, или меч? …

(21) Жить — это Христос. — Это, конечно, означает «Христос есть моя жизнь», но не в том смысле, что Он является источником и принципом жизни в нас, но что все конкретное состояние жизни так прожито в Нем, что становится простым проявление Его присутствия. Противостояние в отрывке находится между состояниями жизни и смерти (или мертвого), а не между принципами жизни и смерти. Следовательно, это в некотором смысле отличается от родственных отрывков — Колоссянам 3: 3-4: «Вы умерли, и ваша жизнь сокрыта со Христом в Боге.. . . Христос — наша жизнь »; и к Галатам 2:20:« Я живу, но не я, но Христос живет во мне ». Эти отрывки излагают причину; это результат. Если Христос будет принципом жизни в нас, то что угодно мы думаем, говорим и делаем, зримо демонстрируя, что внутренняя жизнь должна быть проявлением Христа.

Умереть — это приобретение. Это следует из другого. Смерть — это новый этап в развитии союза со Христом. Итак, мы читаем во 2 Коринфянам 5: 6-7: «Зная, что пока мы в теле дома, мы отсутствуем от Господа». . . мы скорее желаем отсутствовать в теле и присутствовать с Господом ».« Уйти »(см. Филиппийцам 1:23) означает, в более высоком смысле, чем это может быть осознано здесь,« быть со Христом ».

Стих 21. — Для меня жизнь — это Христос, а смерть — приобретение. Другие, как Кальвин, выражают (не очень хорошо): «Для меня Христос приобретается и жизнью, и смертью». Альтернатива, предложенная в Стих 20 приводит апостола Павла к небольшому отступлению от сравнительных преимуществ жизни и смерти; он доволен обоими.Жизнь благословенна, потому что это Христос; комп. Колоссянам 2: 4, «Христос, жизнь наша», и Галатам. 20: «Не я, но Христос живет во мне»; «Quit-quid rive, Christum vivo» (Бенгел.). Жизнь Христа живет, дышит, заряжает энергией в жизни Его святых. Его плоть, его воплощенная жизнь — их мясо; его кровь, тайна его искупления, — это питье их душ. Он пребывает в них, и они в нем. И все же смерть — это приобретение; имеется в виду плита смерти, а не акт умирания (инфинитив — аорист, τὸ ἀποθανεῖν), поскольку мертвые во Христе находятся дома с Господом (ἐνδημοῦντες πρὸς τὸν Κύριον) в гораздо более благословенном смысле, чем святые на земной шар. Параллельные комментарии …

Греческий

Для
γὰρ (gar)
Соединение
1063 Стронга: For. Первичная частица; правильно, назначив причину.

для меня,
Ἐμοὶ (Emoi)
Личное / притяжательное местоимение — дательное 1-е лицо единственного числа
1473 Стронга: I, местоимение от первого лица. Первичное местоимение первого лица I.

to live
ζῆν (zēn)
Глагол — Настоящее время Инфинитив Активный
2198 Стронга: Жить, быть живым. Первичный глагол; жить.

[есть] Христос,
ριστὸς (Christos)
Существительное — именительный падеж Единственного числа
Стронг 5547: Помазанник; Мессия, Христос.От Крио; Помазанник, то есть Мессия, эпитет Иисуса.

и
καὶ (kai)
Conjunction
Strong’s 2532: И даже также, а именно.

to die
ἀποθανεῖν (apothanein)
Глагол — Аорист Инфинитив Активный
Стронг 599: Умирать, вот-вот умереть, увядать, разлагаться. От апо и тнеско; умирать.

[есть] усиление.
κέρδος (kerdos)
Существительное — именительный падеж Единственного числа
2771 Стронга: Прирост, преимущество, прибыль. Неуверенного родства; усиление.

Перейти к предыдущей

Христос Смерть Die Gain Live Profit

Перейти к Next

Christ Death Die Gain Live Profit

Links

Филиппийцам 1:21 NIV
Филиппийцам 1:21 NLT
Филиппийцам 1:21 ESV
Филиппийцам 1:21 NASB
Филиппийцам 1:21 KJVPhilippians 1:21 BibleApps.com
Филиппийцам 1:21 Biblia Paralela
Филиппийцам 1:21 Китайская Библия
Филиппийцам 1:21 Французская Библия
Филиппийцам 1:21 Цитаты Clyx NT Letters: Philippians 1:21 For to me to жив — Христос (Филипп.Фил. Php.)

Часть 11, Электронные записи; Электронные подписи — сфера действия и применение


Руководство для промышленности

1

Часть 11, Электронные записи; Электронные подписи —


Область применения и применение

Содержит необязательные рекомендации

Это руководство отражает текущую позицию Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (FDA) по этой теме. Он не создает и не предоставляет каких-либо прав для какого-либо лица и не связывает FDA или общественность.Вы можете использовать альтернативный подход, если он удовлетворяет требованиям применимых законодательных и нормативных актов. Если вы хотите обсудить альтернативный подход, свяжитесь с персоналом FDA, ответственным за выполнение этого руководства. Если вы не можете определить соответствующий персонал FDA, позвоните по соответствующему номеру, указанному на титульной странице данного руководства.


I. ВВЕДЕНИЕ

Это руководство предназначено для описания текущего мнения Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов (FDA) в отношении объема и применения части 11 Раздела 21 Свода федеральных правил; Электронные записи; Электронные подписи (21 CFR Часть 11). 2

Этот документ представляет собой руководство для лиц, которые, во исполнение требования закона или другой части правил FDA по ведению записей или представлению информации в FDA 3 , решили вести записи или подавать указанную информацию в электронном виде и, в качестве результат, стали предметом Части 11. Часть 11 применяется к записям в электронной форме, которые создаются, изменяются, поддерживаются, архивируются, извлекаются или передаются в соответствии с любыми требованиями к записям, установленными в правилах Агентства.Часть 11 также применяется к электронным записям, представленным в Агентство в соответствии с Федеральным законом о пищевых продуктах, лекарствах и косметических средствах (Закон) и Законом о государственной службе здравоохранения (Закон о PHS), даже если такие записи конкретно не указаны в правилах Агентства (§ 11.1). Основные требования, изложенные в Законе, Законе о PHS и правилах FDA (кроме части 11), упоминаются в этом руководящем документе как предикатных правил .

Как результат своей текущей инициативы по надлежащей производственной практике (CGMP) для лекарств и биопрепаратов для людей и животных, 4 FDA пересматривает часть 11, поскольку она применяется ко всем регулируемым FDA продуктам.Мы ожидаем начала нормотворчества по изменению части 11 в результате этого пересмотра. В этом руководстве объясняется, что мы будем узко интерпретировать сферу действия части 11. Пока продолжается пересмотр части 11, мы намерены действовать по своему усмотрению в отношении определенных требований части 11. То есть мы не намерены принимать принудительные меры для обеспечения соблюдения требований к проверке, контрольному журналу, хранению записей и копированию записей части 11, как описано в этом руководстве.Однако записи по-прежнему должны храниться или представляться в соответствии с лежащими в основе правилами предикатов, и Агентство может принимать регулирующие меры за несоблюдение таких правил предикатов.

Кроме того, мы намерены действовать по своему усмотрению и не намерены предпринимать (или рекомендовать) действия для обеспечения соблюдения каких-либо требований Части 11 в отношении систем, которые работали до 20 августа 1997 г., даты вступления в силу Части 11 (обычно известной как устаревшие системы) при обстоятельствах, описанных в разделе III.C.3 настоящего руководства.

Обратите внимание, что часть 11 остается в силе и что это право на усмотрение принуждения применяется только так, как указано в данном руководстве.

Руководящие документы FDA, включая это руководство, не устанавливают юридически обязательных обязательств. Вместо этого руководства описывают текущее мышление Агентства по теме и должны рассматриваться только как рекомендации, если не указаны конкретные нормативные или законодательные требования. Использование слова следует в инструкциях агентства означает, что что-то предлагается или рекомендуется, но не требуется.

Содержание


II. СПРАВОЧНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

В марте 1997 года FDA выпустило заключительную часть 11 правил, которые устанавливают критерии для принятия FDA, при определенных обстоятельствах, электронных записей, электронных подписей и собственноручных подписей, выполненных для электронных записей, как эквивалент бумажных записей и собственноручных подписей, выполненных на бумаге. Эти правила, которые применяются ко всем программным областям FDA, были призваны разрешить максимально широкое использование электронных технологий, совместимых с ответственностью FDA по защите здоровья населения.

После того, как Часть 11 вступила в силу в августе 1997 года, между отраслью, подрядчиками и Агентством последовали серьезные обсуждения относительно толкования и применения правил. FDA (1) говорило о части 11 на многих конференциях и много раз встречалось с представителями отраслевой коалиции и другими заинтересованными сторонами, чтобы узнать больше о потенциальных проблемах части 11; (2) опубликовал руководство по политике соответствия CPG 7153.17: Политика исполнения: 21 CFR Часть 11; Электронные записи; Электронные подписи; и (3) опубликовал множество проектов руководящих документов, включая следующие:

  • 21 CFR Часть 11; Электронные записи; Электронные подписи, проверка
  • 21 CFR Часть 11; Электронные записи; Электронные подписи, Глоссарий терминов
  • 21 CFR Часть 11; Электронные записи; Электронные подписи, штампы времени
  • 21 CFR Часть 11; Электронные записи; Электронные подписи, ведение электронных записей
  • 21 CFR Часть 11; Электронные записи; Электронные подписи, электронные копии электронных записей

На протяжении всех этих сообщений высказывались опасения, что некоторые интерпретации требований части 11 могут (1) излишне ограничивать использование электронных технологий способом, несовместимым с заявленным намерением FDA при выпуске правила, (2) в значительной степени увеличивать затраты на соблюдение требований до такой степени, которая не предполагалась во время разработки правила, и (3) препятствовать инновациям и технологическому прогрессу, не принося существенной пользы для общественного здравоохранения. Эти опасения были высказаны, в частности, в отношении требований части 11 к валидации, контрольному журналу, хранению записей, копированию записей и унаследованным системам.

В результате этих опасений мы решили проверить документы части 11 и связанные с ними вопросы, особенно в свете инициативы CGMP Агентства. В Федеральном реестре от 4 февраля 2003 г. (68 FR 5645) мы объявили об отзыве проекта руководства для промышленности, 21 CFR Часть 11; Электронные записи; Электронные подписи, электронные копии электронных записей .Мы решили, что хотим свести к минимуму время, затрачиваемое отраслью на рассмотрение и комментирование проекта руководства, когда этот проект руководства может больше не отражать наш подход в рамках инициативы CGMP. Затем в Федеральном реестре от 25 февраля 2003 г. (68 FR 8775) мы объявили об отзыве проекта руководящих документов части 11 по валидации, глоссарию терминов, отметкам времени, ведению электронных записей 5 и CPG. 7153.17. Мы получили ценные общественные комментарии по этим проектам руководств, и мы планируем использовать эту информацию, чтобы помочь в принятии решений в отношении части 11 в будущем.Мы не собираемся переиздавать эти проекты руководящих документов или CPG.

Сейчас мы пересматриваем часть 11 и ожидаем начала нормотворчества для пересмотра положений этого правила. Чтобы избежать ненужных затрат ресурсов для соблюдения требований части 11, мы издаем это руководство, чтобы описать, как мы намерены осуществлять дискреционные действия в отношении определенных требований части 11 во время повторного рассмотрения части 11. Как упоминалось ранее, часть 11 остается в силе. эффект в течение этого периода повторной проверки.

Содержание


III. ОБСУЖДЕНИЕ
  1. Общий подход к требованиям части 11

    Как более подробно описано ниже, подход, изложенный в данном руководстве, основан на трех основных элементах:

    • Часть 11 будет интерпретироваться узко; сейчас мы уточняем, что меньшее количество записей будет рассматриваться в соответствии с частью 11.
    • Для тех записей, на которые распространяется действие части 11, мы намерены действовать по своему усмотрению в отношении требований части 11 для проверки, контрольных журналов, хранения записей и копирования записей в порядке, описанном в этом руководстве, и с учетом всех требований части 11. для систем, которые работали до даты вступления в силу Части 11 (также известные как устаревшие системы).
    • Мы будем обеспечивать соблюдение всех требований правил предикатов, включая требования к записи правил предикатов и ведению записей.

    Важно отметить, что осуществление FDA дискреционных полномочий, описанных в данном руководстве, ограничивается указанными требованиями части 11 (за исключением устаревших систем, в отношении которых степень дискреционного права при определенных обстоятельствах будет более широкой). Мы намерены обеспечить соблюдение всех других положений части 11, включая, помимо прочего, определенные элементы управления для закрытых систем в § 11. 10. Например, мы намерены обеспечить соблюдение положений, касающихся следующих средств контроля и требований:

    • ограничение доступа в систему для уполномоченных лиц
    • использование оперативной системы проверки
    • использование авторитетных проверок
    • проверка использования устройства
    • определение того, что лица, которые разрабатывают, обслуживают или используют электронные системы, имеют образование, подготовку и опыт для выполнения поставленных перед ними задач
    • установление и соблюдение письменных правил, предусматривающих ответственность физических лиц за действия, инициированные с использованием их электронных подписей
    • соответствующие средства контроля системной документации
    • элементов управления для открытых систем, соответствующих элементам управления для закрытых систем, перечисленным выше (§ 11.30)
    • требований, связанных с электронными подписями (например, §§ 11.50, 11.70, 11. 100, 11.200 и 11.300)

    Мы ожидаем продолжения соблюдения этих положений и продолжим обеспечивать их соблюдение. Кроме того, люди должны соблюдать применимые правила предикатов, а записи, которые требуется поддерживать или отправлять, должны оставаться безопасными и надежными в соответствии с правилами предикатов.

  2. Подробная информация о подходе — Объем Части 11

    1. Узкая интерпретация объема

      Мы понимаем, что существует некоторая путаница в отношении объема части 11.Некоторые считают, что объем части 11 очень широк. Мы полагаем, что некоторые из этих широких толкований могут привести к ненужному контролю и затратам и могут препятствовать инновациям и технологическому прогрессу, не принося дополнительной пользы для общественного здравоохранения. В результате мы хотим уточнить, что Агентство намерено трактовать сферу применения части 11 узко.

      При узком толковании объема части 11 в отношении записей, которые должны храниться в соответствии с предикатными правилами или передаваться в FDA, когда люди предпочитают использовать записи в электронном формате вместо бумажного формата, будет применяться часть 11. С другой стороны, когда люди используют компьютеры для создания бумажных распечаток электронных записей, и эти бумажные записи отвечают всем требованиям применимых предикатных правил, и люди полагаются на бумажные записи для выполнения своей регулируемой деятельности, FDA обычно не рассматривает людей, которые «использовать электронные записи вместо бумажных» в соответствии с §§ 11.2 (a) и 11.2 (b). В этих случаях использование компьютерных систем для создания бумажных отчетов не приведет к активации части 11.

    2. Определение записей части 11

      Согласно этой узкой интерпретации, FDA считает, что часть 11 применима к следующим записям или подписям в электронном формате (записи или подписи части 11):

      • Записи, которые необходимо вести в соответствии с требованиями правил предикатов и которые хранятся в электронном формате вместо бумажного формата .С другой стороны, записи (и любые связанные подписи), которые не требуется хранить в соответствии с правилами предикатов, но которые, тем не менее, хранятся в электронном формате, не являются записями части 11.

        Мы рекомендуем вам определить на основе правил предикатов, являются ли конкретные записи записями части 11. Мы рекомендуем вам задокументировать такие решения.

      • Записи, которые необходимо вести в соответствии с предикатными правилами, которые ведутся в электронном формате в дополнение к бумажному формату , и что используются для выполнения регулируемых действий .

        В некоторых случаях реальная деловая практика может диктовать, используете ли вы электронные записи вместо бумажных в соответствии с § 11.2 (a). Например, если требуется вести запись в соответствии с правилом предиката, и вы используете компьютер для создания бумажной распечатки электронных записей, но, тем не менее, полагаетесь на электронную запись для выполнения регулируемых действий, Агентство может счесть вас с использованием электронной записи вместо бумажной.То есть Агентство может принять во внимание вашу деловую практику при определении применимости части 11.

        Соответственно, мы рекомендуем, чтобы для каждой записи, которая должна вестись в соответствии с правилами предикатов, вы заранее определяли, планируете ли вы полагаться на электронную запись или бумажную запись для выполнения регулируемых действий. Мы рекомендуем вам задокументировать это решение (например, в стандартной операционной процедуре (СОП) или в документе со спецификациями).

      • Записи, представленные в FDA в соответствии с предикатными правилами (даже если такие записи специально не указаны в правилах Агентства) в электронном формате (при условии, что записи были идентифицированы в реестре номер 92S-0251 как типы документов, которые Агентство принимает в электронном формате) .Однако запись, которая сама по себе не отправляется, но используется для генерации отправки, не является записью части 11, если иное не требуется для ее обслуживания в соответствии с правилом предиката, и она поддерживается в электронном формате.
      • Электронные подписи, которые должны быть эквивалентом собственноручных подписей, инициалов и других общих подписей, требуемых правилами предикатов. Подписи части 11 включают электронные подписи, которые используются, например, для документирования того факта, что определенные события или действия произошли в соответствии с правилом предиката (например,г. утверждено, рассмотрено, и проверено ().
  3. Подход к особым требованиям части 11
    1. Проверка

      Агентство намерено осуществлять правоохранительные меры в отношении конкретных требований части 11 для валидации компьютеризированных систем (§ 11.10 (a) и соответствующие требования в § 11.30). Хотя люди по-прежнему должны соблюдать все применимые требования правил предиката для проверки (например,g., 21 CFR 820.70 (i)), это руководство не следует рассматривать как налагающее какие-либо дополнительные требования к валидации.

      Мы предлагаем, чтобы ваше решение о валидации компьютеризированных систем и объем валидации принимали во внимание влияние, которое системы оказывают на вашу способность соответствовать требованиям правил предикатов. Вам также следует учитывать влияние этих систем на точность, надежность, целостность, доступность и подлинность необходимых записей и подписей. Даже если для проверки системы не требуется правила предиката, в некоторых случаях проверка системы может быть важна.

      Мы рекомендуем вам основывать свой подход на обоснованной и задокументированной оценке рисков и определении потенциала системы влиять на качество и безопасность продукции, а также на целостность документации. Например, проверка не будет важна для текстового процессора, используемого только для создания СОП.

      Для получения дополнительных указаний по валидации компьютеризированных систем см. Руководство FDA для промышленности и персонала FDA Общие принципы валидации программного обеспечения , а также отраслевое руководство, такое как GAMP 4 Guide (см. Ссылки).

    2. Контрольный журнал

      Агентство намерено осуществлять право по своему усмотрению в отношении конкретных требований части 11, связанных с генерируемыми компьютером контрольными журналами с отметками времени (§ 11. 10 (e), (k) (2) и любым соответствующим требованием в §11.30). Лица должны по-прежнему соблюдать все применимые требования к правилам предикатов, относящиеся к документации, например, даты (например, § 58.130 (e)), времени или последовательности событий, а также любым требованиям для обеспечения того, чтобы изменения в записях не скрывали предыдущие записи.

      Даже если нет требований правила предиката для документирования, например, даты, времени или последовательности событий в конкретном случае, тем не менее может быть важно иметь контрольные журналы или другие физические, логические или процедурные меры безопасности на месте для обеспечить достоверность и надежность записей. 6 Мы рекомендуем вам основывать свое решение на том, применять ли контрольный журнал или другие соответствующие меры, на необходимости соблюдения требований предикатных правил, обоснованной и задокументированной оценки рисков и определения потенциального воздействия на качество продукции и безопасность и целостность записи. Мы предлагаем вам применить соответствующие меры контроля на основе такой оценки. Журналы аудита могут быть особенно полезны, когда ожидается, что пользователи будут создавать, изменять или удалять регулируемые записи во время нормальной работы.

    3. Устаревшие системы 7

      Агентство намеревается применить правоприменительные меры в отношении всех требований части 11 для систем, которые в противном случае работали до 20 августа 1997 года, даты вступления в силу части 11, при обстоятельствах, указанных ниже.

      Это означает, что Агентство не намеревается принимать принудительные меры для обеспечения соблюдения требований части 11, если для конкретной системы выполняются все следующие критерии:

      • Система работала до даты вступления в силу.
      • Система выполнила все применимые требования правила предиката до даты вступления в силу.
      • В настоящее время система удовлетворяет всем применимым требованиям правила предиката.
      • У вас есть задокументированное свидетельство и обоснование того, что система подходит для предполагаемого использования (включая приемлемый уровень безопасности и целостности записей, если применимо).

      Если система была изменена с 20 августа 1997 г. и если эти изменения не позволят системе соответствовать требованиям правила предиката, к записям и подписям Части 11 следует применить средства управления Частью 11 в соответствии с политикой обеспечения соблюдения, изложенной в этом руководстве.

    4. Копии записей

      Агентство намеревается действовать по своему усмотрению в отношении конкретных требований части 11 для создания копий записей (§ 11.10 (b) и любое соответствующее требование в §11.30). Вы должны предоставить следователю разумный и полезный доступ к записям во время проверки. Все записи, которыми вы владеете, подлежат проверке в соответствии с правилами предикатов (например, §§ 211.180 (c), (d) и 108.35 (c) (3) (ii)).

      Мы рекомендуем вам предоставить копии электронных записей по:

      • Изготовление копий записей, хранящихся в распространенных переносимых форматах, когда записи хранятся в этих форматах
      • Использование установленных методов автоматического преобразования или экспорта, где это возможно, для создания копий в более распространенном формате (примеры таких форматов включают, помимо прочего, PDF, XML или SGML)

        В каждом случае мы рекомендуем, чтобы используемый процесс копирования создавал копии, сохраняющие содержание и смысл записи. Если у вас есть возможность искать, сортировать или отслеживать записи части 11, копии, предоставленные Агентству, должны обеспечивать такую ​​же возможность, если это разумно и технически осуществимо. Вы должны разрешить проверку, просмотр и копирование записей в удобочитаемой форме на вашем объекте, используя ваше оборудование и следуя установленным процедурам и методам доступа к записям.

    5. Сохранение записей

      Агентство намерено действовать по своему усмотрению в отношении требований части 11 по защите записей, чтобы обеспечить их точное и быстрое извлечение в течение всего периода хранения записей (§ 11.10 (c) и любое соответствующее требование в §11.30). Лица должны по-прежнему соответствовать всем применимым требованиям правил предикатов для хранения и доступности записей (например, §§ 211.180 (c), (d), 108.25 (g) и 108.35 (h)).

      Мы предлагаем, чтобы ваше решение о том, как вести записи, основывалось на требованиях предикатных правил и чтобы вы основывали свое решение на обоснованной и задокументированной оценке рисков и определении ценности записей с течением времени.

      FDA не намерено возражать, если вы решите архивировать необходимые записи в электронном формате на неэлектронных носителях, таких как микрофильмы, микрофиши и бумажные носители, или в стандартном электронном формате файлов (примеры таких форматов включают, но не ограничиваются ими, PDF , XML или SGML).Лица должны по-прежнему соответствовать всем требованиям правил предиката, а сами записи и любые копии требуемых записей должны сохранять свое содержание и значение. Пока требования правила предиката полностью удовлетворяются, а содержание и значение записей сохраняются и архивируются, вы можете удалить электронную версию записей. Кроме того, бумажная и электронная записи и компоненты подписи могут сосуществовать (т. Е. Гибридная ситуация 8 ) до тех пор, пока выполняются требования правила предиката и сохраняются содержание и значение этих записей.

Содержание


IV. ССЫЛКИ

Справочная информация Управления по санитарному надзору за качеством пищевых продуктов и медикаментов

  1. Глоссарий терминологии разработки компьютерных систем и программного обеспечения (Отдел полевых расследований, Управление региональных операций, Управление по нормативным вопросам, FDA 1995)
  2. Общие принципы валидации программного обеспечения; Заключительное руководство для сотрудников промышленности и FDA (FDA, Центр устройств и радиологического здоровья, Центр оценки и исследований биологических препаратов, 2002)
  3. Руководство для промышленности, проверяющих FDA и соответствие требованиям по использованию готового программного обеспечения в медицинских устройствах (FDA, Центр устройств и радиологического здоровья, 1999)
  4. Фармацевтические программы CGMP для 21 века: подход, основанный на оценке риска; Научный и основанный на оценке рисков подход к регулированию качества продукции, включающий подход интегрированных систем качества (FDA 2002)

Отраслевые ссылки

  1. Руководство по надлежащей практике автоматизированного производства (GAMP) для валидации автоматизированных систем, GAMP 4 (Форум ISPE / GAMP, 2001) (http: // www. ispe.org/gamp/)
  2. ISO / IEC 17799: 2000 (BS 7799: 2000) Информационные технологии — Свод правил управления информационной безопасностью (ISO / IEC, 2000)
  3. ISO 14971: 2002 Медицинские изделия — Применение управления рисками к медицинским изделиям (ISO, 2001)

Содержание


1 Это руководство было подготовлено Управлением по соответствию в Центре оценки и исследований лекарственных средств (CDER) в консультации с другими центрами Агентства и Управлением по нормативным вопросам Управления по контролю за продуктами и лекарствами.

2 62 FR 13430

3 Эти требования включают, например, определенные положения действующих правил надлежащей производственной практики (21 CFR, часть 211), правила системы качества (21 CFR, часть 820) и правила надлежащей лабораторной практики для доклинических лабораторных исследований (21 CFR Часть 58).

4 См. Фармацевтические программы CGMP для 21 века: подход, основанный на оценке риска; Научный и риск-ориентированный подход к регулированию качества продукции, включающий подход интегрированных систем качества .

5 Хотя мы отозвали проект руководства по отметкам времени, наше текущее мышление не изменилось в том, что при использовании отметок времени для систем, охватывающих разные часовые пояса, мы не ожидаем, что вы будете записывать местное время подписывающей стороны. При использовании отметок времени они должны быть реализованы с четким пониманием используемой ссылки на часовой пояс. В таких случаях системная документация должна объяснять ссылки на часовые пояса, а также аббревиатуры зон или другие соглашения об именах.

6 Доступны различные руководства по информационной безопасности (см. Ссылки).

7 В этом руководящем документе мы используем термин унаследованная система для описания систем, уже работающих до даты вступления в силу Части 11.

8 Примеры гибридных ситуаций включают комбинации бумажных записей (или других неэлектронных носителей) и электронных записей, бумажных записей и электронных подписей или собственноручных подписей, выполненных для электронных записей.

Содержание

Формы подоходного налога 2020–2021 — текущий период

Бланки и инструкции Бланки и инструкции

Формы подоходного налога 2020–2021
Номер формы Инструкции Название формы
ИТ-2104 (заполняющая) (2021) Инструкция по форме Свидетельство об удержании удерживаемого пособия сотруднику
IT-2104-E (заполняющий) (2021) Инструкция по форме Свидетельство об освобождении от удержания
IT-2104-IND (заполнение) Инструкция по форме Свидетельство штата Нью-Йорк об освобождении от удержания (коренные американцы)
IT-2104-MS (заполняющая) Инструкция по форме Свидетельство штата Нью-Йорк об освобождении от удержания для военнослужащих
ИТ-2104-П (заполняющий) Инструкция по форме Запрос аннуитента об удержании подоходного налога
IT-2104-SNY (заполнение) (2021) Инструкция по форме Свидетельство об освобождении от удержания для программы START-UP NY
ИТ-2104. 1 (заполняющая) Инструкция по форме Свидетельство штата Нью-Йорк, города Нью-Йорк и города Йонкерс о нерезиденте и уплате подоходного налога
NYS-1 (заполняющая) NYS-1-I (Инструкции) Возврат удержанного налога
NYS-45 (1/19) (заполнение) NYS-45-I (1/21) (Инструкции) Квартальная объединенная налоговая декларация о удержании, заработной плате и страховании по безработице (для календарных кварталов, начинающихся 1 января 2019 г. или позднее)
NYS-45-ATT (1/19) (заполнение) NYS-45-I (1/21) (Инструкции) Квартальное объединенное удержание, отчет о заработной плате и страховая декларация по безработице — Приложение (для календарных кварталов, начинающихся 1 января 2019 г. или позднее)
NYS-45-X (1/19 (заполнение) NYS-45-X-I (1/19) (Инструкции) Квартальное объединенное удержание, отчет о заработной плате и страховая декларация по безработице с поправками (для календарных кварталов, начинающихся 1 января 2019 г. или позднее)
NYS-50 Руководство работодателя по страхованию от безработицы, отчетности о заработной плате и удерживаемому налогу
Правила, таблицы и методы расчета удерживаемого налога
NYS-50-T-NYS (7/21) Штат Нью-Йорк Таблицы и методы подоходного налога.Эта публикация содержит таблицы размеров заработной платы и точный метод расчета удержания, удерживаемого государством Нью-Йорк. Таблицы и методы налогообложения были пересмотрены для расчетов по заработной плате, составленных 1 июля 2021 г. или позднее.
NYS-50-T-NYS (1/22) Штат Нью-Йорк Таблицы и методы подоходного налога. Эта публикация содержит таблицы размеров заработной платы и точный метод расчета удержания, удерживаемого государством Нью-Йорк. Таблицы и методы налогообложения были пересмотрены на для расчетов по заработной плате, составленных 1 января 2022 г. или после этой даты.
NYS-50-T-NYC (1/18) Нью-Йорк Таблицы и методы подоходного налога для резидентов. Эта публикация содержит таблицы размеров заработной платы и точный метод расчета удерживаемых налогов для жителей Нью-Йорка. Таблицы и методы налогообложения были пересмотрены для расчетов по заработной плате, составленных 1 января 2018 г. или позднее.
NYS-50-T-Y (7/21) Yonkers Таблицы и методы подоходного налога для резидентов и нерезидентов.Эта публикация содержит таблицы размеров заработной платы и точный метод расчета удержания Йонкерса. Таблицы и методы налогообложения были пересмотрены для расчетов по заработной плате, составленных 1 июля 2021 г. или позднее.
NYS-50-T-Y (1/22) Yonkers Таблицы и методы подоходного налога для резидентов и нерезидентов. Эта публикация содержит таблицы размеров заработной платы и точный метод расчета удержания Йонкерса. Таблицы и методы налогообложения были пересмотрены на для расчетов по заработной плате, составленных 1 января 2022 г. или после этой даты.
прочие формы
Номер формы Инструкции Название формы
NYS-100 Инструкция по форме Регистрация работодателя штата Нью-Йорк для страхования по безработице, удержания налогов и отчетности о заработной плате
NYS-100A Инструкция по форме Регистрация работодателя штата Нью-Йорк для страхования по безработице, удержания налогов и отчетности по заработной плате для занятости в сельском хозяйстве
NYS-100G Инструкция по форме Регистрация работодателя штата Нью-Йорк для страхования по безработице, удержания налогов и отчетности о заработной плате для государственных организаций
NYS-100IT Инструкция по форме Регистрация работодателя штата Нью-Йорк для страхования по безработице, удержания налогов и отчетности по заработной плате для индейских племен
NYS-100N Инструкция по форме Регистрация работодателя штата Нью-Йорк для страхования по безработице, удержания налогов и отчетности по заработной плате для некоммерческих организаций
NYS-209 Инструкция по форме Инструкции по составлению электронных СМИ о нанятых или повторно нанятых сотрудниках
ТР-150. 5 Не применимо Важные напоминания о подаче форм NYS-45 и NYS-45-ATT (для календарных кварталов, начинающихся 1 января 2019 г. или позднее)
ТР-150.6 Не применимо Важные напоминания о подаче форм NYS-45 и NYS-45-ATT (для календарных кварталов, начинающихся до 1 января 2019 г.)

Прочая информация

Обновлено:

Фотокатализ диоксида титана — ScienceDirect

Акира Фудзишима родился в 1942 году в Токио, Япония.Он получил степень бакалавра технических наук в области электрохимии в 1966 году в Токийском университете и докторскую степень в 1971 году под руководством профессора Кен-ичи Хонда из того же университета. Он стал доцентом Университета Канагава в 1971 году и снова присоединился к Токийскому университету в качестве доцента в 1975 году. С 1978 года он стал адъюнкт-профессором Токийского университета, а в 1986 году стал профессором. Он был президентом. Японской ассоциации фотохимии, вице-председатель местного отделения Химического общества Японии, вице-президент Электрохимического общества Японии и член редакционной коллегии Бюллетеня химического общества Японии.В настоящее время он является членом редакционной коллегии Langmuir и PCCP (Физическая химия и химическая физика). Недавно он стал главным редактором журнала Photochemistry Reviews. Он получил несколько наград за свои научные достижения от различных обществ, таких как Электрохимическое общество Японии, Химическое общество Японии и Федерация азиатских химических обществ. Он является автором около 500 оригинальных исследовательских работ, опубликованных в международных журналах, включая Nature и Science.Текущие научные интересы профессора Фудзисимы включают фотокатализ TiO 2 , восстановление CO 2 и электрохимию алмазных электродов, легированных бором.

Дональд А. Трик родился в 1948 году в Калвер-Сити, Калифорния. Он учился в Университете Флориды, получив степень бакалавра химии в 1969 году. Он работал в области гальваники, а затем в области аналитической химии окружающей среды, прежде чем вернуться в аспирантуру Университета Нью-Мексико, работая с профессором Су-Мун Парк в области органической электрохимии. и получил докторскую степень по химии в 1980 году.Оттуда он перешел в Университет Кейс Вестерн Резерв, где работал под руководством профессора Эрнеста Йегера в области электрохимии кислорода. В 1995 году он перешел в Токийский университет, чтобы работать под руководством профессора Акиры Фудзисимы в области электрохимии алмазов и фотокатализа. В 1998 году ему присвоено звание доцента. Его текущие исследовательские интересы включают фотокатализ TiO 2 , восстановление CO 2 и электрохимию алмазных электродов, легированных бором.

Тата Н. Рао родился в 1963 году в Визианагараме, Индия. Он учился в индуистском университете Банараса, где в 1994 году получил докторскую степень по химии под руководством профессора Лала Бахадура. С 1994 по 1996 год он работал докторантом в Индийском технологическом институте в Мадрасе. В 1996 году он присоединился к исследовательской группе профессора Акиры Фудзисимы (Токийский университет) в качестве постдокторанта JSPS (Японское общество содействия развитию науки) и продолжил работу в качестве научного сотрудника Монбусё (Министерство образования).С 1999 года он работал научным сотрудником в том же университете. Его текущие исследовательские интересы сосредоточены на фотоэлектрохимии, восстановлении CO 2 и электроаналитической химии с использованием алмазных электродов, легированных бором.

Copyright © 2000 Elsevier Science S.A. Все права защищены.

Утренний обзор рынка на 23 декабря 2021 г.

Зерновые подскочили выше во вторник и среду; может быть бис в четверг?
  • Кукуруза: Рост на 1 цент
  • Соевые бобы : снижение на 3-4 цента
  • Пшеница: Смешанная

* Цены по состоянию на 6:50 CST.

Зерновые рынки сегодня получают еще одну сессию перед выходным днем ​​в пятницу в связи с Рождеством. В течение предыдущих двух сессий цены продемонстрировали значительный импульс вперед — теперь пора посмотреть, не исчезнут ли последние бычьи настроения или снова начнут расти сегодня. Ночные акции предполагают, что в четверг может быть тихая сессия. Цены на зерно были слегка разнонаправленными, но в основном неизменными.

Зарубежные фондовые рынки имели тенденцию к росту. Азиатские рынки закрылись ростом от 0,5% до 0,75%.Европейские рынки в полдень выросли в основном на 0,25–0,5%. На стене Wt. Фьючерсы на Dow выросли на 99 пунктов до 35 730, поскольку инвесторы надеются отразить опасения омикрона в зеркале заднего вида и подготовить почву для роста третий день подряд.

Цены на энергоносители также выросли накануне. Нефть подорожала примерно на 0,25%, оставаясь близкой к 73 долларам за баррель. Акции дизельного топлива выросли на 0,9%, а бензин вырос более чем на 1,5% за ночь. Неустойчивые цены на природный газ упали на 2%. U.С. Доллар слегка смягчился.

Последняя 72-часовая карта осадков от NOAA продолжает показывать небольшой дождь и снег, возможный на больших участках Среднего Запада и равнин в период с сегодняшнего дня по воскресенье, с сильными снегопадами на Тихоокеанском Северо-западе позже на этой неделе. По официальным прогнозам на 6-10 дней, в период с 28 декабря по 1 января на Северные равнины и верхнюю часть Среднего Запада ожидается более холодная, чем обычно, погода, а в восточной части кукурузного пояса сохранится сезонно теплая погода. На большей части территории США вероятны более влажные, чем обычно, условия.С. по мере того, как 2021 год подходит к концу.

В среду товарные фонды снова были нетто-покупателями всех основных контрактов на зерно, включая кукурузу (+5,000), сою (+12,000), соевый шрот (+4,500), соевое масло (+4,000) и пшеницу CBOT (+6,000).

ПРИМЕЧАНИЕ: Зерновые рынки будут закрыты в пятницу, 24 декабря, в связи с Рождеством. Farm Futures не будет рассылать информационные бюллетени завтра, но мы желаем вам счастливых праздников и вернемся, когда рынки снова откроются в понедельник, 27 декабря.

Кукуруза

Цены на кукурузу в течение сессии четверга в основном оставались неизменными.Трейдеры продолжают следить за засушливыми погодными условиями в Южной Америке, хотя эти новости уже во многом учтены в текущих ценах. Также следите за данными по экспортным продажам от Министерства сельского хозяйства США, которые выйдут сегодня утром.

Базовые ставки на кукурузу в среду оставались стабильными или слабыми после снижения на 2–6 центов в четырех странах Среднего Запада.

Производство этанола на прошлой неделе претерпело умеренный спад, согласно данным, опубликованным U.Управление энергетической информации США вчера утром. Добыча превысила 1 миллион баррелей в день уже 11 недель подряд. А запасы этанола снизились впервые за пять недель.

Аналитики ожидают, что до следующего отчета Министерства сельского хозяйства США об экспорте, который выйдет сегодня утром, агентство покажет объем продаж кукурузы в диапазоне от 28,5 до 57,1 млн бушелей за неделю, закончившуюся 16 декабря.

В январе USDA даст окончательную оценку урожайности 2021 года. «Исторически произошли значительные изменения в оценках урожайности по сравнению с предыдущими отчетами по урожаю», — отмечает Эрик Мейер из Advance Trading.«Среднее повышение урожайности [с декабря по январь] составило около 1,1 бушеля с акра, а среднее снижение составило 1,7 баррелей в год». Мейер приводит некоторые дополнительные данные в недавнем блоге Ag Marketing IQ — щелкните здесь, чтобы узнать больше.

Предполагается, что Иран закупил 11,8 млн. Бушелей кормовой кукурузы, вероятно, из Бразилии, в рамках международного тендера, который недавно закрылся. Отгрузка зерна запланирована на январь-февраль.

Предварительный отчет CBOT показал, что дневной объем фьючерсов увеличился до 255 588, при этом открытый интерес подскочил на 13 865 выше.Объем опционов увеличился более чем вдвое, достигнув 123 000, и теперь в большей степени предпочтение отдается коллам (70 470), а не путам (52 530). Подразумеваемая волатильность по мартовским контрактам с близкой к деньгам незначительно снизилась до 22,5%, срок действия истекает еще через 57 дней.

Соевые бобы

Цены на соевые бобы понесли умеренные потери перед сессией четверга после уверенного роста во вторник и среду, что, возможно, подготовило почву для сегодняшнего раунда фиксации прибыли и технических продаж. Сегодня может потребоваться более качественный, чем ожидалось, раунд данных по экспортным продажам, чтобы сохранить положительную динамику.

Базовые заявки на сою в среду были в основном стабильными в центральной части США, но вчера они имели тенденцию к снижению на 3 цента на речном терминале Иллинойса и на 5 центов ниже на переработчике в Индиане.

До следующего раунда данных по экспорту от USDA, который выйдет сегодня утром, аналитики ожидают, что агентство покажет продажи сои в диапазоне от 27,6 млн до 72,8 млн бушелей за неделю, заканчивающуюся 16 декабря. Аналитики также ожидают, что продажи соевого шрота составят 50 000 и 280 000 метрических тонн, а также от 50 000 до 85 000 тонн продаж соевого масла.

Иран закупил 240 000 метрических тонн соевого шрота, вероятно, из Южной Америки, в ходе недавно закрытого международного тендера. Отгрузка зерна запланирована на январь-февраль.

Остерегайтесь возможных дополнительных ограничений на использование дикамбы, — предупреждает редактор политики Farm Futures Жаки Фатка. «Новые данные, опубликованные EPA 21 декабря, показывают, что отчеты об инцидентах, связанных с дикамбой, за 2021 год показывают незначительные изменения в количестве, серьезности или географическом масштабе инцидентов, связанных с дикамбой, по сравнению с отчетами, полученными агентством до того, как потребовались меры контроля 2020 года. ,» она сказала.«Будет ли EPA вносить изменения в требования к регистрации и подаче заявок на dicamba? В этом отчете собрана информация о том, что это может означать для фермеров и промышленности ». Фатка провела дополнительное расследование — нажмите здесь, чтобы узнать больше.

Сейчас хорошее время, чтобы подумать о проведении финансовой проверки фермы. В конце концов, чистый доход фермерских хозяйств растет, но вместе с тем растут и расходы, а инфляция может оказаться неприятным явлением в этом сезоне. Есть много способов подойти к такому обследованию. Если вам нужно немного дополнительных указаний, подумайте о том, чтобы посетить учебный курс Farm Futures Ag Finance Boot Camp 19 января 2022 года, в котором примут участие множество экспертов, которые проконсультируют по широкому кругу вопросов финансирования сельского хозяйства.Щелкните здесь, чтобы узнать подробности.

Предварительный отчет CBOT показал, что дневной объем фьючерсов немного снизился до 234 047, при этом открытый интерес увеличился на 3 617. Объем опционов почти увеличился до 105 021, и в большей степени опционы колл (65 880) предпочтительнее пут (39 141). Подразумеваемая волатильность январских контрактов с близкой к деньгам увеличилась до 23,0% и истекает сегодня.

Пшеница

Цены на пшеницу были слегка смешанными перед сессией четверга, намекая на день неравномерного технического маневрирования, поскольку трейдеры завершают выравнивание позиций перед Рождеством.В последние недели цены в целом были благоприятными, оставаясь близкими к многолетним максимумам, поскольку сильные фундаментальные показатели спроса и предложения все еще сохраняются.

Аналитики считают, что в преддверии утреннего отчета по экспорту от USDA, агентство покажет объем продаж пшеницы в диапазоне от 7,3 млн до 21,1 млн бушелей за неделю, закончившуюся 16 декабря.

Зерновая ассоциация UGA сообщила ранее сегодня, что Украина имеет достаточные запасы пшеницы для покрытия своих внутренних потребностей и, следовательно, не будет нуждаться в ограничении экспорта мукомольной пшеницы в первой половине 2022 года — шаг, который, по слухам, рассматривает правительство.Экспорт пшеницы вырос на 27% по сравнению с аналогичным периодом прошлого года, но Украина также получила рекордный урожай зерна этой осенью.

Иран закупил 8,8 млн бушелей продовольственной пшеницы из необязательных источников в ходе тендера, закрытого в среду. Отгрузка зерна запланирована на январь-февраль.

Алжир закупил до 9,2 млн бушелей твердой пшеницы, вероятно, из Канады и Мексики, в ходе тендера, закрытого во вторник (переговоры были завершены вчера). Отгрузка зерна запланирована на февраль.

Тайвань закупил 4,0 миллиона бушелей продовольственной пшеницы в Соединенных Штатах в ходе тендера, который был закрыт сегодня. Отгрузка зерна начнется в феврале.

Предварительный отчет CBOT показал снижение дневного объема SRW до 77 196, при этом объем открытых позиций увеличился на 2 664. Объем опционов увеличился до 30 083, и все еще умеренно предпочитает колл (20 485), а не пут (9 598). Подразумеваемая волатильность мартовских опционов, близких к деньгам, увеличилась до 26,8% и истекает через 57 дней.

Объемы пшеницы HRW снизились до 35 975, при этом объем открытых позиций вырос на 2 960.Объем опционов увеличился до 10 562 и по-прежнему благоприятствует колл (7 263) против пут (3 299).

Получайте наш лучший контент прямо на ваш почтовый ящик. Подпишитесь на наши утренние и дневные информационные бюллетени!

Центр прогнозирования штормов 25 декабря 2021 г.

06:00 UTC День 1 Конвективный прогноз


Для наилучшего просмотра включите поддержку JavaScript в браузере.
25 декабря 2021 г. 0600 UTC Конвективный прогноз дня 1
Нажмите, чтобы увидеть действительный 1Z — 12Z Конвективный прогноз дня 1
Обновлено: суббота 25 декабря 05:42:33 UTC 2021 (Версия для печати | |)
Таблица преобразования вероятностного прогноза в категориальный
   SPC AC 250542

   День 1: конвективный прогноз
   Центр прогнозирования штормов NWS Norman OK
   11:42 CST, пт, 24 декабря 2021 г. 

   Действительный 251200Z - 261200Z

   ... НЕ ПРОГНОЗИРУЙТЕ СИЛЬНЫХ ГРОЗ ...

   ...РЕЗЮМЕ...
   Возможны отдельные грозы вдоль Тихоокеанского побережья и
   в некоторых частях долины Огайо сегодня.

   ... Краткое содержание ...
   Прогрессивная структура потока верхнего уровня будет существовать в большинстве
   КОНУСА в субботу утром.Вдоль западного побережья
   верхний уровень впадины будет усиливаться и усиливаться в течение дня. На
   поверхности слабый холодный фронт будет продвигаться на юго-восток через
   Калифорния. Еще один холодный фронт, сначала через Верхний Средний Запад,
   добьется скромного прогресса на юг после
   низкоамплитудный коротковолновый желоб.

   ... Долина Огайо ...
   Теплая и влажная адвекция продолжается впереди быстро движущегося,
   низкоамплитудный коротковолновый корыто в настоящее время находится в долине Среднего Миссури.
   Температура в некоторых частях Иллинойса и Индианы поднялась до
   низкие 60 F, средние / высокие 50 F в Огайо.Учитывая точки росы в верхнем течении
   через долину Средней Миссисипи в середине / начале 50-х годов, кажется
   вероятно, что будут существовать области с точками росы по крайней мере в середине 50-х годов F. 
   завтра утром. Конвективные ливни и отдельные грозы
   может вызывать порывы ветра при умеренных ветрах в самых нижних 2
   км. Ограничивающими факторами будут слабая плавучесть и тенденция к
   штормы, чтобы оставаться немного выше поверхности.

   ... Калифорния ...
   Слабая поверхность желоба / фронта будет продвигаться на юго-восток через
   центральная и южная Калифорния.Несмотря на очень низкие температуры
   на высоте, ограниченная влажность и поверхностное отопление сохранят плавучесть
   слабоват. Некоторая конвекция может достаточно углубиться, чтобы произвести
   молния. Более сильная активность может также вызвать порывистый ветер и
   мелкий град. Учитывая термодинамические ограничения и скромную низкоуровневую
   ветры, организованный серьезный потенциал продолжает казаться низким.

   ..Вендт / Мур .. 25.12.2021

   НАЖМИТЕ, ЧТОБЫ ПОЛУЧИТЬ ПРОДУКТ WUUS01 PTSDY1

   ПРИМЕЧАНИЕ: ПРОГНОЗ НА СЛЕДУЮЩИЙ ДЕНЬ 1 ПЛАНИРУЕТСЯ на 13:00 по Гринвичу.
 
Наверх / Прогноз на последний день 2 / Прогнозы на сегодня / Продукты для прогнозов / На главную
.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *