Дорожные знаки с описанием на английском языке: Дорожные знаки на английском языке : Английский язык в ситуациях

Содержание

Дорожные знаки – Road Signs ‹ engblog.ru

В предыдущей статье (Водительское удостоверение, или driver license!) мы разобрались с тем, как получить водительское удостоверение и как вести себя на дорогах, чтобы избежать штрафов и «поинтов». В этой статье речь пойдет о дорожных знаках, принятых в Соединенных Штатах.

Начнем по порядку…

Дорожные знаки отличаются от российских, но если у вас есть российское водительское удостоверение, то вам не составит труда сдать на американские «права».

Дорожные знаки в Штатах более понятны, красочны и просты для восприятия. Например, знак ограничения скорости (Speed Limit) выглядит так:

Где MPH означает – Miles Per Hour. 25 миль – 40 км в час.

Знак ограничения скорости может выглядеть и так:

Где 70 миль в час (112.65 км в час) — это максимальная скорость, а 40 (64 км в час) — минимальная!

Или так:

Где 80 миль в час (129 км в час) — это максимальная скорость на протяжении светлого времени суток и 65 миль (105км в час) — ночью.

Или:

Под знаком ограничения скорости висит цифровое электронное табло, которое показывает вашу скорость, и если водитель превышаете скорость, указанную на знаке, цифровое табло мигает, предупреждая водителя о том, что нужно сбросить скорость.

Но важно учесть и то, что скорость для легковых и грузовых автомобилей (во многих штатах) может быть различна на одном и том же участке дороги.

Trucks – грузовые автомобили.

В общей сложности ситуация на дорогах контролируется полицейскими, они используют радары для определения скорости транспортных средств, и в случае превышения ограничения скорости полицейский обязан остановить правонарушителя и выписать штраф.

В некоторых штатах над хайвэем летают вертолеты, которые контролируют скорость на дорогах, т. е. водитель не будет остановлен за правонарушение, но штраф за нарушение получит по почте (и даже с фотографией :-)).

Speed Limit Enforced by Aircraft — ограничение скорости контролируется с воздуха.

Знак Photo Enforced (см. ниже), как правило, установлен на перекрестках (intersection), и, в случае проезда на красный свет, автолюбитель рискует получить штраф по почте (с фотографией, точной датой и местом нарушения).

Некоторые дорожные знаки могут показаться необычными, например, такие как:

Bear Crossing – медведи пересекают дорогу. Такие знаки можно встретить не везде, например, этот можно встретить в северных штатах, таких как Висконсин, Миннесота, Монтана, Вашингтон и т. д.

Или даже так…

Deer Xing – олени пересекают дорогу.

Xing — сокращение от сrossing.

В некоторых штатах проживают Амиши (Amish people) – религиозное общество, не признающее достижения цивилизации. Они не пользуются электричеством и передвигаются на лошадях с повозками.

Вот как они выглядят «вживую», а вот такие знаки можно увидеть на дороге:

Share the Road – разделить дорогу с другими участниками дорожного движения.

Buggy Сrossing – легкий экипаж (повозка) пересекает дорогу.

Dead End – тупик.

No Parking — парковка запрещена.

No Hitch Hiking – автостоп запрещен! В Штатах вообще с этим дело строго, можно даже и штраф за автостоп получить.

No Littering – мусорить запрещено. Штрафы от полутора сотен долларов и выше.

Litter Removal Next 1 Mile – данный дорожный знак информирует о том, что уборка мусора на протяжении следующей мили выполняется той или иной организацией, в основном негосударственной (Suburban Exterminating), это дает им право разместить свое имя на знаке, что является неплохой рекламой.

Yield – уступить дорогу.

Также очень распространены информационные знаки, дающие информацию о ресторанах быстрого питания, заправочных станциях, гостиницах, больницах и др.

Food – рестораны быстрого обслуживания (Fast Food).

Hospital – больница.

Gas – заправочные станции. В Британии – Petrol Station, в Америке – Gas Station.

В принципе, сами дорожные знаки не составляют труда, они сами говорят за себя, их нужно просто запомнить!

Также существуют различия и в самих правилах дорожного движения, но их не так уж и много!

Например, поворот на красный свет направо разрешен (Right Turn), если вы вливаетесь в поток и не создаете аварийную ситуацию на дороге, но все равно необходима полная остановка, а только потом маневр разрешен. Но иногда поворот направо на красный запрещен, и в этом случае висит соответствующий знак.

No Right Turn – поворот направо запрещен.

DUI (Driving under the Influence) – вождение в состоянии алкогольного опьянения запрещено, и знак говорит о том, что вы себе этого не можете позволить ни при каких обстоятельствах!

Как вы сами убедились, дорожные знаки не такие сложные, и, увидев какой-либо знак на дороге, водитель сможет без труда его запомнить. Но самое главное – не нарушайте правила дорожного движения. Как говорят американцы – Drive Safe!

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Дорожные знаки на английском языке

Перед тем как отправиться в автомобильное путешествие за границу, вам предстоит изучить иностранные дорожные знаки. Некоторые похожи на русские. Но есть и те, что отличаются от наших, поэтому без знакомства с ними вам не обойтись. Зная их, будет проще перемещаться по чужой стране без нарушения местных законов. Давайте рассмотрим, в чем главные особенности дорожных знаков в Великобритании и США.

Предупреждения

Такие знаки оформляются в виде треугольника красного цвета. Их задача – сообщить о предстоящей ситуации на дороге.

Stop 100 yds. / До линии «Стоп» осталось 100 ярдов.

Queues likely. / Вероятна пробка.

Ice. / Скользкая дорога.

No footway for 400 yds. / Через 400 ярдов могут быть пешеходы.

Humps for ½ mile. / На протяжении ½ мили будут неровности.

Give away 50 yds. / До линии «Уступи дорогу» осталось 50 ярдов.

Hidden dip. / Скрытая впадина.

Soft verges for 2 miles. / Через 2 мили будет мягкая обочина.

Stop when lights show. / Впереди будут световые сигналы.

Приказы

К ним относятся все таблички с красными кругами. Большинство из них указывает на действующие запреты для автолюбителей.

Цифра 40 в красном круге. / Максимальная скорость.

20 zone. / Начало зоны 20 миль в час.

20 zone ends. / Конец зоны 20 миль в час.

Give away to oncoming vehicles. / Приоритет – авто с противоположного направления.

Stop. / Призыв остановиться и уступить дорогу.

Give away. / Требование пропустить машины с главной магистрали.

Информирование

В эту группу входят таблички, которые оповещают водителей обо всех изменениях и предстоящих действиях на пути. Их отличительная особенность в том, что все они имеют прямоугольную форму.

Controlled zone. / Въезд в контролируемую зону.

Zone ends. / Выезд из контролируемой зоны.

Priority over oncoming vehicles. / Приоритет над встречным транспортом.

Tourist information. / Информационный пункт для туристов.

Обозначения остановок

В англоязычных странах существует множество правил касательно мест, где разрешено или запрещено останавливаться. Помимо известных всем русским водителям знаков есть и специфические.

Urban clearway Monday to Friday am 8:00-9:30, pm 4:30-6:30. / В указанное время нельзя останавливаться кроме случаев, когда нужно забрать пассажиров либо сесть в авто.

No parking. / Парковаться нельзя.

  1. Permit holders only. / Парковка только для владельцев разрешений.

Red route. No stopping at any time except buses. / Остановки запрещены для всего транспорта, кроме автобусов.

Public parking. / Общественная стоянка.

Указание направления

Особое место занимают указатели, которые задают направление движения. Они выглядят в виде прямоугольных табличек на голубом фоне. Такие знаки соответствуют русским аналогам. На них также прописываются населенные пункты, а напротив указывается, сколько до них осталось ехать. В черном квадрате отображается номер развязки. Если на табличке нарисованы стрелки вниз, то это означает «Войти в полосу движения». Все панели голубого цвета связаны с основной автострадой. Таблицы белого цвета показывают отходящие от центрального маршруты. Коричневым цветом обозначаются достопримечательности.

Правила поведения на дороге

В англоязычных странах на некоторых участках действуют ограничения. Их несоблюдение карается евро или долларами. Чтобы не распрощаться с деньгами, потраченными на штраф, нужно знать, как обозначаются такие правила.

Speed limit 100. / Скоростное ограничение – 100 миль в час.

Traffic circle. / Кольцевое движение.

No overtaking. / Обгонять запрещено.

One way. / Одностороннее движение.

Yield at roundabout. / Уступка дороги на нерегулируемом перекрестке.

Right lane must turn right. / Из правого ряда поворот только направо.

Weak bridge 18 t mgw. / Перемещение транспорта с массой в 18 тонн по мосту запрещено.

Reduce speed now. / Снижение скорости.

Дорожные работы

Такие таблички, как правило, имеют яркие цвета. Они оповещают автолюбителей обо всех ремонтных действиях, происходящих на пути. Помимо изображения на них прописывается текст.

Slow wet tar. / Временные проблемы из-за ремонта дороги.

Delays possible until Feb 08 2 mile. / До 8 февраля проводятся работы на протяжении 2 миль.

Sorry for any delay. End. / Дорожные работы завершены.

Stay in lane. Max speed 40. / Движение будет по встречной полосе с максимальной скоростью в 40.

Кроме таких фраз за рубежом вам полезно будет также знать, какие используются английские предлоги с разными видами транспорта.  Это поможет свободно перемещаться по городам и правильно спрашивать прохожих о помощи при необходимости.

За рулем автомобиля мы часто видим дорожные знаки, объясняющие, с какой скоростью можно ехать, когда заканчивается дорога, когда разрешено поворачивать. Большинство из них едино для всех стран. Но есть и уникальные таблички, которые встречаются только в англоязычных государствах. Чтобы в них разобраться и уверенно чувствовать себя на иностранных магистралях, советуем записаться на курс

английского для путешествий в WSE. Наши преподаватели расскажут вам обо всех особенностях передвижения за границей и помогут быстро выучить основные указатели. 

Дорожное движение, вождение автомобиля, лексика и слова по теме

a driver – водитель

a passenger — пассажир

highway patrol – дорожно-патрульная служба

a traffic warden – инспектор ДПС
a pedestrian – пешеход

a driver’s license – водительские права

a car insurance — автостраховка

an alley – узкий переулок

an avenue – авеню, проспект

a boulevard — бульвар
a bridge — мост
a roundabout (a circle) – кольцевая развязка
a dead end – тупик
a dent — выбоина
a detour – объездная дорога
a dirt road – грунтовая дорога
a driveway – подъездная дорога

an expressway (a freeway, a highway) – скоростная автомагистраль

a gravel road – гравийная дорога
traffic jam (gridlock) – дорожная пробка
a hairpin curve – крутой поворот
HOV lane – дорожная полоса для общественного транспорта
an intersection (a crossing) – перекресток

a lane – полоса движения

a motorway – шоссе

a sidewalk (pavement) – тротуар
an overpass – эстакада, переход над проезжей частью

an underpass- подземный переход
a pedestrian crossing – пешеходный переход
a railroad crossing – железнодорожный переезд
on-ramp – въезд на главную дорогу

a toll road – платная автодорога

a hard shoulder – аварийная полоса, обочина
a zebra crossing (a crosswalk) – переход-зебра

an electric car – электромобиль
a flat tire – спущенное колесо
fuel (gasoline) – топливо
a garage — гараж
GPS (global positioning system) – система GPS

an accident – несчастный случай, авария

a car crash – автокатастрофа

a rollover – опрокидывание автомобиля
to back-up – сдавать назад

high-octane gas – высокооктановое топливо
overtaking – обгон

kilometers per hour (kph) – километров в час
miles per hour (mph) – миль в час
a parking lot — автостоянка
a parking meter — паркометр
a road crew – дорожно-ремонтная бригада
rush hour – час пик
to skid — буксовать
a speed bump (a road hump) – лежачий полицейский
speeding – превышение скорости

a speed camera – камера видеонаблюдения скорости
to have priority – иметь преимущество

to slow down – сбавить скорость
a tow truck — автоэвакуатор
a traffic light — светофор
a truck stop – стоянка грузовых автомобилей
a tunnel – тоннель
a vehicle – транспортное средство
wide load – негабаритный груз
a block – квартал

a seatbelt – ремень безопасности

a fine – штраф

 

traffic signs (road signs) – дорожные знаки

no parking – парковка запрещена
no stopping – остановка запрещена

no overtaking – обгон запрещен
one-way – одностороннее движение

a stop sign – знак остановки

Give way. – Уступи.

speed limit – ограничение скорости

road closed – дорога закрыта

danger warning – предупреждающий знак опасности
No U-turn – Разворот запрещен

No entry – Въезд запрещен.

Сaution! – Внимание! Осторожно!

Дорожное движение, вождение автомобиля (Traffic and driving) — 4.9 out of 5 based on 10 votes

Добавить комментарий

Дорожные знаки на английском языке

Приветствуем всех начинающих (и не только начинающих) полиглотов на страницах нашего сайта! Мы продолжаем публиковать серию упражнений по изучению новых английских слов, и сегодня наша тема «Дорожные знаки на английском языке», тем более, что в Англии дорожные знаки не только отличаются переводом, но и многие из них выглядят по-другому, поэтому данный материал будет интересен широкому кругу пользователей нашего сайта.

Итак, как обычно, мы предлагаем серию вопросов, которые сопровождаются картинкой и вариантами ответов к каждому вопросу, важно, что только один ответ из предлагаемых является верным, его и нужно найти, ответив на вопрос.

Дорожные знаки в Англии (road signs in England)

Ответьте на вопросы выбрав один верный вариант из предложенных ответов. Тест можно повторять бесконечное количество раз, просто обновите страницу. Удачи!

Results

Просмотры: 1 225

Просмотры: 1 225

#1. Знак дорога с односторонним движением

Знак «дорога с односторонним движением» — One-way traffic

Просмотры:

#2. Знак «скользкая дорога»

Знак «скользкая дорога» в Англии — Slippery road

Просмотры:

#3. Знак «Ограничение максимальной скорости» в Англии

Знак «Ограничение максимальной скорости» в Англии — Maximum speed limit

Просмотры:

#4. Дорожный знак «Ограничение по высоте»

Дорожный знак в Англии «Ограничение по высоте» — Height limit

Просмотры:

#5. Дорожный знак «Тупик»

Дорожный знак «Тупик» в Англии — No through road

Просмотры:

#6. Дорожный знак «Двустороннее движение» в Англии

Знак «Дорога с двухсторонним движением» в Англии — Two-way traffic straight ahead

Просмотры:

#7. Знак «Въезд запрещен», как называется в Англии

Знак «Въезд запрещен» в Англии называется — No entry

Просмотры:

#8. Дорожный знак «Держитесь левее»

Дорожный знак «Держитесь левее» — Keep left

Просмотры:

#9. Дорожный знак «Стоянка запрещена»

Дорожный знак «Стоянка запрещена» в Англии — No waiting

Просмотры:

#10. Дорожный знак «Проезд в обе стороны»

Дорожный знак «Проезд в обе стороны» в Англии — Pass either side

Просмотры:

#11. Дорожный знак «Обгон запрещен»

Дорожный знак «Обгон запрещен» в Англии — No overtaking

Просмотры:

#12. Дорожный знак «Ограничение по ширине»

Дорожный знак «Ограничение по ширине» — Width limit

Просмотры:

Проверить результат

Мне нравится8Не нравится2

Уверены, что у вас получилось пройти тест с первого раза, так как многие знаки очень похожи на наши, а их названия понятны даже на английском языке. Советуем повторять тест пока не запомните все новые слова английского языка. Удачи!

Просмотры: 1 225

Внеклассное мероприятие по английскому языку «Правила дорожного движения», 5 класс

Внеклассное мероприятие по английскому языку для 5 класса: Правила дорожного движения.

Автор: Звягина Татьяна Андреевна

Место работы: МБОУ «Трудфронтская СОШ».
Описание работы: мероприятие направлено на повторение и обобщение знаний по теме ” Правила дорожного движения ”. Предназначено для учащихся 5 класса. Может быть использовано на уроках английского языка в средней школе и на внеклассных мероприятиях.

Цели:

— обобщение лексического материала по теме «Правила дорожного движения».

-формирование знаний ПДД;

-развитие памяти, внимания и мышления учащихся;

-воспитание сознательных и вежливых пешеходов; воспитание бережливого отношения к своему здоровью.

Задачи: 
развивать навыки монологической речи учащихся на английском языке
формировать потребность в практическом использовании английского языка


Оборудование: ноутбук, иллюстрации, плакаты по ПДД, дорожные знаки, сигнальные карточки, изображение светофора, изображение пешеходного перехода.

Ход урока
Учитель:
Children, there are a lot of vehicles on the streets today. On the roads rushing cars, buses, trucks. People are hurrying along the sidewalks. Everything is in motion. We live in a world of speed. Therefore, each of us should know very well the rules of safe traffic.
(Дети, сегодня на улицах очень много транспортных средств. По дорогам мчатся легковые автомобили, автобусы, грузовики. По тротуарам спешат люди. Всё в движении. Мы живем в мире скоростей. Поэтому каждый из нас должен очень хорошо знать правила безопасного дорожного движения.)

Do you think that only the driver should know the rules of the road?

Дети:

— Not! Not only drivers, but also pedestrians!

(Нет! Не только водители, но и пешеходы!)

Учитель:
When you cross the street, you must be very careful. Do you know what to do? 
(Когда вы переходите улицу, вы должны быть осторожны! А вы знаете что нужно делать?)
Дети: Yes! (Да!)
Учитель:
Look to the left. Look to the right. Look to the left again. That s good! Let s recite the poem together!
( Посмотрите на лево! Посмотрите на право! Ещё раз посмотрите на лево! Хорошо! Давайте все вместе расскажем стихотворение)


Все дети:
Red on top,
Green below.
Red says «stop»
Green says «go»
Yellow, yellow, it say «wait!»
Even though you might be late!

Красный наверху,
Зеленый внизу.
Красный говорит: «Остановись».
Зеленый: «Проезжай».
Желтый говорит: «Подожди»
Даже если ты опаздываешь.

Учитель:
We have learnt a nice song about the traffic lights. Let s sing it!
(Мы с вами выучили песенку про светофор. Давайте споём её!)


Twinkle, Twinkle Traffic Light
Twinkle, twinkle traffic light,
Standing on the corner bright.
When it’s green, it’s time to go.
When it’s red, it’s stop, you know.
Twinkle, twinkle traffic light. 
Standing on the corner bright.
(Моргай, моргай, светофор,
Стоя на повороте.
Когда зеленый свет — можно ехать.
Когда горит красный- нужно остановиться, ты знаешь.
Моргай, моргай, светофор.)

1 Ученик
If you want to cross the street 
There are few things that you need: 
Turn right, turn left,
If the street is empty- go ahead! 
( Если вы хотите перейти дорогу — вам нужно помнить несколько правил: посмотрите на лево, посмотрите на право, если улица пуста – идите!)


Учитель
In this task you have to guess the hidden word
( В этом задании нужно угадать спрятанные слова)
1. s — — — — t (street) — улица


 

2. c—s (cars)- машины 


3. s — — — d (speed)- скорость


4. B-s s — — p (bus stop)- остановка автобуса


5. d — — — — r ( driver)- водитель


6. t—f-c s — — n (traffic sign)- дорожный знак.


 


Учитель: . 
Подвижная игра:

«Running light»

        Children follow the lead. From time to time the presenter raises the flag, then turns around. If the green flag is raised, children continue to move behind the leader, if yellow — jump on the spot, if red — everyone must “stand still” and not move 15 — 20 s. Who was mistaken out of the game. The most attentive wins.


 

«Бегущий светофор»

       Дети следуют за ведущим. Время от времени ведущий поднимает вверх флажок, затем поворачивается кругом. Если поднят зеленый флажок, дети продолжают двигаться за ведущим, если желтый – прыгают на месте, если красный – все должны «замереть на месте» и не двигаться 15 – 20 с. Кто ошибся, выходит из игры. Побеждает самый внимательный.


 


Учитель:
The next task is to match the words and their definitions. (Следующее задание : соединить слова с их описанием)
Seat belt, Underground, Traffic lights, Zebra crossing, Parking place.
( Ремень безопасности, метро, светофор, пешеходный переход, место парковки)
1. -attached to the seat of a car or plane which you fasten around yourself for protection in an accident. 
2. -a railway systеm under the ground
3. -a set of red, yellow, and green lights that control traffic
4.- a place marked with black and white lines where people who are walking can cross a road safely.
5 .- a place in a street, car park etc where a vehicle can be left
Ответы:
(Seat belt — attached to the seat of a car or plane which you fasten around yourself for protection in an accident. 


Underground — a railway systеm under the ground. 


Traffic lights — a set of red, yellow, and green lights that control traffic. 


Zebra crossing — a place marked with black and white lines where people who are walking can cross a road safely. 


Parking place — a place in a street, car park etc where a vehicle can be left.)


Учитель:
Children! What rules do you usually follow in the street? 
( Дети! Какие правила вы обычно выполняете на улице?)

2 Ученик
Always walk on the pavement only. 
( Всегда ходите по тротуару) 


3 Ученик
Do not be impatient on the road. Do not rush or run on the road.
( Будьте спокойны. Не перебегайте через дорогу)


4 Ученик
Cross only at Zebra crossings, traffic signals, subways.
( Переходите через дорогу по пешеходному переходу, у светофора, по подземному переходу)


5 Ученик
When you can, walk with someone, and always grab a hand!
( При возможности, идите с кем-то, держась за руки)


Учитель: 
There are pictures on your tables. You have to paint them and make up some sentences. 
( На своих столах вы видите рисунки. Вы должны раскрасить их и составить к ним предложения.)


Учитель: And now we will hold a competition. «Yes or no». (respond quickly to the choir).

Fast ride in the city? — Yes!

Do you know the rules? — Yes!

There is a red light in the traffic lights.

Can I walk across the street? — Not!

Well, the green is on, that’s when

Can I walk across the street? — Yes!

He boarded the tram, but did not take the ticket.

Is that what is supposed to do? — Not!

Old lady, very old

Are you a place in the tram yielding to her? — Yes!

Lazy you suggested the answer

Well, did you help him with this? — Not!

Teacher. Well done, guys, remember

What is no and what is yes,

And do as it should

Always try.

Учитель:
Thank you for your active work at the lesson. I give you good and excellent marks today. I hope you will always remember the traffic rules
Благодарю вас за активную работу. Вы все сегодня получаете хорошие оценки. Я надеюсь, вы будете всегда помнить правила дорожного движения.

Электронные ресурсы для обучения детей Правилам дорожного движения (презентации). Для учащихся 5-6 классов

«Электронные ресурсы для обучения детей Правилам
дорожного движения». (презентации)
Для учащихся 5-6 классов
Цель урока: научить обучающихся составлять
инструкцию (памятку) по безопасности движения,
высказываться по теме «Правила дорожного
движения».
Задачи:
1. Активизировать употребление лексики по теме
«Правила дорожного движения», «Дорожные знаки» и
модального глагола «мочь».
2. Совершенствовать навыки чтения и говорения по
теме «Правила уличного движения».
3. Развивать умение работать в группе, развивать
чувство взаимопомощи.
traffic lights
zebra
crossing
pedestrian
traffic sing
pavement
seat belt
Traffic lights
Red light
means “stay”.
Yellow light
means “wait”.
Green light
means “go”.
•We should cross the street
at the zebra crossing.
•Pedestrians have to move on the
pavement.
1
3
•When we cross the street we should
first look left, then right .
2
4
•Always sit in the back seat if you are
under 12 years old.
•Wear a seat belt.
•Don’t play with the car door handles.
•Always use the door on the pavement
side to get out of the car.
•Stand well back until the bus has
stopped completely.
•Sit down on your seat quietly and quickly.
•Don’t learn out of the window.
•Don’t wave from the window.
•If there aren’t free seats, use handgrip.
•Make sure your bike is in good
working condition.
•Wear a bicycle helmet.
•Ride with the flow of traffic,
not against it.
•Wear bright clothes in daytime.
•Never carry a second person on your bike.
Choose the right verb.
You can\ can’t
park here.
You can\ can’t
go here.
You can\ can’t
drive at 25 mph.
You can\ can’t
go straight.
You can\ can’t
cross the street.
You can\ can’t
turn left.
stop
parking
no cycling
no way
bus-stop
zebra
crossing
1
2
3
4
Where should be these traffic sings?
T
R
A
N
S
P
O
R
T
T
R
z e b r A
s i N
S
P
g O
c a R
T
r
o
a
a
g
t
a
r
v
u
r
f
d
f
i
e e t
e m e n
n
c
t
R
Look to the left,
Look to the right,
Then look up
And check the light.
E
M
R!
O
T
F
O
We should cross
the street at the
crossing.
R
B
E
D
N’
Do not play games in the
street!
M
E
Not to lose your hands
or feet
G
Wear a
bicycle
helmet!
You should use
a seat
Use
a seatbelt!
belt!!
When we cross the street
we should first
look left, then right .
E
T!

Дорожные знаки… — Begin English. Английский язык для всех

Дорожные знаки

right bend — опасный поворот направо
double bend — извилистая дорога
roadway narrows — сужение дороги
stop at intersection — проезд без остановки запрещен
no entry — въезд запрещен
no U-turn — разворот запрещен
passing prohibited — обгон запрещен

direction to be followed — обязательное направление движения
one-way traffic — одностороннее движение
two-way traffic — двустороннее движение
yield — уступите дорогу
priority intersection — примыкание второстепенной дороги

falling rocks — падение камней
overhead clearance — ограничение высоты
signal ahead — регулируемое пересечение (участок дороги)
school zone — дети
pedestrian crossing — пешеходный переход
roadwork ahead — дорожные работы
slippery road — скользкая дорога

railroad crossing — железнодорожный переезд со шлагбаумом
deer crossing — дикие животные
steep hill — крутой спуск / крутой подъем
bumps — неровная дорога / искусственная неровность
closed to bicycles — движение на велосипедах запрещено
closed to motorcycles — движение мотоциклов запрещено
closed to trucks — движение грузовых автомобилей запрещено
closed to pedestrians — движение пешеходов запрещено

passing prohibited — обгон запрещен
customs — таможня
oncoming vehicles priority — преимущество встречного движения
sound signals prohibited — подача звукового сигнала запрещена
minimum safety space — ограничение минимальной дистанции
end of all bans (except parking stopping) — конец всех ограничений (кроме стоянки и остановки)
stopping and parking prohibited — остановка запрещена
no parking — стоянка запрещена
mandatory right turn ahead — обязательный поворот (направо)
snow chains obligatory — цепи противоскольжения обязательны
parking (color indicates zone) — место стоянки (обозначено цветом)
one-way street — одностороннее движение
no through road — тупик
facilities for handicapped — инвалиды
garage — техническое обслуживание автомобилей

Дорожные знаки английского языка

Если вы ведете машину, вы, вероятно, увидите много дорожных знаков или дорожных знаков. Они предоставляют информацию о том, с какой скоростью нужно ехать, в какую сторону повернуть и заканчивается дорога или начинается.

На языках также есть знаки, указывающие направление при разговоре с другими или письме. На английском мы называем эти слова « discourse markers». Думайте о них как о дорожных знаках для языка.

Мы используем маркеры дискурса, чтобы обозначить начало или конец разговора , перечислить порядок идей, отреагировать на говорящего, сменить тему и заняться другими делами.

В других программах Everyday Grammar мы говорили о таких маркерах, как «вы знаете», «хорошо» и «хорошо». Сегодня мы рассмотрим несколько вариантов использования дискурсивных маркеров в неформальной , естественной речи.

Повседневная, естественная речь

Некоторые используются только в неформальной речи, а другие — для формальной письменной и устной речи.

Вы слышите и видите неофициальные маркеры в разговорах, текстовых сообщениях, песнях, классных комнатах, а также в программах вещания и социальных сетях.

Давайте послушаем, как они звучат в коротком разговоре между двумя друзьями. В следующем диалоге вы услышите маркеры «эй», «кстати», «давай посмотрим» и «так». Подумайте о назначении каждого:

Привет, Таша! Как дела?

Хорошо! Я не видел тебя несколько недель. Как твои дела?

Занято, но здорово! Кстати , что ты делаешь завтра вечером?

Дай посмотреть. Я планирую проголосовать завтра днем, но после этого буду свободен! Что у тебя было на уме?

Итак, , завтра в 6 состоится автограф в кофейне Dream Bean. Хочу прийти?

Звучит здорово!

Вы уловили цель каждого?

Слово «эй» используется для привлечения внимания слушателя. В данном случае это тоже очень неформальный способ поздороваться.Носители английского языка используют «in the way» и «so», чтобы перейти к утверждению или вопросу. Но слова «кстати» сообщают слушателю об изменении направления разговора. Наконец, слова «давай посмотрим» показывают, что говорящий пытается что-то запомнить.

Точно так же, как знаки на дороге, маркеры дискурса подают нам сигналы для нашей устной и письменной речи.

Использование 1: начало разговора

Теперь давайте поговорим о четырех применениях дискурсивных маркеров.

Я использовал один в последнем предложении.Ты поймал это?

Это было слово «сейчас». Мы используем его, а также другие слова и фраз , чтобы отметить начало разговора или объявить идею. «Сейчас» может представить идею или показать изменение темы.

В программах Everyday Grammar вы слышали, как мы используем маркеры «сейчас», «хорошо», «так» и «хорошо». Все это говорит слушателю обратить внимание, потому что говорящий может предложить новую информацию.

Использование 2: завершение разговора

Некоторые из тех же маркеров беседы также используются для завершения беседы.Например, можно использовать слова «хорошо» или «хорошо», чтобы сообщить слушателю, что вы скоро закончите то, что говорите. Послушайте:

Только что увидел ваше сообщение. Хорошо, , я опаздываю на встречу. Я перезвоню позже. Я должен идти!

Еще одно слово, которое мы часто используем, — «все равно». Вот тот же пример с этим словом:

Только что увидел ваше сообщение. В любом случае , я опаздываю на встречу. Я перезвоню позже. Я должен идти!

Использование 3: изменение темы

А теперь перейдем к полезным словам и фразам для смены темы.Обратите внимание, я использовал «сейчас», чтобы перейти к другой части сегодняшней темы.

Возможно, вы заметили гибкость некоторых маркеров дискурса. Некоторые имеют более одного использования. Но будьте осторожны: другие этого не делают.

«В любом случае» — это пример гибкого маркера. Носители английского языка используют его не только для того, чтобы предложить окончание разговора. Мы также используем его, чтобы сигнализировать о том, что мы начнем говорить о другом.

И, как вы слышали ранее, «между прочим» — это эффективное словосочетание для быстрой смены направления.

Другая фраза — «Это мне напомнило». Когда кто-то только что сказал или сделал что-то, что помогает нам вспомнить что-то еще, можно сказать: «Это напомнило мне».

Вот как это можно использовать:

Эй, ты знаешь, что такое особенный ужин?

Ага, это курица терияки.

О, , это напоминает мне , я забыл вынуть курицу из морозилки!

Использование 4: ответ говорящему

Другие маркеры дискурса убеждают говорящих, что слушатель обращает внимание на то, что они говорят.Они могут проявлять интерес, удивление, волнение или согласие с тем, что говорит оратор.

Слова, вызывающие интерес, включают «да» и «понимаю». «О, правда» и «правда» обычно выражают удивление. А «точно» и «правильно» показывают согласие. Вот пример говорящего, демонстрирующего согласие:

Ненавижу ездить на автобусе 43! Здесь многолюдно и действительно воняет.

Именно ! Вот почему я езжу на поезде.

Хорошо, теперь, когда вы выучили несколько дорожных знаков на английском языке, мы надеемся, что вы будете водить безопасно!

Я Элис Брайант.

Элис Брайант написала этот рассказ для книги «Изучение английского языка». Джордж Гроу был редактором.

______________________________________________________________

Номер ссылки

Начать разговор

Завершить разговор

Представить идею

Изменить тему

Ответить на динамик

Эй, ну так хорошо

Ладно, ладно

Ну ладно

Кстати, это напомнило мне, сейчас

Да, я понимаю, правда, ну правда, точно, верно

слов в этой истории

дискурс н. Использование слов для обмена мыслями и идеями

разговор n . неформальный разговор между двумя людьми или небольшой группой людей

неформальный прил . спокойным тоном: не подходит для серьезных или официальных выступлений и письма

ч. — н. по часам

гибкий прил. . может менять или делать разные вещи

Assure v .сделать что-то определенное

представляет v . представить что-либо для обсуждения или рассмотрения

Описание движения и дорожных знаков на базовом английском языке

Создано 30 июня 2016 г. пользователем пользовательLina C

Часть 1: Описание урока

Название урока

Описание движения и дорожных знаков на базовом английском языке

Аннотация

Этот урок предназначен для начинающих изучающих английский язык, которые планируют сдавать U.С. экзамен по вождению. Цель этого урока — научить учащихся распознавать различные дорожные знаки и / или дорожные знаки и описывать их значение для сдачи экзамена по вождению в США и безопасного вождения на дороге.

Учащаяся аудитория / основные пользователи

Основная аудитория — это начинающие взрослые иммигранты, изучающие английский как второй язык, которые планируют сдать экзамен по вождению в США.

Использование в образовательных целях

  • Учебная программа / инструкция
  • Оценка

Соответствие стандартам готовности к колледжу и карьере (CCRS)

  • Уровень: Образование для взрослых
  • Уровень оценки:
  • Предмет: Английский язык Искусство / Грамотность
  • Strand: чтение
  • Sub-Strand: чтение информационного текста
  • Standard Описание: CCR Anchor 7: интеграция и оценка контента, представленного в различных носителях и форматах, в том числе визуально и количественно, а также в словах.
  • RI 1.7: Используйте иллюстрации и детали в тексте, чтобы описать его ключевые идеи (например, карты, диаграммы, фотографии, политические коробки и т. Д.).

Язык

Английский

Тип материала

  • Учебные материалы
  • Планы уроков
  • Домашние задания и задания
  • Изображения и иллюстрации

Цели обучения

Цель этого урока — научить учащихся:

  • Распознайте и опишите значение различных U.S. дорожные и дорожные знаки

Ключевые слова

  • Конструкторы для обучения
  • Образование для взрослых
  • Вождение автомобиля
  • Дорожные знаки
  • Светофоры
  • Светофоры
  • Дорожные знаки
  • DMV
  • Водители

Время, необходимое для урока

30 минут

Предыдущие знания

Глаголы, связанные с вождением (Stop, Go, Turn и т. Д.)

Цвета (красный, желтый, зеленый и т. Д.)

Словарь по направлениям (вперед, прямо, влево и т. Д.)

Формы (треугольник, прямоугольник, X-угольник и т. Д.)

Отрицательные формы (Нет, не)

Необходимые ресурсы

Руководство по драйверам DMV для соответствующего штата США

Изображения из раздаточного материала «Подготовка к презентации» и / или раздаточного материала «Подготовка к оценке»

Бумага, клей с низким прилипанием или лента

Автор урока и лицензия

  • Автор урока: Лина Кристи

Часть 2: Урок

Задачи обучения

К концу этого урока учащийся должен уметь:

  • Распознайте и устно укажите значение от 5 до 10 U.S. дорожные и / или дорожные знаки

Темы урока

Ключевые темы, затронутые в этом уроке, включают:

  • Светофор
  • Светофоры пешеходные
  • Знаки дорожные

Краткое изложение контекста

Этот урок может быть реализован в базовом или начальном классе ESL, предназначенном для обучения общим жизненным навыкам или уроку, конкретно связанному с вождением.

Релевантность для практики

Взрослые, изучающие ESL, часто иммигрируют в США.S., чтобы получить доступ к лучшим экономическим возможностям. Помимо того, что владение английским языком является основной проблемой при трудоустройстве, эти учащиеся могут иметь проблемы с доступом к транспорту, а это означает, что за пределами крупных городских центров, где есть общественный транспорт, им необходимо иметь лицензию на вождение автомобиля, чтобы добраться до города. классы, собеседования и т. д.

Ключевые термины и концепции

Следующие определения и термины взяты из Калифорнийского Руководства по водителю 2016 г. (http: // dmv.ca.gov/web/eng_pdf/dl600.pdf), страницы 22-26. Пожалуйста, обратитесь к руководству по вождению или справочнику для вашего штата, поскольку условия могут отличаться.

  • Осторожно
  • Перекресток
  • Разделенный
  • Мигающий
  • Автострада
  • Пересечение
  • Слияние
  • Пешеход
  • Задний ход
  • Ветер
  • Острый ветер (как в свою очередь)

Стратегии обучения и задания

Разминка

Время: от 2 до 5 минут

Показать примеры дорожных знаков со всего мира

Находите и размещайте различные дорожные знаки со всего мира, в идеале из стран, где проживают учащиеся.Примеры:

Вызвать обсуждение знаков. Кто они такие? Где есть эти знаки или они могут их увидеть? Как они могут описать знаки? На что они похожи? Используйте вопросы, которые активируют ранее выученный словарный запас (например, цвета, формы).

Введение

Время: от 5 до 8 минут

Обсудить мотивацию учащихся для получения водительских прав ИЛИ

Если класс не ориентирован на вождение, спросите у класса, у кого есть водительские права.Если класс ориентирован на вождение, вы можете спросить, у кого уже есть водительские права, поскольку некоторые учащиеся могут иметь лицензию в своих странах, но не в США. В любом случае, обсудите цель водительских прав и какие знаний требуется для его получения.

Показать видео

Кроме того, вы можете показать видео, чтобы вызвать обсуждение важности светофоров и дорожных знаков. Почему они существуют? Каковы последствия, если водители не следуют или не понимают их?

Примеры:

Презентация / Моделирование / Демонстрация

Время: от 5 до 10 минут

Present U.S. специальные светофоры / дорожные знаки

Выберите, измените или создайте от 5 до 10 светофоров из следующего раздаточного материала для обучения:

Загрузить: Подготовка презентации: Формы и описания светофоров .pptx

Что бы вы ни выбрали, вы должны учитывать следующее:

  • Форма
  • Цвет
  • Символ или рисунок
  • Сообщение

Ваша работа в качестве инструктора по подготовке к этому уроку перед классом будет заключаться в «реинжиниринге» каждого сигнала или знака, который вы хотите преподавать, в его основных единицах, как указано выше, с использованием плотной бумаги и (съемной) ленты. или клей.

Пример : Вы хотите рассказать о светофоре. Чтобы создать изображение светофора с помощью бумаги, вам нужно будет разбить светофор на следующие части: прямоугольник, красный (стоп-сообщение), желтый (медленное сообщение), зеленый (сообщение о переходе) и серый (сообщение выключено) круги. , и Сообщение для. Другими словами, вы можете «построить» светофор следующим образом:

Чтобы представить понятие «мигание» или «мигание», вы можете добавить следующие формы:

Как только вы выясните, сигналы и / или знаки, которые вы будете обучать, у вас будет готовый продукт, аналогичный представленному ниже в классе :

Практика с инструкциями

Время: 5 минут

Попросите учащихся сопоставить сигналы и / знаки с их определениями

После того, как вы закончите показывать знаки, ваша управляемая практика будет заключаться в том, чтобы позволить учащимся сопоставить определение (сообщение) с каждым знаком или наоборот.В зависимости от того, сколько наборов сигналов и / или знаков вы сделали, это может быть действие для всего класса или небольшой группы, и вы можете сделать его случайным (позвоните ученику, чтобы определить знак) или соревновательным (сделайте из этого игру! ).

Поскольку вы должны были сконструировать свои вывески так, чтобы они были модульными (что означает, что вы можете удалять и переставлять части), вы можете переставить исходную презентацию в различные комбинации, и представляемое вами действие может выглядеть следующим образом:

Пример :

Оценка

Время: 5 минут

Попросите учащихся заполнить бланк или соответствующий лист выбранными сигналами и / или знаками для этого урока.

Рабочий лист должен быть не более 2 страниц и быть черно-белым.

Предоставьте учащимся основные цвета для заполнения рабочего листа ИЛИ попросите их наклеить или написать название цвета рядом с формой сигнала / знака.

Вы можете распечатать вывески из раздела «Подготовка к презентации» или использовать следующий файл:

Загрузить: Подготовка к экзамену: пустой фон.docx

Пример заполненных рабочих листов :

Более сложным заданием было бы попросить учащихся восстановить вывески просто по памяти на чистом листе бумаги.

Приложение

Время: от 30 минут до 1 часа (вне занятий)

Задание на фоторепортаж

Попросите учащихся сфотографировать светофоры и / или дорожные знаки, представленные в классе, с которыми они сталкиваются в классе и / или из класса, или которые находятся в их районе, и создайте простое слайд-шоу, чтобы устно рассказать и представить в следующем учебный класс.

Часть 3: Дополнительные ресурсы и ссылки

Дополнительные ресурсы

DMV.org — Найдите руководство по вождению для любого штата США: http://www.dmv.org/driver-handbook.php

Руководство по дорожным знакам — Исчерпывающий список наиболее часто используемых дорожных знаков в США: http: //www.trafficsign.us/

Бесплатный тест по дорожным знакам на DMV.org: http://www.dmv.org/road-sign-practice-test.php

Бесплатные тесты по дорожным знакам: http: // quizagogo.com/us-road-signs/

Ссылки

California Driver Handbook 2006: https: // www.dmv.ca.gov/web/eng_pdf/dl600.pdf

Заявление об авторстве

«Нет светофора против светофора», созданное пользователем «studio tdes» по лицензии CC BY-NC-SA 2.5.

«I-Team: Захвачено камерой, водители игнорируют дорожные знаки» создано пользователем «WWLP-22News» по стандартной лицензии YouTube.

«ПЕРЕКАЧИВАЮЩИЙСЯ СИГНАЛ ДВИЖЕНИЯ на красный свет — информационное видео» создано пользователем «Neha Shreya» по стандартной лицензии YouTube.

Значок «Пешеходная прогулка бесплатно», созданный «Скоттом де Йонге» в соответствии с CC 3.0 ПО лицензии.

«Hold free icon» создан «Madebyoliver» по лицензии Flaticon Basic.

Значок «Предупреждающий знак извилистой дороги» создан компанией «Freepik» по лицензии Flaticon Basic.

«Автомобильная передняя бесплатная иконка» создана «Google» по лицензии CC 3.0 BY.


Этот курс предлагается Designers for Learning под лицензией CC Attribution.
Содержимое этого курса может рассматриваться в рамках данной лицензии, если не указано иное.

испанских дорожных знаков — испанский для водителей

Попробуйте водить машину в испаноязычной стране, и у вас, вероятно, не возникнет особых проблем со знаками — многие важные знаки используют изображения или символы, признанные на международном уровне, ограничения скорости выражаются в числах, которые вы уже знаете, а пункт назначения знаки, вероятно, не нуждаются в переводе. Даже в этом случае, особенно когда вы съезжаете с основных автомагистралей, вы можете встретить знаки, которым может помочь следующий список.

В следующем списке указаны некоторые слова, которые обычно используются на знаках. Имейте в виду, что в некоторых регионах могут использоваться слова, отличные от перечисленных здесь.

автобусная остановка parada
пересечение cruce
кривая curva
опасность peligro
тупик sin salida
9000 — des , desviación
центр города, центр города centro
выезд salida
переулок carril
без входа entradahib prohibida

в одну сторону de sentido único , sentido Obligatorio
Parking estacionamiento , aparcamiento (формы глагола: estacionar , aparcar и paquear, в зависимости от региона и paquear .Парковка иногда обозначается прописной буквой E или прописной P , в зависимости от региона.)
пешеходов торфяных
полиции policía
запрещено prohibido , prohibida
дорога закрыта camino cerrado
медленный despacio
лежачий полицейский tope
stop alto , pare or stop , в зависимости от региона
ограничение скорости
velocidad máxima (обычно указывается в километрах в час, часто сокращается км / ч )
платная дорога peaje , cobro
смотровая площадка vista de interés
yield yield — ceda , ceda el paso

Испанский Перевод слова «дорожный знак»

существительное1.(жилой: Road) calle f (= Главная дорога) carretera f (= Проезжая часть, а не тротуар) calzada f

на 23-м километре дороги в Валенсии, на 23-м километре дороги в Валенсии

«дорога сужается», на эстрехамьенто-де-ла-кальсада

«дорога вверх» на серрадо пор обрас

через дорогу al otro lado de la calle

она живет через дорогу от нас vive en frente de nosotros

по дороге por carretera

, чтобы удерживать дорогу [автомобиль] agarrar ⧫ tener buena adherencia

находиться в стороне от дороги [автомобиль] estar fuera de circación

находиться в дороге (= путешествовать) estar en camino; (Бизнес) ser viajante de comercio; (Музыка, Театр) estar de gira

собака бродила по дороге el perro iba andando por mitad de la calzada

его нельзя пускать на дорогу no deberían perducirle conducir

моя машина снова на дороге он vuelto a poner mi coche en circusión

, чтобы выехать на дорогу ponerse en camino (до X para ir a X)

, чтобы выйти на дорогу [tramp] ponerse en camino

, дорога на Teruel el camino de Teruel

2.(образно)

где-то по дороге tarde o temprano

наши отношения достигли конца пути nuestras relaciones han llegado al punto final

быть на правильной дороге ir por buen camino

дорога к успеху el camino del éxito

он на пути к выздоровлению se está reponiendo

мы на пути к катастрофе vamos camino del desastre

▪ идиома: один для дороги (неофициально) la penúltima

иметь один для дороги (неофициально) tomarse la penúltima (copa)

▪ пословица: благими намерениями вымощена дорога в ад con buenas intenciones no basta

см. также Рим, высокие соединения3.(очень неформально) (образно) (= путь)

, чтобы съехать с дороги quitarse de en medio

4. Дороги (морские) (= рейд) rada f sing соединения

дорожно-транспортное происшествие accidente m de tráfico ⧫ accidente m de circación ⧫ accidente m de tránsito (Латинская Америка)

дорожный атлас mapa m de carreteras

дорожная книга libro m de mapas e itinerarios

дорожный мост puente m de carretera

дорожное строительство construcción f de carreteras

автомобильный транспорт m por carretera

автомобильный перевозчик (= компания) compañía f de transporte person por carretera (= transportista mf дорожная горка банда ф сонора ⧫ banda f de desaceleración

road manager (Music) encargado (encargada) m / f del transporte del equipo

дорожная карта (буквальная) mapa m de carreteras (для будущих действий) hoja f de ruta

дорожная карта к миру hoja f de ruta para la paz

road metal grava f ⧫ lastre m

road movie película f de carretera ⧫ road movie f

road pricing (британская) sistema electrónico que permite el cobro de peaje и ciertas carreteras

road race carrera f en carretera

road racer (велоспорт) ciclisto de ciclisto en carretera

road rage (неофициальный) кондуктивность Agresiva de los Concordores

road repairs obras fpl en la vía

дорожный каток apisonadora f

дорожная безопасность seguridad f vial

road sense conocimiento m de la carretera

дорожный знак señal f de tráfico

подметально-уборочная машина (= человек) barrendero (barrendera) m / f (= транспортное средство) máquina f barrendera

дорожный налог impuesto m de rodaje

road test prueba f en carretera

road traffic cycleación f

автомобильный транспорт mpl por carretera

участник дорожного движения usuario (usuaria) m / f de la vía pública

дорожное транспортное средство транспортное средство m de motor ⧫ vehículo m de carretera

Copyright © HarperCollins Publishers.Все права защищены.

Уловки для перевода дорожных знаков

По мере того, как все больше и больше людей находят свой путь по всему миру, все больше и больше людей будут учиться водить машину в одной стране, а затем переходят на управление автомобилем в нескольких других местах на протяжении всей своей жизни. Хотя может показаться, что использование автомобиля повсюду будет одинаковым, вождение в другой стране сложнее, чем можно было бы подумать. Мало того, что в некоторых странах принято ездить по одной стороне дороги, а не по дороге.с другой стороны, дорожные знаки также представляют собой уникальную проблему для иностранных водителей.

Устные переводы и визуальные переводы

Визуальный перевод — это не то же самое, что устный или письменный. Когда вы переводите слова, существует фиксированный «код», которого всегда придерживаются. Этот код не так согласован и не так понятен с визуальными переводами. Есть много факторов, которые влияют на значение визуального сообщения, например, тех, которые используются на дорожных знаках. В результате их гораздо труднее перевести точно, чем устный или письменный контент.

Один из факторов, который необходимо учитывать при визуальном переводе, — это культурный посыл используемых цветов. Например, красный цвет часто используется как предупреждающий знак во многих западных культурах, что делает его идеальным для использования с дорожными знаками. Однако в Южной Африке красный цвет означает траур, а во многих восточных культурах красный цвет носят невесты. А теперь подумайте, что человек из этих стран может подумать о знаках «Стоп» или «Неправильный путь», используемых в Соединенных Штатах.

Символы также играют важную роль при переводе дорожных знаков.Чтобы сэкономить место, этот тип вывесок обычно использует мало слов, если вообще использует их, и полагается на символы для передачи сообщения. Это идеально подходит для автомобилистов, проезжающих на высоких скоростях, которые по своей сути понимают значение дорожного знака, но для водителей из другой страны это может сбить с толку.

Как переводить дорожные знаки во время вождения

Хотя дорожные знаки трудно переводить во время вождения, и они даже могут представлять опасность, люди не собираются прекращать поездки. Итак, что может быть сделано? Прежде всего, получите образование еще до того, как выйдете из дома.Таким образом, когда вы фактически управляете движущимся транспортным средством в чужой стране, вы будете лучше понимать, что видите на проезжающих мимо дорожных знаках.

Если у вас все еще возникают проблемы в дороге, поищите какой-нибудь универсальный символизм. Хотя есть много различий, когда дело доходит до перевода дорожных знаков, стремление к большей единообразию в символах и цветах, используемых для светофоров и указателей по всему миру.

Посмотрите на два вывешенных здесь знака.Они из двух разных стран, и на них изображены животные, с которыми многие иностранцы не знакомы, но, тем не менее, вы можете с достаточной достоверностью предположить, что каждый дорожный знак предупреждает вас о крупных животных на дороге. В дополнение к этим знакам, используемым в Австралии и Африке, такие знаки уже используются в Соединенных Штатах и ​​других западных странах; единственная разница в изображении животного.

В то время как некоторые культурные различия всегда будут мешать и сделают практически невозможной глобальную целостность дорожных знаков, переход к некоторому типу единообразия поможет автомобилистам легче переводить дорожные знаки, делая всех на дороге более безопасными.Если вам нужно перевести дорожные знаки или любой другой контент, ITC Global Translations может вам помочь. У нас есть ресурсы, необходимые для выполнения точных переводов, которые позволят вам эффективно общаться на любом носителе по всему миру. Посетите наш веб-сайт сегодня, чтобы узнать больше о том, как ITC Global Translations может работать с вами над вашим переводческим проектом.

Повсюду вывески на английском!

Есть песня на английском языке с припевом, который звучит примерно так:

Знак, знак, везде знак, Загораживаю пейзаж, ломаю мне голову, Делай это, не делай этого, разве ты не можешь прочитать знак?

Эта песня очень подходит, потому что сегодняшний пост о знаках на английском языке, знаках, которые вы увидите на дороге во время вождения или идя по улице.Многие из этих знаков говорят сами за себя, потому что используемые символы или изображения очевидны, чтобы донести информацию до всех, даже если они не умеют читать. Однако давайте внимательнее рассмотрим знаки на картинке ниже, чтобы вы могли полностью понять, что они означают, если вы встретите один из них в Америке.

Источник: www.doodlesandjots.com

Начиная с верхнего ряда с левой стороны, у нас есть:
знак остановки — Когда вы увидите этот знак, вам придется полностью остановиться на машине или велосипеде, прежде чем продолжить движение вперед.
Знак уступки — Этот знак указывает на то, что вам нужно снизить скорость, но, возможно, вам не придется останавливаться.
пешеходный переход — это знак, указывающий на то, что люди имеют право переходить улицу, поэтому автомобили должны останавливаться, когда они видят человека, ожидающего рядом с одним из этих знаков.
поворот — Этот знак указывает на то, что дорога поворачивает вперед, так что будьте осторожны.
холм — Этот знак указывает на то, что вы собираетесь подойти к холму.
Давай! — Если вы ищете ближайший мусорный бак или мусорный бак, обратите внимание на этот знак, он часто указывает на то, что поблизости есть общественный мусорный бак.

Вторая строка:
ограничение скорости — При движении в Соединенных Штатах вам придется следить за знаками ограничения скорости, поскольку ограничение скорости часто меняется в зависимости от того, где вы едете; число на этом знаке указывает максимальное количество миль в час, которое вы можете проехать в этом районе.
не вводите — этот знак указывает на то, что вам не разрешено выезжать на дорогу в этой точке. тупик — это означает, что дорога заканчивается, и впереди не будет других дорог, на которые можно было бы свернуть.
Пристегнитесь! — На дорогах в Соединенных Штатах часто встречаются знаки, напоминающие людям, что пристегивание ремней безопасности является обязательным (законы о ремнях безопасности различаются в зависимости от того, в каком штате вы находитесь, но во всех штатах США есть законы о ремнях безопасности).
строительство — Этот знак указывает на то, что в этом районе ведутся строительные работы, и вам следует сбавить скорость и быть осторожным.
в одну сторону — Этот знак указывает, в каком направлении движется движение, когда автомобили могут двигаться только в одном направлении.

Третий ряд:
разворотов нет. — Этот знак указывает, что развороты запрещены на перекрестке, где установлен знак.
олень — Если вы видите этот знак, вам нужно остерегаться дикой природы.
будьте начеку для медведей — это еще один знак, который используется, чтобы указать водителям (и пешеходам), что они должны быть осторожны в отношении диких животных в этом районе.
детская площадка — Этот знак предупреждает водителей о том, что поблизости есть детская площадка, поэтому рекомендуется снизить скорость и понаблюдать за детьми.
парковка — Буква P часто используется вместо слова «парковка» на знаках, где парковка разрешена или запрещена.
Маршрут эвакуации при урагане — Этот знак указывает, в каком направлении двигаться в случае возникновения чрезвычайной ситуации; на подобных знаках может быть написано «путь экстренной эвакуации по снегу» или «путь экстренной эвакуации».

А теперь помните ту песню, которую я упомянул в начале поста? Что ж, вот ваш шанс услышать это, а также увидеть некоторые из описанных выше знаков, а также некоторые другие забавные / глупые знаки, которые являются настоящими.Текст всей этой песни Five Man Electric Band также находится ниже. Наслаждаться!

И табличка гласила: «Длинноволосым причудливым людям не нужно обращаться». Так что я заправила волосы под шляпу и вошла, чтобы спросить его, почему. Он сказал: «Думаю, ты выглядишь как прекрасный порядочный молодой человек». Я снял шляпу и сказал: «Представьте себе. Хм! Я работаю на тебя! » Ой-ой-ой.

Знак, знак, везде знакСделай это, не делай этого, ты не можешь прочитать вывеску?

И табличка гласила, что любой, кого поймают, будет застрелен сразу же. Я прыгнул на забор и крикнул на дом: «Эй! Что дает вам право? » «Поставить забор, чтобы не пускать меня, или чтобы мать-природа была внутри» «Если бы Бог был здесь, он бы сказал тебе в лицо, чувак, ты какой-то грешник».

Знак, знак, везде знак Сделай это, не делай этого, ты не можешь прочитать вывеску?

Эй, вы, мистер, не умеете читать? У тебя должна быть рубашка и галстук, чтобы занять место.Вы даже не можете смотреть, нет, вы не можете есть. Тебя здесь не должно быть. Табличка гласила, что для входа внутрь нужен членский билет. Фу!

И табличка гласила: «Всем добро пожаловать. Войдите, преклоните колени и помолитесь ». Но когда они передали тарелку в конце всего этого, у меня не было ни гроша, чтобы заплатить. Так что я взял себе ручку и бумагу, и я сделал свою маленькую табличку, я сказал: «Спасибо, Господь, что думаешь обо мне. Я жива и у меня все хорошо «. Уууу!

Знак, знак, повсюду знак

Знак, знак, везде знак.Знак, знак, знак.

Иностранцев опасаются потери дорожных знаков на английском языке — Китай

Иностранцы обеспокоены тем, что власти в Шанхае могут удалить дорожные указатели на английском языке.

Иностранцы говорят, что это вызовет проблемы, особенно для водителей из-за границы, поскольку большинство из них не умеют читать китайские иероглифы.

Бюро шоссейных дорог Шанхая рассматривает возможность удаления дорожных знаков с надписью на английском языке - пиньинь в большинстве случаев.

Эти знаки обычно вешают над центром основных дорог или рядом с выездами на кольцевые дороги и эстакады.

Бюро ищет общественное мнение на своем веб-сайте и в WeChat-аккаунте «Shanghai Transport» до вторника. Опрос проводится на китайском языке.

Бюро подчеркнуло, что знаки пиньинь на знаках в живописных местах и ​​вокруг них, в центральных деловых районах и транспортных узлах останутся, как и уличные знаки в знаках пиньинь на всех перекрестках.

Дун Хуэй, пресс-секретарь бюро, сказала, что таблички на английском языке появились не менее 20 лет назад.Если удалить пиньинь, останется больше места для китайских иероглифов, что будет больше и удобнее для водителей.

Однако, по данным полиции, более 170 000 иностранцев живут и работают в Шанхае, и сотни экспатриантов ежемесячно подавали заявки на получение водительских прав с 2012 года.

Многие иностранцы заявили, что любое изменение знаков может осложнить жизнь водителям-экспатриантам.

Радек Гебиз, который приехал из Германии, сказал: «От иностранцев не требуется знать китайские иероглифы, когда мы получаем здесь водительские права.

«Если на знаках нет пиньинь, я полагаю, что мне придется сфотографировать персонажей на знаках и использовать приложение для смартфона, чтобы попытаться найти, что эти символы означают во время вождения. … Это действительно опасно».

Гебиз, который жил в Шанхае три года и ездил по нему два года, добавил: «Когда я беру такси, я использую знаки, чтобы убедиться, что водитель едет правильным путем».

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *